تصميم تقارير متعددة اللغات في التقارير الإلكترونية

نظرة عامة

بصفتك مستخدم شركة، يمكنك استخدام إطار العمل التقارير الإلكترونية (ER) لتكوين تنسيقات المستندات الصادرة التي يجب إنشائها وفقًا للمتطلبات القانونية لمختلف البلدان أو المناطق. وعندما تطلب هذه المتطلبات إنشاء المستندات الصادرة بلغات مختلفة لبلدان أو مناطق مختلفة، فإنه يمكنك تكوين تنسيق ER واحد يحتوي على موارد حسب اللغة. وبهذه الطريقة، يمكنك إعادة استخدام التنسيق لإنشاء مستندات صادرة لبلدان أو مناطق مختلفة. قد تحتاج أيضًا إلى استخدام تنسيق ER واحد لإنشاء مستند صادر بلغات مختلفة للعملاء المقابلين أو الموردين أو الشركات التابعة أو أية أطراف أخرى.

يمكنك تكوين نماذج البيانات الخاصة بـ ER وتعيينات النماذج كمصادر البيانات لتنسيقات ER المكونة لتحديد تدفق البيانات الذي يحدد البيانات التطبيق التي يتم وضعها في المستندات المنشاة. باعتبارك موفر تكوين ER، يمكنك نشر نماذج البيانات وتعيينات النماذج والتنسيقات المكونة كمكونات لحل ER لإنشاء مستندات صادرة معينة. يمكنك أيضًا السماح للعملاء بتحميل الحل المنشور الخاص بـ ER بحيث يمكن استخدامه وتخصيصه. إذا كنت تتوقع أن العملاء قد يتحدثون بلغات أخرى، فإنه يمكنك تكوين مكونات ER بحيث تحتوي علي موارد معتمدة على اللغة. وبهذه الطريقة، يمكن تقديم محتوى مكون ER القابل للتحرير بلغة المستخدم المفضلة للعميل في وقت التصميم.

يمكنك تكوين موارد تعتمد على اللغة باسم تسميات ER. ثم يمكنك استخدام تلك التسميات لتكوين مكونات ER للأغراض التالية:

  • في وقت التصميم:

    • تقديم محتوى مكونات ER التي تم تكوينها باللغة المفضلة للمستخدم.
  • في وقت التشغيل:

    • قم بإنشاء محتوى يعتمد على اللغة للمستندات الصادرة.
    • قم بتوفير رسائل تحذير ورسائل خطأ باللغة المفضلة للمستخدم.
    • طالب بالحقول المطلوبة باللغة المفضلة للمستخدم.

يمكن تكوين تسميات ER في كل تكوين ER يحتوي على مكونات مختلفة. يمكن الاحتفاظ بالتسميات بشكل مستقل عن المنطق المكون لنماذج بيانات ER وتعيينات نموذج ER ومكونات التنسيق الخاصة بنموذج ER.

يتم تعريف كل تسمية ER بواسطة معرف فريد في نطاق تكوين ER الذي يحتفظ بتلك التسمية. يمكن أن تحتوي كل تسمية على نص تسمية لكل لغة معتمدة في المثيل الحالي من Microsoft Dynamics 365 Finance. تتضمن هذه اللغات المعتمدة لغات التخصيصات المنشورة.

الإدخال

عند تصميم نموذج بيانات ER أو تعيين نموذج ER أو تنسيق ER، فإنه يتم عرض الخيار ترجمة كلما حددت حقلاً قد يحتوي على السياق القابل للترجمة. عند تحديد هذا الخيار، يمكنك ربط الحقل المحدد بتسمية ER في جزءترجمة النص. يمكنك تحديد تسمية ER موجودة أو يمكنك إضافة تسمية ER جديدة إذا لم تكن متوفرة حتى الآن. عند تحديد أو إضافة تسمية ER، فإنه يمكنك إضافة نص مرتبط إلى كل لغة مدعومة في مثيل Finance الحالي.

