Änderungen an hoher Verfügbarkeit und Ausfallsicherheit von Standorten gegenüber früheren Versionen von Exchange ServerChanges to high availability and site resilience over previous versions of Exchange Server

Exchange Server 2013 und höher verwendet DAGs-und Postfachdatenbankkopien (zusammen mit anderen Features wie Wiederherstellung einzelner Elemente, Aufbewahrungsrichtlinien und verzögerten Datenbankkopien), um hohe Verfügbarkeit, Ausfallsicherheit von Standorten und Exchange nativen Datenschutz bereitzustellen.Exchange Server 2013 and later uses DAGs and mailbox database copies (along with other features such as single item recovery, retention policies, and lagged database copies) to provide high availability, site resilience, and Exchange native data protection. Die Plattform für hohe Verfügbarkeit, Exchange-Informationsspeicher und ESE (Extensible Storage Engine) wurde seit Exchange 2010 erweitert, um Verfügbarkeit und weniger Komplexes Management zu ermöglichen und Kosten zu reduzieren.The high availability platform, Exchange Information Store and Extensible Storage Engine (ESE) have all been enhanced since Exchange 2010 to provide availability and less complex management, and to reduce costs. Diese Verbesserungen umfassen:These enhancements include:

  • Verringerung der IOPS: auf diese Weise können Sie größere Datenträger in Bezug auf Kapazität und IOPS so effizient wie möglich nutzen.Reduction in IOPS: This enables you to leverage larger disks in terms of capacity and IOPS as efficiently as possible.

  • Verwaltete Verfügbarkeit: Bei der verwalteten Verfügbarkeit werden eine interne Überwachung und wiederherstellungsorientierte Funktionen eng miteinander verzahnt, um Ausfälle zu vermeiden, Dienste proaktiv wiederherzustellen, ein Serverfailover automatisch einzuleiten oder den Administrator zu benachrichtigen, damit dieser entsprechende Maßnahmen ergreift.Managed availability: With managed availability, internal monitoring and recovery-oriented features are tightly integrated to help prevent failures, proactively restore services, and initiate server failovers automatically or alert administrators to take action. Der Schwerpunkt liegt eher auf der Überwachung und Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit als darauf, nur den Betrieb von Servern und Komponenten sicherzustellen, damit die Dienste ohne Unterbrechung verfügbar sind.The focus is on monitoring and managing the end-user experience rather than just server and component uptime to help keep the service continuously available.

  • Verwalteter Speicher: der verwaltete Speicher ist der Name der umgeschriebenen Informationsspeicher Prozesse in Exchange 2013 oder höher.Managed Store: The Managed Store is the name of the rewritten Information Store processes in Exchange 2013 or later. Der verwaltete Speicher ist in C# geschrieben und eng mit dem Microsoft Exchange-Replikationsdienst (MSExchangeRepl. exe) integriert, um eine höhere Verfügbarkeit durch verbesserte Ausfallsicherheit zu gewährleisten.The Managed Store is written in C# and tightly integrated with the Microsoft Exchange Replication service (MSExchangeRepl.exe) to provide higher availability through improved resiliency.

  • Unterstützung für mehrere Datenbanken pro Datenträger: Verbesserungen ermöglichen es Ihnen, mehrere Datenbanken (Mischungen aktiver und passiver Kopien) auf demselben Datenträger zu unterstützen, wodurch größere Datenträger in Bezug auf Kapazität und IOPS so effizient wie möglich genutzt werden.Support for multiple databases per disk: Enhancements enable you to support multiple databases (mixtures of active and passive copies) on the same disk, thereby leveraging larger disks in terms of capacity and IOPS as efficiently as possible.

  • AutoReseed: die Funktion für automatisches erneutes Seeding ermöglicht das schnelle Wiederherstellen von Datenbankredundanz nach einem Datenträgerausfall.AutoReseed: Automatic reseeding capability enables you to quickly restore database redundancy after disk failure. Wenn ein Datenträger ausfällt, wird die auf diesem Datenträger gespeicherte Datenbankkopie aus der aktiven Datenbankkopie auf einen Ersatzdatenträger auf demselben Server kopiert.If a disk fails, the database copy stored on that disk is copied from the active database copy to a spare disk on the same server. Wenn mehrere Datenbankkopien auf dem fehlerhaften Datenträger gespeichert waren, kann für diese automatisch ein erneutes Seeding auf einem Ersatzdatenträger ausgeführt werden.If multiple database copies were stored on the failed disk, they can all be automatically reseeded on a spare disk. Damit kann das erneute Seeding schneller ausgeführt werden, da die aktiven Datenbanken sich wahrscheinlich auf mehreren Servern befinden und die Daten parallel kopiert werden können.This enables faster reseeds, as the active databases are likely to be on multiple servers and the data is copied in parallel.

  • Automatische Wiederherstellung nach Speicherfehlern: Eine Weiterentwicklung der in Exchange 2010 eingeführten Funktion, die es dem System erlaubt, nach Ausfällen mit Auswirkung auf Resilienz oder Redundanz eine automatische Wiederherstellung durchzuführen.Automatic recovery from storage failures: This feature continues the innovation that was introduced in Exchange 2010 to allow the system to recover from failures that affect resiliency or redundancy. Exchange enthält jetzt zusätzliche Wiederherstellungsverhalten für lange e/a-Zeiten, übermäßige Arbeitsspeichernutzung durch MSExchangeRepl. exe und schwere Fälle, in denen das System so schlecht ist, dass Threads nicht geplant werden können.Exchange now includes additional recovery behaviors for long I/O times, excessive memory consumption by MSExchangeRepl.exe, and severe cases where the system is in such a bad state that threads can't be scheduled.

