Rychlý start: Sestavení, nasazení a použití vlastního modelu pro překlad

Tento článek obsahuje podrobné pokyny k vytvoření překladového systému s vlastními Translator.

Požadavky

  1. Pokud chcete použít vlastní Translator Portal, budete pro přihlášení potřebovat účet účet Microsoft nebo Azure AD (účet organizace hostovaný v Azure).

  2. Předplatné rozhraní API Translator Text přes Azure Portal. Klíč předplatného rozhraní Api Translator Text budete potřebovat k přidružení k pracovnímu prostoru ve vlastním Translator. Podívejte se, jak se zaregistrovat k rozhraní Translator Text API.

  3. Pokud máte obě výše uvedené možnosti, přihlaste se k portálu Custom Translator Portal a vytvořte pracovní prostory, projekty, nahrajte soubory a vytvořte nebo nasaďte modely.

Přehled překladu a vlastního překladu si můžete přečíst, přečíst si několik tipů a podívat se na video Začínáme na Azure AI blogu.

Můžete si také prohlédnout úplné video s návodem, které začíná na Translator na YouTube.

Poznámka

Vlastní Translator nepodporuje vytvoření pracovního prostoru pro prostředek rozhraní API Translator text, který byl vytvořen v rámci povolené virtuální sítě.

Vytvoření pracovního prostoru

Pokud jste prvním uživatelem, budete požádáni o souhlas s podmínkami služby, vytvoření pracovního prostoru a přidružení pracovního prostoru k předplatnému Microsoft Translator Text API.

Vytvoření pracovního prostoru Obrázek vytvoření pracovního prostoru 1 Obrázek vytvoření pracovního prostoru 2 Obrázek vytvoření pracovního prostoru 3 Vytvoření image pracovního prostoru 4 Vytvoření image pracovního prostoru 5 Vytvoření image pracovního     prostoru   6

Při následných návštěvách portálu Custom Translator Portal přejděte na stránku Nastavení, kde můžete spravovat pracovní prostor, vytvořit více pracovních prostorů, přidružit klíč předplatného rozhraní Microsoft Translator Text API ke svým pracovním prostorům, přidat spoluvlastníci a změnit klíč předplatného.

Vytvoření projektu

Na cílové stránce Translator portálu klikněte na Nový Project. V dialogovém okně můžete zadat požadovaný název projektu, jazykový pár, kategorii a také další relevantní pole. Pak projekt uložte. Další podrobnosti najdete v tématu Vytvoření Project.

Vytvoření projektu

Uložení dokumentů

V dalším kroku nahrajte trénovací, ladicí a testovací sady dokumentů. Můžete nahrát paralelní i kombinované dokumenty. Můžete také nahrát slovník.

Dokumenty můžete nahrát z karty dokumentů nebo ze stránky konkrétního projektu.

Uložení dokumentů

Při nahrávání dokumentů zvolte typ dokumentu (trénování, ladění nebo testování) a jazykový pár. Při nahrávání paralelních dokumentů budete muset navíc zadat název dokumentu. Další podrobnosti najdete v Upload dokumentu.

Vytvoření modelu

Po nahrání všech požadovaných dokumentů dalším krokem je sestavení modelu.

Vyberte projekt, který jste vytvořili. Zobrazí se všechny dokumenty, které jste nahráli a které sdílejí pár jazyků s tímto projektem. Vyberte dokumenty, které chcete zahrnout do modelu. Můžete vybrat trénování, laděnía testování dat nebo vybrat jenom trénovací data a nechat custom Translator automaticky sestavovat sady pro ladění a testování modelu.

Vytvoření modelu

Až budete s výběrem požadovaných dokumentů hotovi, kliknutím na tlačítko Create Model (Vytvořit model) vytvořte model a začněte trénovat. Stav trénování a podrobnosti pro všechny vytrénované modely můžete zobrazit na kartě Modely.

Další podrobnosti najdete v tématu Vytvoření modelu.

Analýza modelu

Po úspěšném dokončení trénování si prohlédněte výsledky. Skóre FUNKCE je jedna metrika, která indikuje kvalitu překladu. Překlady provedené s vlastním modelem můžete také ručně porovnat s překlady v testovací sadě tak, že přejdete na kartu Test a kliknete na Systémové výsledky. Ruční kontrola několika z těchto překladů vám poskytne dobrou představu o kvalitě překladu vytvořeného systémem. Další podrobnosti najdete v tématu System Výsledky testů.

Nasazení vytrénovaných modelů

Až budete připravení nasadit natrénovaný model, klikněte na tlačítko Nasadit. Pro každý projekt můžete mít jeden nasazený model a stav nasazení můžete zobrazit ve sloupci Stav. Další podrobnosti najdete v tématu Nasazení modelu.

Nasazení vytrénovaných modelů

Prohození nasazených modelů

Pokud chcete nasazený model prohodit s jiným modelem v rámci projektu, klikněte na tlačítko Prohodit vedle požadovaného modelu. Během procesu prohození bude nasazený model dál dostupný pro zpracování žádostí o překlad.

Prohození nasazených modelů

Použití nasazených modelů

Nasazené modely jsou přístupné prostřednictvím rozhraní API Microsoft Translator Text v3 tak, že zadáte CategoryID. Další informace o rozhraní API Translator Text najdete na webové stránce s referenčními informacemi k rozhraní API.

Další kroky