يبين الرسم التوضيحي التالي كيفية إجراء هذه الترجمة في نموذج بيانات ER القابل للتحرير. في هذا المثال، تتم ترجمة سمةالوصف للحقل PurchaseOrder القابل للتحرير لنموذج الفاتورة القابل للتحرير باللغة الألمانية في النمسا (DE-AT) واليابانية (JA).

توفير ترجمة لتسمية ER في مصمم نموذج بيانات ER.

يمكن ترجمة نص التسمية فقط للتسميات الموجودة في مكون ER القابل للتحرير. على سبيل المثال، إذا قمت بتحديد ترجمة لسمة التسمية لمصدر بيانات تعيين نموذج ER، ثم بعد ذلك قمت بتحديد تسمية ER الموجودة في نموذج بيانات ER الأصلي، ستشاهد محتوى التسمية ولكن لا يمكنك تغييره. في هذه الحالات، لا يتوفر الحقل النص المترجم، كما هو مبين في الرسم التوضيحي التالي.

مراجعة الترجمة المقدمة لتسمية ER في مصمم تعيين نموذج بيانات ER.

إشعار

يتعذر عليك استخدام المصممين لحذف التسمية التي تم إدخالها في أحد مكونات ER القابلة للتحرير.

النطاق

يمكن الإشارة إلى تسميات ER في العديد من السمات القابلة للترجمة الخاصة بمكونات ER.

مكون نموذج البيانات

عند تكوين نموذج بيانات ER، فإنه يمكنك إضافة تسميات ER إليه. يمكن ربط السمتين التسمية‏‎ والوصف لعنصر النموذج وكل حقل نموذج وكل قيمة تعداد النموذج بتسمية ER تتم إضافتها إلى نموذج بيانات ER.

توفير ترجمة لسمة الوصف في مصمم نموذج بيانات ER.

عند تكوين نموذج بيانات ER بهذه الطريقة، فإنه يتم تقديم المحتوى الخاص به إلى مستخدمي مصمم نموذج بيانات ER باللغة المفضلة لكل مستخدم. وبالتالي، يتم تبسيط صيانة النموذج. تظهر الرسوم التوضيحية التالية كيفية عمل هذه الوظيفة للمستخدمين الذين يقومون بتعيين اللغتين الألمانية (النمسا) واليابانية كلغة مفضلة لهم.

تخطيط مصمم نموذج بيانات التقارير الإلكترونية لمستخدم قام بتعيين الألمانية (النمسا) باعتبارها اللغة المفضلة.

تخطيط مصمم نموذج بيانات ER لمستخدم قام بتعيين اليابانية باعتبارها اللغة المفضلة.

مكون تعيين النموذج

نظرًا لأن تعيين نموذج التقارير الإلكترونية يستند إلى نموذج بيانات التقارير الإلكترونية، تظهر تسميات عناصر نموذج البيانات المشار إليها باللغة المفضلة للمستخدم في مصمم تعيين النموذج. يبين الرسم التوضيحي التالي كيفية شرح معنى الحقل PurchaseOrder في تعيين النموذج القابل للتحرير باستخدام تسمية السمة الوصف التي تمت إضافتها إلى نموذج البيانات المكون. لاحظ أنه تم تقديم هذه التسمية باللغة المفضلة للمستخدم (الألمانية (النمسا) في هذا المثال).

تخطيط مصمم تعيين نموذج بيانات ER لمستخدم قام بتعيين الألمانية (النمسا) باعتبارها اللغة المفضلة.

عندما يتم تكوين السمة التسمية لمصدر البيانات معلمات إدخال المستخدم على أنها مرتبطة بالتسمية ER، فإنه يتم تقديم حقل المعلمة الذي يتطابق مع مصدر البيانات هذا في مربع حوار المستخدم في وقت التشغيل إلى المستخدمين باللغة المفضلة.