  • Verbesserungen bei verzögerter Kopie: verzögerte Kopien können sich nun in gewissem Maße mit automatischer Protokoll Abspielung für sich selbst interessieren.Lagged copy enhancements: Lagged copies can now care for themselves to a certain extent using automatic log play down. Verzögerte Kopien geben in verschiedenen Situationen automatisch Protokolldateien wieder, wie zum Beispiel beim Seitenpatching und in Szenarien mit wenig Speicherplatz.Lagged copies will automatically play down log files in a variety of situations, such as page patching and low disk space scenarios. Wenn das System ermittelt, dass für eine verzögerte Kopie ein Seitenpatching erforderlich ist, werden die Protokolle automatisch in die verzögerte Kopie wiedergegeben, um das Seitenpatching auszuführen.If the system detects that page patching is required for a lagged copy, the logs will be automatically replayed into the lagged copy to perform page patching. Verzögerte Kopien rufen die automatische Wiedergabefunktion auch auf, wenn ein Schwellenwert bezüglich zu wenig Speicherplatz erreicht wird und wenn die verzögerte Kopie während eines bestimmten Zeitraums die einzige verfügbare Kopie ist.Lagged copies will also invoke this auto replay feature when a low disk space threshold has been reached, and when the lagged copy has been detected as the only available copy for a specific period of time. Darüber hinaus nutzen verzögerte Kopien die Funktion "Sicherheitsnetz", mit der die Wiederherstellung oder Aktivierung wesentlich vereinfacht wird.In addition, lagged copies can leverage Safety Net, making recovery or activation much easier.

  • Verbesserungen bei der Einzelkopie-Warnung: die in Exchange 2010 eingeführte Single Copy-Warnung ist kein separates geplantes Skript mehr.Single copy alert enhancements: The single copy alert introduced in Exchange 2010 is no longer a separate scheduled script. Es wurde in die Systemkomponenten für verwaltete Verfügbarkeit integriert und ist jetzt eine systemeigene Funktion von Exchange.It's now integrated into the managed availability components within the system and is a native function within Exchange.

  • Automatische Konfiguration von DAG-NetzWerken: Dag-Netzwerke können basierend auf den Konfigurationseinstellungen automatisch vom System konfiguriert werden.DAG network auto-configuration: DAG networks can be automatically configured by the system based on configuration settings. DAGs bieten nicht nur manuelle Konfigurationsoptionen, sondern können auch zwischen MAPI- und Replikationsnetzwerken unterscheiden und DAG-Netzwerke automatisch konfigurieren.In addition to manual configuration options, DAGs can also distinguish between MAPI and replication networks and configure DAG networks automatically.

Verringerung der IOPSReduction in IOPS

In Exchange 2010 weisen passive Datenbankkopien eine sehr geringe Prüfpunkttiefe auf, die für ein schnelles Failover erforderlich ist. Zusätzlich führen die passiven Kopien ein aggressives Preread von Daten durch, um einer Prüfpunkttiefe von 5 MB nachzukommen. Als Ergebnis einer geringen Prüfpunkttiefe und der Durchführung von aggressiven Prereadvorgängen entsprachen die IOPS für eine passive Datenbankkopie in Exchange 2010 den IOPS einer aktiven Kopie.In Exchange 2010, passive database copies have a very low checkpoint depth, which is required for fast failover. In addition, the passive copy performs aggressive pre-reading of data to keep up with a 5-megabyte (MB) checkpoint depth. As a result of using a low checkpoint depth and performing these aggressive pre-read operations, IOPS for a passive database copy was equal to IOPS for an active copy in Exchange 2010.

In Exchange 2013 oder höher kann das System ein schnelles Failover bereitstellen, wobei eine hohe Prüfpunkttiefe für die passive Kopie (100 MB) verwendet wird.In Exchange 2013 or later, the system is able to provide fast failover while using a high checkpoint depth on the passive copy (100 MB). Aufgrund der 100-MB-Prüfpunkttiefe für passive Kopien sind aggressive Prereadvorgänge nicht länger nötig.Because passive copies have 100-MB checkpoint depth, they've been de-tuned to no longer be so aggressive. Infolge der Erhöhung der Prüfpunkttiefe und der Deaktivierung der aggressiven vorlese Vorgänge beträgt die IOPS-Zahl für eine passive Kopie etwa 50% der aktiven Kopie-IOPS.As a result of increasing the checkpoint depth and de-tuning the aggressive pre-reads, IOPS for a passive copy is about 50 percent of the active copy IOPS.

Die höhere Prüfpunkttiefe für passive Kopien hat weitere Änderungen zur Folge.Having a higher checkpoint depth on the passive copy also results in other changes. Bei einem Failover in Exchange 2010 wird der Datenbankcache geleert, wenn die Datenbank von einer passiven Kopie in eine aktive Kopie konvertiert wird.On failover in Exchange 2010, the database cache is flushed as the database is converted from a passive copy to an active copy. Beginnend mit Exchange 2013 wurde die ESE-Protokollierung umgeschrieben, sodass der Cache durch den Übergang von passiv zu aktiv gespeichert wird.Starting in Exchange 2013, ESE logging was rewritten so that the cache is persisted through the transition from passive to active. Da ESE den Cache nicht leeren muss, kann das Failover schneller ausgeführt werden.Because ESE doesn't need to flush the cache, you get fast failover.

Eine weitere Änderung bezieht sich auf die Hintergrundwartung für Datenbanken.One other change was made to the background database maintenance (BDM) process. Bei der Hintergrundwartung für Datenbanken werden nun 1-2 MB pro Sekunde pro Kopie bearbeitet.BDM now processes around 1-2 MB per second per copy.

Aufgrund dieser Änderungen bietet Exchange jetzt eine deutliche Verringerung der IOPS gegenüber Exchange 2010.As a result of these changes, Exchange now provides a significant reduction in IOPS over Exchange 2010.

Verwaltete VerfügbarkeitManaged Availability

Die verwaltete Verfügbarkeit ist die Integration von integrierter, aktiver Überwachung und der Exchange-Plattform für hohe Verfügbarkeit.Managed Availability is the integration of built-in, active monitoring and the Exchange high availability platform. Mit verwalteter Verfügbarkeit kann das System eine Entscheidung darüber treffen, wann ein Failover einer Datenbank basierend auf dem Dienststatus ausgeführt werden soll.With Managed Availability, the system can make a determination on when to fail over a database based on service health. Die verwaltete Verfügbarkeit ist eine interne Infrastruktur, die in den Client Zugriffsdiensten (Frontend) und den Back-End-Diensten auf Postfachservern bereitgestellt wird.Managed Availability is an internal infrastructure that's deployed in the Client Access (frontend) services and backend services on Mailbox servers. Die verwaltete Verfügbarkeit umfasst drei wichtige asynchrone Komponenten, die ständig ausgeführt werden:Managed Availability includes three main asynchronous components that are constantly doing work:

  1. Die erste Komponente ist das Test Modul, das für die Messung auf dem Server und für das Sammeln von Daten verantwortlich ist.The first component is the probe engine, which is responsible for taking measurements on the server and collecting data. Die Ergebnisse dieser Messungen fließen in die zweite Komponente, den Monitor, ein.The results of those measurements flow into the second component, the monitor.

  2. Der Monitor enthält die gesamte vom System verwendete Geschäftslogik basierend auf dem, was auf den erfassten Daten als fehlerfrei erachtet wird.The monitor contains all of the business logic used by the system based on what is considered healthy on the data collected. Ähnlich wie bei einem Muster Erkennungsmodul sucht der Monitor für alle erfassten Messungen nach den verschiedenen Mustern, und dann entscheidet er, ob etwas als fehlerfrei betrachtet wird.Similar to a pattern recognition engine, the monitor looks for the various different patterns on all the collected measurements, and then it decides whether something is considered healthy.

  3. Schließlich gibt es das Responder-Modul, das für Wiederherstellungsaktionen zuständig ist.Finally, there is the responder engine, which is responsible for recovery actions.

Wenn etwas fehlerhaft ist, besteht die erste Aktion darin, zu versuchen, diese Komponente wiederherzustellen.When something is unhealthy, the first action is to attempt to recover that component. Dies kann mehrstufige Wiederherstellungsaktionen umfassen. Zum Beispiel:This could include multi-stage recovery actions; for example:

  1. Starten Sie den Anwendungspool neu.Restart the application pool.

  2. Starten Sie den Dienst neu.Restart the service.

  3. Starten Sie den Server neu.Restart the server.

  4. Schalten Sie den Server offline, sodass er keinen Datenverkehr mehr akzeptiert.Take the server offline so that it no longer accepts traffic.

Wenn die Wiederherstellungsaktionen nicht erfolgreich sind, eskaliert das System das Problem mithilfe von Ereignisprotokollbenachrichtigungen an einen Menschen.If the recovery actions are unsuccessful, the system escalates the issue to a human through event log notifications.

Die verwaltete Verfügbarkeit wird in Form von zwei Diensten implementiert:Managed availability is implemented in the form of two services:

  • Exchange-Integritäts-Manager-Dienst (MSExchangeHMHost. exe): Dies ist ein Controller Prozess, der zum Verwalten von Arbeitsprozessen verwendet wird.Exchange Health Manager Service (MSExchangeHMHost.exe): This is a controller process that's used to manage worker processes. Sie wird zum Erstellen, ausführen und starten und Beenden des Arbeitsprozesses bei Bedarf verwendet.It's used to build, execute, and start and stop the worker process as needed. Es wird auch verwendet, um den Arbeitsprozess wiederherzustellen, falls dieser Prozess abstürzt, um zu verhindern, dass der Arbeitsprozess ein einzelner Fehler auftritt.It's also used to recover the worker process in case that process crashes, to prevent the worker process from being a single point of failure.

  • Exchange-Integritäts-Manager-Arbeitsprozess (MSExchangeHMWorker. exe): Dies ist der Arbeitsprozess, der für die Ausführung der Laufzeittasks zuständig ist.Exchange Health Manager Worker process (MSExchangeHMWorker.exe): This is the worker process that's responsible for performing the runtime tasks.

Bei der verwalteten Verfügbarkeit wird ein beständiger Speicher verwendet, um die zugehörigen Funktionen auszuführen:Managed availability uses persistent storage to perform its functions:

  • Zum Initialisieren der Arbeitselementdefinitionen während des Starts des Arbeitsprozesses werden XML-Konfigurationsdateien verwendet.XML configuration files are used to initialize the work item definitions during startup of the worker process.

  • Die Registrierung wird zum Speichern von Laufzeitdaten wie z. B. Lesezeichen verwendet.The registry is used to store runtime data, such as bookmarks.

  • Die Crimson-Kanal-Ereignisprotokollinfrastruktur wird zum Speichern der Arbeitselementergebnisse verwendet.The crimson channel event log infrastructure is used to store the work item results.

Weitere Informationen zur verwalteten Verfügbarkeit finden Sie unter Managed Availability.For more information about managed availability, see Managed availability.

Verwalteter SpeicherManaged Store

In der Version 2010 und früheren Versionen wird die Ausführung einer einzelnen Instanz des Informationsspeicherprozesses (Store. exe) für die Postfachserverrolle unterstützt.Exchang 2010 and earlier versions support running a single instance of the Information Store process (Store.exe) on the Mailbox server role. Diese einzelne Speicherinstanz hostet alle Datenbanken auf diesem Server: aktive, passive, verzögerte und wiederhergestellte.This single Store instance hosts all databases on the server: active, passive, lagged, and recovery. In diesen Exchange-Architekturen gibt es nur eine geringe Isolation zwischen den verschiedenen Datenbanken, die auf einem Postfachserver gehostet werden.In these Exchange architectures, there is little, if any, isolation between the different databases hosted on a Mailbox server. Ein Problem mit einer einzelnen Postfachdatenbank hat das Potenzial, sich auf alle anderen Datenbanken auszuwirken, und Ausfälle aufgrund der Beschädigung einer Datenbank können den Dienst für alle Benutzer, deren Datenbanken auf diesem Server gehostet werden, beeinträchtigen.An issue with a single mailbox database has the potential to negatively affect all other databases, and crashes resulting from a mailbox corruption can affect service for all users whose databases are hosted on that server.