مكون التنسيق

عند تكوين تنسيق ER، فإنه يمكنك إضافة تسميات ER إليه. يمكن ربط السمتين التسمية و نص التعليمات لكل مصدر بيانات تم تكوينه بتسمية ER تتم إضافته إلى التنسيق إلى ER. يمكن أيضًا ربط السمتين التسمية و الوصف لكل قيمة تعداد التنسيق بتسمية التقارير الإلكترونية التي يمكن الوصول إليها من تنسيق التقارير الإلكترونية القابل للتحرير.

إشعار

يمكنك أيضًا ربط هذه السمات بتسمية ER نموذج بيانات ER الاصلي بحيث يتم إعادة استخدام تسميات النموذج في كل تنسيق ER يتم تكوينه لنموذج بيانات ER هذا.

عند تكوين تنسيق ER بهذه الطريقة، فإنه يتم تقديم محتوى التنسيق إلى مستخدمي مصمم عملية ER باللغة المفضلة لكل مستخدم. وبالتالي، يتم تبسيط صيانة التنسيق وتحليل المنطق المكون.

نظرًا لأن تنسيق ER يستند إلى نموذج بيانات ER، يتم تقديم التسميات التي يتم الرجوع إليها في عناصر نموذج البيانات في مصمم تنسيق ER باللغة المفضلة للمستخدم .

عندما يتم ربط السمة التسمية لمصدر البيانات معلمات إدخال المستخدم بتسمية ER، فإنه يتم تقديم الحقل الذي يتطابق مع المعلمة في مربع حوار المستخدم في وقت التشغيل إلى المستخدم كما هو مطالب. تظهر الرسوم التوضيحية التالية كيف يمكنك ربط السمة تسمية لمصدر البيانات معلمة إدخال المستخدم في وقت التصميم بتسمية ER، بحيث تتم مطالبة المستخدمين بالمعلمة بلغات مختلفة مفضلة للمستخدم (موضحة باللغة الإنجليزية "الولايات المتحدة" واللغة الألمانية "النمسا") في وقت التشغيل.

توفير ترجمة سمات معلمة إدخال المستخدم في مصمم عمليات ER.

معالجة دفع مورد ER في وقت التشغيل للغة الإنجليزية -الولايات المتحدة المفضلة للمستخدم.

معالجة دفع مورد ER في وقت التشغيل للغة الألمانية -النمسا المفضلة للمستخدم.

تعبيرات

لاستخدام التسمية في تعبير ER، يجب استخدام بناء الجملة @"GER_LABEL:X"، حيث تشير البادئة @ إلى أن المعامل يشير إلى تسمية، وتشيرGER_LABEL إلى أنه يتم تضمين تسمية ER، وأن X هو معرف تسمية ER.

تكوين تعبير ER يحتوي على مرجع إلى تسمية ER في مصمم صيغة ER.

للإشارة إلى تسمية نظام (تطبيق)، استخدم بناء الجملة @"X"، حيث تشير البادئة @ إلى أن العامل يشير إلى تسمية و X هو معرف تسمية النظام.

تكوين تعبير ER يحتوي على مرجع إلى تسمية التطبيق في مصمم صيغة ER.

تعيين النموذج

يمكن تكوين تعبير لتعيين نموذج ER باستخدام تسمية. عند استدعاء هذا التعيين بواسطة تنسيق ER الذي يتم تشغيله لإنشاء مستند صادر، يتضمن سياق التنفيذ رمز لغة. سيتم ملء تسمية التعبير المكون بنص التسمية الذي تم تكوينه للغة الخاصة بذلك السياق.

إذا لم تكن للتسمية المشار إليها ترجمة للغة سياق تنفيذ التنسيق الذي يستدعي تعيين النموذج، فإنه يتم استخدام نص التسمية باللغة الإنجليزية - الولايات المتحدة بدلاً من ذلك.