Eine weitere Herausforderung bei einer Einzelspeicher Instanz ist die mangelnde Prozessor Skalierbarkeit mit dem Extensible Storage Engine (ESE).Another challenge with a single Store instance is the lack of processor scalability with the Extensible Storage Engine (ESE). ESE skaliert gut auf 8-12 Prozessorkerne, aber darüber hinaus führen prozessorübergreifende Kommunikation und Cache Synchronisierungsprobleme zu einer negativen Leistung.ESE scales well to 8-12 processor cores, but beyond that, cross-processor communication and cache synchronization issues lead to negative performance. Da die heutigen Server mit 16 + Kernsystemen zur Verfügung stehen, würde dies die administrative Herausforderung darstellen, die Affinität von 8-12 Kernen für ESE zu verwalten und die anderen Kerne für nicht-Speicher Prozesse zu verwenden (beispielsweise Assistenten, Such Foundation, Managed Verfügbarkeit usw.).Given today's servers with 16+ core systems available, this would impose the administrative challenge of managing the affinity of 8-12 cores for ESE and using the other cores for non-Store processes (for example, Assistants, Search Foundation, Managed Availability, etc.). Außerdem waren die Aufwärtsskalierungsoptionen für den Informationsspeicherprozess in der bisherigen Architektur beschränkt.Moreover, the previous architecture restricted scale-up for the Store process.

Der Prozess Store.exe hat im Laufe der Jahre, in denen sich Exchange Server selbst entwickelt hat, auch eine bemerkenswerte Entwicklung durchgemacht, aber als einzelner Prozess ist seine Skalierbarkeit begrenzt, und er stellt auch eine einzelne Fehlerquelle dar.The Store.exe process has evolved considerably throughout the years as Exchange Server itself evolved, but as a single process, ultimately its scalability is limited, and it represents a single point of failure. Aufgrund dieser Einschränkungen wurde Store. exe in Exchange 2013 entfernt und durch den verwalteten Speicher ersetzt.Because of these limits, Store.exe was removed in Exchange 2013 and replaced by the Managed Store.

Weitere Informationen finden Sie unter Verwalteter Speicher.For more information, see Managed Store.

Mehrere Datenbanken pro VolumeMultiple databases per volume

Obwohl die Speicherverbesserungen in Exchange in erster Linie nur für eine Reihe von Festplattenkonfigurationen (JBOD) ausgelegt sind, stehen Sie für die Verwendung durch alle unterstützten Speicherkonfigurationen zur Verfügung.Although the storage improvements in Exchange are designed primarily for just a bunch of disks (JBOD) configurations, they're available for use by all supported storage configurations. Eine dieser Verbesserungen ist die Fähigkeit, mehrere Datenbanken auf demselben Volume zu hosten.One such feature is the ability to host multiple databases on the same volume. Dadurch ergibt sich eine bessere Unterstützung für große Datenträger in Exchange.This feature is about Exchange optimizing for large disks. Diese Verbesserungen führen zu einer sehr viel effizienteren Verwendung großer Datenträger in Bezug auf Kapazität, IOPS und Zeit für das erneute Seeding, und sie tragen dazu bei, den Herausforderungen bei der Ausführung in einer JBOD-Speicherkonfiguration zu begegnen:These optimizations result in a much more efficient use of large disks in terms of capacity, IOPS, and reseed times, and they're meant to address the challenges associated with running in a JBOD storage configuration:

  • Datenbankgrößen müssen verwaltbar sein.Database sizes must be manageable.

  • Das erneute Seeding muss schnell und zuverlässig erfolgen.Reseed operations must be fast and reliable.

  • Die Speicherkapazität nimmt zu, die IOPS jedoch nicht.Although storage capacity is increasing, IOPS aren't.

  • Datenträger mit passiven Datenbankkopien sind bezogen auf die IOPS nicht ausgelastet.Disks hosting passive database copies are underutilized in terms of IOPS.

  • Verzögerte Kopien haben asymmetrische Speicheranforderungen.Lagged copies have asymmetric storage requirements.

  • Bei der Wiederherstellung nach Speicherplatzproblemen besteht nur geringe Flexibilität.Limited agility exists to recover from low disk space conditions.

Der Trend zur Erhöhung der Speicherkapazität wird fortgesetzt.The trend of increasing storage capacity continues. Die bewährte Exchange-Richtlinie für die maximale Datenbankgröße (2 Terabyte) auf einem 8-Terabyte-Laufwerk bedeutet beispielsweise, dass Sie mehr als 5 Terabyte Speicherplatz verschwenden würden.For example, the Exchange best practice guideline for maximum database size (2 terabytes) on an 8 terabyte drive means you would waste more than 5 terabytes of disk space.

Ein ssolution wäre eine einfache Vergrößerung der Datenbanken, die jedoch die Verwaltbarkeit hemmt, da es möglicherweise zu langen erneuten Seeding Zeiten (einschließlich Betriebs unmanagable) und zu einer Beeinträchtigung der Zuverlässigkeit des Kopierens dieser Datenmenge über das Netzwerk führen könnte.A ssolution would be to simply grow the databases larger, but that inhibits manageability because it might introduce long reseed times (including operationally unmanagable reseed times) and compromised reliability of copying that amount of data over the network.

Darüber hinaus ist beim Exchange 2010-Modell der Datenträger, auf dem eine passive Kopie gespeichert wird, in Bezug auf die IOPS nicht ausgelastet. Im Falle einer verzögerten passiven Kopie ist der Datenträger nicht nur in Bezug auf die IOPS unterlastet, sondern auch in Bezug auf die Datenträger zum Speichern der aktiven und nicht verzögerten passiven Kopien in seiner Größe asymmetrisch.In addition, in the Exchange 2010 model, the disk storing a passive copy is underutilized in terms of IOPS. In the case of a lagged passive copy, not only is the disk underutilized in terms of IOPS, but it's also asymmetric in terms of its size, relative to the disks used to store the active and non-lagged passive copies.

Exchange 2013 und höher wurde optimiert, um die Verwendung großer Datenträger (8 Terabyte) in einer JBOD-Konfiguration effizienter zu gestalten.Exchange 2013 and later has been optimized to use large disks (8 terabytes) in a JBOD configuration more efficiently. Wenn mehrere Datenbanken pro Datenträger vorhanden sind, können Sie nun mehrere Datenbankkopien, einschließlich verzögerter Kopien, auf denselben Größe Festplatten speichern.With multiple databases per disk, you can now have the same size disks storing multiple database copies, including lagged copies. Das Ziel besteht darin, die Verteilung der Benutzer auf die Anzahl von vorhandenen Volumes zu verbessern und so ein symmetrisches Design zu erhalten, bei dem während des normalen Betriebs jedes DAG-Mitglied eine Kombination aus aktiven, passiven und (optional) verzögerten Kopien auf demselben Volume hostet.The goal is to drive the distribution of users across the number of volumes that exist, providing you with a symmetric design where during normal operations each DAG member hosts a combination of active, passive, and optional lagged copies on the same volumes.

Die nachstehende Abbildung zeigt eine Beispielkonfiguration mit mehreren Datenbanken pro Volume.An example of a configuration that uses multiple databases per volume is illustrated below.

Konfiguration, die mehrere Datenbanken pro Volume verwendetConfiguration that uses multiple databases per volume

Mehrere Datenbanken pro Volume

Die Konfiguration im Diagramm bietet ein symmetrisches Design.The configuration in the diagram provides a symmetrical design. Alle vier Server verfügen über dieselben vier Datenbanken, jeweils gehostet auf einem einzelnen Datenträger pro Server.All four servers have the same four databases all hosted on a single disk per server. Der entscheidende Punkt ist, dass die Anzahl von Kopien jeder Datenbank der Anzahl von Datenbankkopien pro Datenträger entsprechen sollte.The key is that the number of copies of each database that you have should be equal to the number of database copies per disk.

In der Konfiguration im Diagramm gibt es vier Kopien jeder Datenbank: eine aktive Kopie, zwei passive Kopien und eine verzögerte Kopie.In the configuration in the diagram, there are four copies of each database: one active copy, two passive copies, and one lagged copy. Da vier Kopien jeder Datenbank vorliegen, umfasst die ordnungsgemäße Konfiguration vier Kopien pro Volume.Because there are four copies of each database, the proper configuration is one that has four copies per volume.

Zusätzlich wird die Aktivierungseinstellung so konfiguriert, dass ein Ausgleich über die DAG und die einzelnen Server gewährleistet ist.In addition, activation preference is configured so that it's balanced across the DAG and across each server. Zum Beispiel:For example:

  • Für die aktive Kopie wird der Aktivierungs Einstellungswert 1 festgelegt.The active copy will have an activation preference value of 1.

  • Die erste passive Kopie wird den Aktivierungs Einstellungswert 2 haben.The first passive copy will have an activation preference value of 2.

  • Die zweite passive Kopie hat den Aktivierungs Einstellungswert 3.The second passive copy will have an activation preference value of 3.

  • Für die verzögerte Kopie wird der Aktivierungs Einstellungswert 4 festgelegt.The lagged copy will have an activation preference value of 4.

Neben einer besseren Verteilung der Benutzer auf die vorhandenen Volumes ist ein weiterer Vorteil der Verwendung mehrerer Datenbanken pro Datenträger eine Verringerung der Zeitspanne für die Wiederherstellung des Datenschutzes bei Fehlern, die ein erneutes Seeding erfordern (beispielsweise Datenträgerfehler).In addition to having a better distribution of users across the existing volumes, another benefit of using multiple databases per disk is a reduction in the amount of time to restore data protection for failures that require a reseed (for example, disk failure).

Je größer eine Datenbank ist, desto mehr Zeit wird für das erneute Seeding der Datenbank benötigt.As a database gets bigger, reseeding the database takes longer. Beispielsweise kann eine Datenbank mit 2 Terabyte 23 Stunden für das erneute Seeding benötigen, wohingegen eine 8-Terabyte-Datenbank so lange dauern kann wie 93 Stunden (fast 4 Tage).For example, a 2 terabyte database could take 23 hours to reseed, whereas an 8 terabyte database could take as long as 93 hours (almost 4 days). Beide Seedingvorgänge würden mit etwa 20 MB pro Sekunde erfolgen.Both seeds would occur at about 20 MB per second. Dies bedeutet im Allgemeinen, dass ein erneutes Seeding für eine sehr große Datenbank nicht innerhalb einer angemessenen Zeit durchgeführt werden kann.This generally means that a very large database can't be seeded within an operationally reasonable amount of time.

Im Fall eines Szenarios mit einer einzelnen Datenbankkopie pro Datenträger ist der Seedingvorgang quellgebunden, da der Seedingvorgang des Datenträgers über eine einzelne Quelle erfolgt.In the case of a single database copy per disk scenario, the seeding operation is effectively source-bound, because it's always seeding the disk from a single source.

Durch die Aufteilung des Volumes in mehrere Datenbankkopien und durch die Speicherung der aktiven Kopie der passiven Datenbanken auf einem bestimmten Volume auf separaten DAG-Mitgliedern ist das System beim erneuten Seeding des Datenträgers nicht an eine einzelne Quelle gebunden.By dividing the volume into multiple database copies, and by having the active copy of the passive databases on a specified volume stored on separate DAG members, the system is no longer source bound in the context of reseeding the disk. Wenn ein fehlerhafter Datenträger ausgetauscht wird, kann das erneute Seeding über mehrere Quellen erfolgen.When a failed disk is replaced, it can be reseeded from multiple sources. Auf diese Weise kann das System das erneute Seeding und die Wiederherstellung des Datenschutzes für diese Datenbanken innerhalb einer deutlich kürzeren Zeit abschließen.This allows the system to reseed and restore data protection for these databases in a much shorter amount of time.