التنسيق

يمكن تكوين تعبير ER لتنسيق ER باستخدام تسميات. عند تشغيل هذا التنسيق لإنشاء مستند صادر، يتضمن سياق التنفيذ رمز لغة. سيتم ملء تسمية التعبير المكون بنص التسمية الذي تم تكوينه للغة الخاصة بذلك السياق.

توفير ترجمة لتسمية ER الخاصة بتعبير ER القابل للتحرير في مصمم معادلة ER.

عينة من ربط البيانات التي تشير إلى تسمية ER في مصمم عملية ER.

يمكنك تكوين المكون FILE لتنسيق ER لإنشاء التقرير باللغة المفضلة للمستخدم.

إعداد المكون FILE في مصمم عملية ER لإنشاء التقرير باللغة المفضلة للمستخدم.

إذا قمت بتكوين تنسيق ER بهذه الطريقة، فإنه يتم إنشاء التقرير باستخدام النص المطابق لتسميات ER. تظهر الرسوم التوضيحية التالية أمثلة على التقارير الخاصة بلغتي المستخدم الإنجليزية - الولايات المتحدة والألمانية - النمسا.

معاينة التقرير الذي تم إنشاؤه باللغة المفضلة للمستخدم الإنجليزية - الولايات المتحدة.

معاينة التقرير الذي تم إنشاؤه باللغة المفضلة للمستخدم الألمانية - النمسا.

إذا لم تكن للتسمية المشار إليها ترجمة للغة سياق تنفيذ التنسيق، فإنه يتم استخدام نص التسمية باللغة الإنجليزية - الولايات المتحدة بدلاً من ذلك.

تلميح

يمكنك استخدام المجلد والأنواع المتميزة لمكونات الملف في تنسيق التقارير الإلكترونية القابل للتحرير لتحديد كيفية إنشاء ملف صادر. لتسميه الملف الذي تم إنشاؤه، قم بتكوين تعبير التقارير الإلكترونية لمعلمة اسم الملف الخاصة بالمكون. يمكنك استخدام التسميات في التعبير المكون. نظرًا لأن معلمة اسم الملف هي لغة agnostic بشكل افتراضي، يتم عرض نص كافة التسميات التي تشير إليها في هذا التعبير في اللغة en-us الافتراضية في وقت التشغيل. ومع ذلك، في الإصدار 10.0.28 والإصدارات الأحدث، يمكنك تمكين ميزة تطبيق معلمة "تفضيل اللغة" إلى تعبير "اسم الملف" . ومن ثم يأخذ تعبير اسم الملف معلمة تفضيلات اللغة في الحساب عندما يتم حسابها.

اللغة

يدعم ER طرقًا مختلفة لتحديد لغة لتقرير تم إنشاؤه. في الحقل تفضيلات اللغة في علامة التبويب التنسيق، فإنه يمكنك تحديد القيم التالية:

  • تفضيل الشركة – إنشاء تقرير باللغة التي تحددها شركة.

    تحديد في مصمم عمليات ER اللغة المفضلة للشركة كلغة التقرير الذي تم إنشاؤه.

  • تفضيل المستخدم – إنشاء تقرير باللغة المفضلة للمستخدم.

  • معرف بشكل صريح – قم بإنشاء تقرير باللغة التي يتم تحديدها في وقت التصميم.

    تحديد في مصمم عمليات ER اللغة محددة وقت التصميم كلغة التقرير الذي تم إنشاؤه.

  • محدد في وقت التشغيل – قم بإنشاء تقرير باللغة التي يتم تحديدها في وقت التشغيل. إذا قمت بتحديد هذه القيمة، في الحقل اللغة، قم بتكوين تعبير ER يقوم بإرجاع كود اللغة للغة، مثل لغة العميل المطابق.

    تحديد في مصمم عمليات ER اللغة محددة وقت التشغيل كلغة التقرير الذي تم إنشاؤه.