Wenn Sie mehrere Datenbanken pro Volume verwenden, sollten Sie die folgenden bewährten Methoden und Anforderungen beachten:When you use multiple databases per volume, we recommend that you follow these best practices and requirements:

  • Eine einzelne logische Datenträgerpartition pro physischem Datenträger muss verwendet werden. Erstellen Sie nicht mehrere Partitionen auf dem Datenträger. Jede Datenbankkopie und die zugehörigen Begleitdateien (wie z. B. Transaktionsprotokolle und Inhaltsindex) sollten in einem eindeutigen Verzeichnis auf der einzelnen Partition gehostet werden.A single logical disk partition per physical disk must be used. Don't create multiple partitions on the disk. Each database copy and its companion files (such as transaction logs and content index) should be hosted in a unique directory on the single partition.

  • Die Anzahl von Datenbankkopien, die pro Volume konfiguriert werden, sollte der Anzahl an Kopien jeder Datenbank entsprechen. Wenn Sie beispielsweise über vier Kopien Ihrer Datenbanken verfügen, sollten Sie vier Datenbankkopien pro Volume verwenden.The number of database copies configured per volume should be equal to the number of copies of each database. For example, if you have four copies of your databases, you should use four database copies per volume.

  • Datenbankkopien sollten dieselben Nachbarelemente aufweisen. (Sie sollten sich beispielsweise alle auf dem gleichen Datenträger auf jedem jeweiligen Server befinden.)Database copies should have the same neighbors. (For example, they should all share the same disk on each server.)

  • Die Aktivierungseinstellungen in der DAG sollten abgeglichen werden, sodass jede Datenbankkopie auf einem bestimmten Datenträger einen eindeutigen Wert für die Aktivierungseinstellung aufweist.Activation preference across the DAG should be balanced, such that each database copy on a specified disk has a unique activation preference value.

AutoReseedAutoReseed

Automatisches erneutes Seeding (auch bekannt als AutoReseed) ist der Ersatz für normalerweise eine Administrator gesteuerte Aktion als Reaktion auf einen Datenträgerfehler, ein Daten Bank Beschädigungs Ereignis oder ein anderes Problem, das ein erneutes Seeding einer Datenbankkopie erfordert.Automatic reseed (also known as AutoReseed) is the replacement for what is normally an administrator-driven action in response to a disk failure, database corruption event, or other issue that requires a reseed of a database copy. AutoReseed wurde entwickelt, um die Datenbankredundanz nach einem Datenträgerausfall mithilfe von Ersatz Datenträgern, die im System bereitgestellt wurden, automatisch wiederherzustellen.AutoReseed is designed to automatically restore database redundancy after a disk failure by using spare disks that have been provisioned on the system.

Weitere Informationen finden Sie unter AutoReseed.For more information, see AutoReseed. Ausführliche Schritte zur Konfiguration von AutoReseed finden Sie unter Konfigurieren von AutoReseed für eine Database Availability Group.For detailed steps to configure AutoReseed, see Configure AutoReseed for a database availability group.

Automatische Wiederherstellung nach SpeicherfehlernAutomatic recovery from storage failures

Durch die automatische Wiederherstellung nach Speicherfehlern kann das System nach Fehlern wiederhergestellt werden, die sich auf Ausfallsicherheit oder Redundanz auswirken.Automatic recovery from storage failures allows the system to recover from failures that affect resiliency or redundancy. Zusätzlich zu den in Exchange 2010 eingeführten fehlerprüfungs-Verhaltensweisen bietet Exchange nun zusätzliche Wiederherstellungsverhalten für lange e/a-Zeiten, eine übermäßige Arbeitsspeicherauslastung durch den Microsoft Exchange Replikationsdienst (MSExchangeRepl. exe) und schwere Fälle, in denen Threads können nicht geplant werden.In addition to the bugcheck behaviors introduced in Exchange 2010, Exchange now includes additional recovery behaviors for long I/O times, excessive memory consumption by the Microsoft Exchange Replication service (MSExchangeRepl.exe), and severe cases where threads can't be scheduled.

Selbst in JBOD-Umgebungen können Probleme mit Speicherarraycontrollern auftreten, beispielsweise können diese abstürzen oder nicht mehr reagieren.Even in JBOD environments, storage array controllers can have issues, such as crashing or hanging. In der folgenden Tabelle sind Features aufgeführt, die hängende e/a-Erkennungs-und Wiederherstellungsfeatures bereitstellen, die eine erhöhte Ausfallsicherheit bieten.The following table lists features that provide hung I/O detection and recovery features that provide enhanced resilience.

NameName PrüfungCheck AktionAction SchwellenwertThreshold
Erkennung nicht reagierender E/A-Vorgänge für ESE-DatenbankESE Database Hung IO Detection ESE-Prüfungen für ausstehende E/A-VorgängeESE checks for outstanding I/Os Generiert ein Fehlerelement im Crimson-Kanal, um den Server neu zu startenGenerates a failure item in the crimson channel to restart the server 240 Sekunden240 seconds
Taktsignal für Fehlerelement im KanalFailure Item Channel Heartbeat Stellt sicher, dass Fehlerelemente in den Crimson-Kanal geschrieben und aus diesem gelesen werden könnenEnsures failure items can be written to and read from crimson channel Der Replikationsdienst sendet ein Taktsignal an den Crimson-Kanal und startet den Server bei Fehlern neuReplication service heartbeats crimson channel and restart server on failures 30 Sekunden30 seconds
Taktsignal für SystemdatenträgerSystem Disk Heartbeat Überprüft den Status des Systemdatenträgers auf dem ServerVerifies server's system disk state In regelmäßigen Abständen werden ungepufferte E/A an den Systemdatenträger gesendet, und der Server wird bei Auftreten eines Takttimeouts neu gestartetPeriodically sends unbuffered I/O to system disk; restarts server on heartbeat time out 120 Sekunden120 seconds

Exchange 2013 und höher verbessert die Ausfallsicherheit von Servern und Speicher, indem Verhaltensweisen für andere ernsthafte Bedingungen eingeschlossen werden.Exchange 2013 and later enhances server and storage resilience by including behaviors for other serious conditions. Diese Bedingungen und Verhaltensweisen werden in der folgenden Tabelle beschrieben.These conditions and behaviors are described in the following table.

NameName PrüfungCheck AktionAction SchwellenwertThreshold
Ungültiger SystemstatusSystem bad state Keine Threadplanung möglich, nicht verwaltete Threads eingeschlossenNo threads, including non-managed threads, can be scheduled Der Server wird neu gestartetRestart the server 302 Sekunden302 seconds
Lange E/A-ZeitenLong I/O times Latenzmessungen für E/A-VorgängeI/O operation latency measurements Der Server wird neu gestartetRestart the server 41 Sekunden41 seconds
Speicherbelegung durch ReplikationsdienstReplication service memory use Messung des Arbeitssatzes von "MSExchangeRepl.exe"Measure the working set of MSExchangeRepl.exe 1: Protokollieren des Ereignisses 4395 im Crimson-Kanal mit einer Dienst Beendigungsanforderung1: Log event 4395 in the crimson channel with a service termination request
2: Initiieren der Beendigung von MSExchangeRepl. exe2: Initiate termination of MSExchangeRepl.exe
3: Wenn die Beendigung des Diensts fehlschlägt, starten Sie den Server neu.3: If service termination fails, restart the server
4 Gigabyte (GB)4 gigabyte (GB)
Systemereignis 129 (Bus-Reset)System Event 129 (Bus reset) Im Systemereignisprotokoll nach Ereignis 129 suchenCheck for Event 129 in System event log Der Server wird neu gestartetRestart the server Wenn das Ereignis auftrittWhen event occurs
Clusterdatenbank reagiert nicht mehrCluster database hang Globale Update-Manager-Updates werden blockiertGlobal Update Manager updates are blocked Der Server wird neu gestartetRestart the server Wenn das Ereignis auftrittWhen event occurs

Verbesserungen in Bezug auf verzögerte KopienLagged copy enhancements

Zu den Verbesserungen im Hinblick auf verzögerte Kopien gehören die Integration in das Sicherheitsnetz sowie die automatische Wiedergabe von Protokolldateien in bestimmten Szenarien.Lagged copy enhancements include integration with Safety Net and automatic play down of log files in certain scenarios. Das Sicherheitsnetz wurde in Exchange 2013 eingeführt, um das Exchange 2010-Feature, das als Transportpapierkorb bezeichnet wird, zu ersetzen.Safety Net was introduced in Exchange 2013 to replace the Exchange 2010 feature known as the transport dumpster. Das Sicherheitsnetz ähnelt dem Transportpapierkorb, da es sich um eine Zustellungswarteschlange handelt, die dem Transportdienst auf einem Postfachserver zugeordnet ist.Safety Net is similar to the transport dumpster, in that it's a delivery queue that's associated with the Transport service on a Mailbox server. Diese Warteschlange speichert Kopien von Nachrichten, die erfolgreich an die aktive Postfachdatenbank auf dem Postfachserver zugestellt wurden.This queue stores copies of messages that were successfully delivered to the active mailbox database on the Mailbox server. Jede aktive Postfachdatenbank auf dem Postfachserver verfügt über eine eigene Warteschlange zum Speichern von Kopien der zugestellten Nachrichten.Each active mailbox database on the Mailbox server has its own queue that stores copies of the delivered messages. Sie können festlegen, wie lange das Sicherheitsnetz Kopien der erfolgreich zugestellten Nachrichten speichert, bis diese ablaufen und automatisch gelöscht werden.You can specify how long Safety Net stores copies of the successfully delivered messages before they expire and are automatically deleted.

Das Sicherheitsnetz übernimmt einige Aufgaben der Shadow-Redundanz in DAG-Umgebungen. In DAG-Umgebungen muss über die Shadow-Redundanz keine weitere Kopie der zugestellten Nachricht in einer Schattenwarteschlange speichern, während auf die Replikation der zugestellten Nachricht in die passiven Kopien der Postfachdatenbanken auf den anderen Postfachservern in der DAG gewartet wird. Die Kopie der zugestellten Nachricht wird bereits im Sicherheitsnetz gespeichert, daher kann die Shadow-Redundanz die Nachricht ggf. aus dem Sicherheitsnetz erneut zustellen.Safety Net takes some responsibility from shadow redundancy in DAG environments. In DAG environments, shadow redundancy doesn't need to keep another copy of the delivered message in a shadow queue while it waits for the delivered message to replicate to the passive copies of mailbox databases on the other Mailbox servers in the DAG. The copy of the delivered message is already stored in Safety Net, so shadow redundancy can redeliver the message from Safety Net if necessary.

Mit dem Sicherheitsnetz wird das Aktivieren einer verzögerten Datenbankkopie erheblich vereinfacht.With Safety Net, activating a lagged database copy becomes significantly easier. Angenommen, Sie verfügen über ein verzögerte Kopie mit einer Wiedergabeverzögerung von 2 Tagen.For example, consider a lagged copy that has a 2-day replay lag. In diesem Fall würden sie das Sicherheitsnetz für einen Zeitraum von 2 Tagen konfigurieren.In that case, you would configure Safety Net for a period of 2 days. Wenn eine Situation auftritt, in der Sie Ihre verzögerte Kopie verwenden müssen, können Sie Folgendes tun:If you encounter a situation in which you need to use your lagged copy, you can:

  1. Die Replikation wird angehalten.Suspend replication to it.

  2. Kopieren Sie ihn zweimal (um den verzögerten Charakter der Datenbank beizubehalten und um eine zusätzliche Kopie zu erstellen, falls Sie Sie benötigen).Copy it twice (to preserve the lagged nature of the database and to create an extra copy in case you need it).