التنسيق الخاص بالثقافة

يدعم ER طرقًا مختلفة لتحديد الثقافة لتقرير تم إنشاؤه. لذلك، يمكن استخدام التنسيق الصحيح الخاص بالثقافة للتاريخ والوقت والقيم الرقمية. عندما تقوم بتصميم تنسيق ER، في علامة التبويب تنسيق، في حقل تفضيلات الثقافة، يمكنك تحديد إحدى القيم التالية لكل مكون تنسيق عام\ملف، أو Excel\ملف، أو PDF\ملف، أو PDF\دمج:

  • تفضيل المستخدم – نسِّق القيم وفقًا للثقافة المفضلة للمستخدم. تم تحديد تلك الثقافة في حقل تنسيق التاريخ والوقت والأرقام في علامة التبويب التفضيلات في صفحة خيارات المستخدم.

    تحديد الثقافة المفضلة للمستخدم باعتبارها ثقافة التقرير الذي تم إنشاؤه في مصمم عمليات إعداد التقارير الإلكترونية.

  • محدد بشكل صريح – نسق القيم وفقًا للثقافة المحددة في وقت التصميم.

    تعريف الثقافة التي تم تحديدها في وقت التصميم على أنها ثقافة التقرير الذي تم إنشاؤه في مصمم عمليات إعداد التقارير الإلكترونية.

  • محدد في وقت التشغيل – قم بتنسيق القيم وفقًا للثقافة المحددة في وقت التشغيل. في حالة تحديد هذه القيمة، في علامة التبويب تعيين، في حقل تنسيق التاريخ والوقت والأرقام، قم بتكوين تعبير التقارير الإلكترونية الذي يُرجع رمز الثقافة للثقافة، مثل ثقافة العميل المقابل

    تعريف الثقافة التي يتم تحديدها في وقت التشغيل على أنها ثقافة التقرير الذي تم إنشاؤه في مصمم عمليات إعداد التقارير الإلكترونية.

إشعار

قد يحتوي مكون التقارير الإلكترونية الذي تحدد ثقافة معينة له على مكونات تقارير إلكترونية فرعية تم تكوينها لتعبئة قيمة نصية. بشكل افتراضي، يتم استخدام ثقافة المكون الرئيسي لتنسيق قيم هذه المكونات. يمكنك استخدام وظائف التقارير الإلكترونية المضمنة التالية لتكوين الارتباطات لهذه المكونات وتطبيق ثقافة بديلة لتنسيق القيمة:

في الإصدار 10.0.20 والإصدارات الأحدث، يتم استخدام الإعدادات المحلية لمكونات التنسيق الخاصة بأنواع عام\ملف وExcel\ملف لتنسيق القيم أثناء تحويل PDF للمستند الذي تم إنشاؤه.

الترجمة

يمكنك إضافة تسميات ER المطلوبة إلى مكون ER قابل للتحرير. عند إضافة تسمية ER، يمكن ترجمتها بطريقتين: يدويًا وتلقائيًا.

ترجمة يدوية

عند إضافة تسمية ER في الجزءترجمة النص، فإنه يمكنك ترجمتها يدويًا إلى كافة اللغات التي يتم دعمها في مثيل Finance الحالي. يمكنك تحديد اللغة المفضلة في الحقل اللغة في القسم لغة النظام أو لغة المستخدم، أدخل النص المناسب في الحقل النص المترجم، ثم قم بتحديد ترجمة يجب تكرار هذه العملية لكل لغة مطلوبة وكل تسمية تقوم بإضافتها.

ترجمة تلقائية

يتم إجراء تكوين مكون ER في إصدار المسودة الخاص بتكوين ER الذي يقع فيه مكون ER القابل للتحرير.

صفحة تكوينات ER التي تقدم الوصول إلى إصدار التكوين في حالة المسودة.

كما هو موضح سابقًا في هذه المقالة، يمكنك إضافة تسميات التقارير الإلكترونية المطلوبة إلى مكون التقارير الإلكترونية القابل للتحرير. وبهذه الطريقة، يمكنك تحديد نص تسميات ER باللغة الإنجليزية - الولايات المتحدة. ثم يمكنك تصدير تسميات مكون ER باستخدام وظيفة ER المضمنة. حدد إصدار المسودة لتكوين ER الذي يحتوي على مكونات ER القابلة للتحرير، ثم حدد تبادل > تصدير التسميات.

صفحة تكوينات ER مما يسمح بتصدير تسميات ER من إصدار التكوين المحدد.

يمكنك تصدير إما كافة التسميات أو التسميات للغة واحدة قمت بتحديدها في بداية التصدير. يتم تصدير التسميات كملف مضغوط يحتوي على ملفات XML. يحتوي كل ملف XML على تسميات للغة واحدة.

عينة من الملف المصدر الذي يحتوي على تسميات ER للغة الألمانية - النمسا.

يتم استخدام هذا التنسيق للترجمة التلقائية للتسميات بواسطة خدمات الترجمة الخارجية مثل Dynamics 365 Translation Service. عند تلقي التسميات المترجمة، فإنه يمكنك استيرادها مرة أخرى إلى إصدار المسودة الخاص بتكوين ER الذي يحتوي على مكونات ER التي تملك هذه التسميات. حدد إصدار المسودة لتكوين ER الذي يحتوي على مكونات ER القابلة للتحرير، وحدد تبادل > تحميل التسميات.

صفحة تكوينات ER مما يسمح باستيراد تسميات ER إلى إصدار التكوين المحدد.

سيتم استيراد التسميات المترجمة إلى تكوين ER المحدد. يتم استبدال التسميات المترجمة الموجودة في تكوين ER هذا. إذا كانت أية تسمية مترجمة مفقودة في تكوين ER، فإنه يتم إلحاقها.

Lifecycle

يتم الاحتفاظ بتسميات مكون ER التي يمكن تحريرها، مع المحتوي الآخر للمكون، في الإصدار المناسب من تكوين ER.

ويمكن الإشارة إلى تسميات مكون ER الأساسي في إصدار مشتق من مكون ER الذي قمت بإنشاءه لتقديم التعديلات الخاصة بك.

تلميح

عند تصميم حل للتقارير الإلكترونية، يمكنك اشتقاق مكون نموذج بيانات التقارير الإلكترونية من المكون المتوفر. في نموذج البيانات المشتق هذا، يمكنك تقديم تسميات التقارير الإلكترونية واستخدامها في كافة تنسيقات التقارير الإلكترونية التي ستستخدم نموذج البيانات كمصدر بيانات. يمكنك حينئذ اشتقاق مكون تنسيق تقارير إلكترونية خاص بك من المكون المتوفر من خلال تحديد نموذج بيانات التقارير الإلكترونية المشتق بدلاً من التنسيق المتوفر. في الإصدار 10.0.28 والإصدارات اللاحقة، يمكنك تمكي الميزة وصول محسن إلى تسميات نموذج بيانات ER للوصول إلى تسميات نموذج بيانات إعداد التقارير الإلكترونية (ER) الصاعد في مكونات تنسيق التقارير الإلكترونية المشتق، حتى عندما يختلف نموذج بيانات التقارير الإلكترونية الذي حددته لمكون التقارير الإلكترونية المشتق عن ذلك الذي تم استخدامه في مكون التقارير الإلكترونية الأساسي.

عند استخدام اسم التسمية نفسه في المكون ومكوناته الصاعدة، يتم استخدام ترجمتك لهذه التسمية باعتبارها الأكثر صلة.

يتحكم إصدار ER في تعيين التسمية إلى أي سمة في مكون ER. يتم تسجيل التغييرات التي يتم إجراؤها على تعيين التسمية في قائمة التغييرات (دلتا) الخاصة بمكون ER قابل للتحرير والذي تم إنشاؤه كإصدار مشتق من مكون ER المقدم. سيتم التحقق من صحة هذه التغييرات عندما تتم إعادة تعيين الإصدار المشتق إلى إصدار أساسي جديد.

الوظائف

يمكن لوظيفة ER LISTOFFIELDS المضمنة الوصول إلى تسميات ER التي تم تكوينها لبعض عناصر ER.

وكما هو موضح سابقًا في هذه المقالة، يمكن ربط السمتين التسمية و الوصف لكل قيمة لتعداد التقارير الإلكترونية النموذج أو التنسيق بتسمية التقارير الإلكترونية التي يمكن الوصول إليها في مكون التقارير الإلكترونية المناسب. يمكنك تكوين تعبير ER حيث تقوم باستدعاء الوظيفة LISTOFFIELDS باستخدام تعداد ER كوسيطة. يقوم هذا التعبير بإرجاع قائمة تحتوي على سجل لكل قيمة في قائمة تعداد ER تم تعريفها كوسيطة لهذه الوظيفة. يحتوي كل سجل على القيمة الخاصة بتسمية ER المرتبطة بقيمة تعداد ER:

  • يتم تخزين قيمة تسمية ER المرتبطة بسمات التسمية في الحقل التسمية للسجل الذي تم إرجاعه.
  • يتم تخزين قيمة تسمية ER المرتبطة بسمات الوصف في الحقل الوصف للسجل الذي تم إرجاعه.

الأداء

عند تكوين مكون تنسيق ER لإنشاء تقرير بلغتك المفضلة، أو لاستيراد مستند وارد حيث يتم تحليل المحتوى بواسطة اللغة التي تفضلها، فإننا نوصي بتمكين ميزة التخزين المؤقت للغة المفضلة للمستخدم الحالي لعمليات تشغيل ER في مساحة عمل إدارة الميزات. تساعد هذه الميزة في تحسين الأداء، خاصة لمكونات تنسيق ER التي تحتوي على مراجع متعددة إلى التسميات بصيغ وروابط ER والعديد من قواعدالتحقق من الصحة لإنشاء رسائل المستخدم باللغة التي تفضلها.

عندما تقوم بتغيير حالة إصدار تكوين تقارير إلكترونية من مسودة إلى مكتمل، إذا كان إصدار التكوين يحتوي على تسميات تقارير إلكتروني، يتم تخزين هذه التسميات في قاعدة بيانات التطبيق. يتوقف مخطط التخزين حالة الميزة تسريع تخزين تسميات التقارير الإلكترونية:

  • إذا لم تكن الميزة ممكّنة، فيتم تخزين جميع التسميات في الحقل LABELXML التابع للجدول ERSOLUTIONVERSIONTABLE كقصاصة برمجية XML واحدة.
  • إذا كانت الميزة ممكّنة، فيتم إنشاء سجل منفصل لكل لغة في الجدول ERSOLUTIONVERSIONLABELSTABLE table. يقوم حقل المحتويات لهذا الجدول بتخزين التسميات لكل لغة كقصاصة برمجية XML مضغوطة.

نوصي بتمكين الميزة تسريع تخزين تسميات التقارير الإلكترونية‬‏‫ في مساحة عمل إدارة الميزات. تساعد هذه الميزة على تحسين استخدام عرض النطاق الترددي للشبكة والأداء الكلي للنظام، لأنه في معظم الحالات يتم استخدام تسميات التقارير الإلكترونية للغة واحدة عند العمل مع تكوين تقارير إلكترونية واحد.

لتطبيق مخطط التخزين المحدد للاحتفاظ بتسميات كافة تكوينات التقارير الإلكترونية في المثيل الحالي من Finance، أكمل الخطوات التالية.

  1. انتقل إلى إدارة المؤسسة>دوري>تطبيق مخطط تخزين التسميات المحدد على جميع تكوينات التقارير الإلكترونية.
  2. حدد موافق.

الموارد الإضافية