  3. Nehmen Sie eine Kopie vor, und verwerfen Sie alle Protokolldateien, mit Ausnahme derer im erforderlichen Bereich.Take a copy and discard all the log files, except for those in the required range.

  4. Sie binden die Kopie ein, wodurch eine automatische Anforderung an das Sicherheitsnetz ausgelöst wird, die E-Mails der letzten zwei Tage erneut zuzustellen.Mount the copy, which triggers an automatic request to Safety Net to redeliver the last two days of mail.

Mit dem Sicherheitsnetz müssen Sie nicht länger ermitteln, ab welchem Zeitpunkt eine Beschädigung vorlag.With Safety Net, you don't need to hunt for where the point of corruption was introduced. Sie erhalten alle E-Mails der letzten zwei Tage zurück, abzüglich der Daten, die bei einem verlustbehafteten Failover regulär verloren gehen.You get the last two days mail, minus the data ordinarily lost on a lossy failover.

Verzögerte Kopien können sich jetzt bis zu einem gewissen Grad selbst verwalten und in bestimmten Szenarien eine automatische Protokollwiedergabe auslösen:Lagged copies can now care for themselves by invoking automatic log replay to play down the log files in certain scenarios:

  • Wenn ein Schwellenwert für zu wenig Speicherplatz erreicht wirdWhen a low disk space threshold is reached

  • Wenn die verzögerte Kopie eine physische Beschädigung aufweist und ein Seitenpatching erforderlich istWhen the lagged copy has physical corruption and needs to be page patched

  • Wenn für mehr als 24 Stunden weniger als drei fehlerfreie Kopien (nur aktiv oder passiv; verzögerte Datenbankkopien werden nicht gezählt) zur Verfügung stehenWhen there are fewer than three available healthy copies (active or passive only; lagged database copies are not counted) for more than 24 hours

In Exchange 2010 stand das Seitenpatching nicht für verzögerte Kopien zur Verfügung.In Exchange 2010, page patching wasn't available for lagged copies. In Exchange 2013 oder höher ist das Patchen von Seiten für verzögerte Kopien über diese automatische Abspielfunktion verfügbar.In Exchange 2013 or later, page patching is available for lagged copies through this automatic play down feature. Wenn das System ermittelt, dass für eine verzögerte Kopie ein Seitenpatching erforderlich ist, werden die Protokolle automatisch in die verzögerte Kopie wiedergegeben, um das Seitenpatching auszuführen.If the system detects that page patching is required for a lagged copy, the logs are automatically replayed into the lagged copy to perform page patching. Verzögerte Kopien rufen die automatische Wiedergabefunktion auch auf, wenn ein Schwellenwert bezüglich zu wenig Speicherplatz erreicht wird und wenn die verzögerte Kopie während eines bestimmten Zeitraums die einzige verfügbare Kopie ist.Lagged copies also invoke this auto replay feature when a low disk space threshold has been reached, and when the lagged copy has been detected as the only available copy for a specific period of time.

Die Wiedergabe für verzögerte Kopien ist standardmäßig deaktiviert und kann durch Ausführung des folgenden Befehls aktiviert werden:Lagged copy play down behavior is disabled by default, and can be enabled by running the following command.

Set-DatabaseAvailabilityGroup <DAGName> -ReplayLagManagerEnabled $true

Nach der Aktivierung wird eine Wiedergabe durchgeführt, wenn weniger als drei Kopien zur Verfügung stehen. Sie können den Standardwert 3 ändern, indem Sie den folgenden DWORD-Registrierungswert bearbeiten.After being enabled, play down occurs when there are fewer than three copies. You can change the default value of 3, by modifying the following DWORD registry value.

HKLM\Software\Microsoft\ExchangeServer\v15\Replay\Parameters\ReplayLagManagerNumAvailableCopiesHKLM\Software\Microsoft\ExchangeServer\v15\Replay\Parameters\ReplayLagManagerNumAvailableCopies

Sie müssen den folgenden Registrierungswert konfigurieren, um die Wiedergabe bei Erreichen von Schwellenwerten in Bezug auf zu wenig Speicherplatz zu aktivieren:To enable play down for low disk space thresholds, you must configure the following registry entry.

HKLM\Software\Microsoft\ExchangeServer\v15\Replay\Parameters\ReplayLagLowSpacePlaydownThresholdInMBHKLM\Software\Microsoft\ExchangeServer\v15\Replay\Parameters\ReplayLagLowSpacePlaydownThresholdInMB

Starten Sie nach der Konfiguration einer dieser Registrierungseinstellungen den Microsoft Exchange DAG-Verwaltungsdienst neu, damit die Änderungen übernommen werden.After configuring either of these registry settings, restart the Microsoft Exchange DAG Management service for the changes to take effect.

Als Beispiel gilt eine Umgebung, in der eine bestimmte Datenbank 4 Kopien aufweist (3 hoch verfügbare Kopien und 1 verzögerte Kopie), und die Standardeinstellung wird für _ReplayLagManagerNumAvailableCopies_verwendet.As an example, consider an environment where a given database has 4 copies (3 highly available copies and 1 lagged copy), and the default setting is used for ReplayLagManagerNumAvailableCopies. Wenn eine nicht verzögerte Kopie aus irgendeinem Grund out-of-Service ist (beispielsweise wird Sie angehalten, usw.), wird die verzögerte Kopie die Protokolldateien in 24 Stunden automatisch abspielen.If a non-lagged copy is out-of-service for any reason (for example, it is suspended, etc.) then the lagged copy will automatically play down its log files in 24 hours.

Verbesserte Warnung zu einzelnen KopienSingle copy alert enhancements

Das sicherstellen, dass Ihre Server zuverlässig funktionieren und dass Ihre Postfachdatenbankkopien fehlerfrei sind, sind die primären Ziele der täglichen Exchange-Messagingvorgänge.Ensuring that your servers are operating reliably and that your mailbox database copies are healthy are primary objectives of daily Exchange messaging operations. Sie müssen eine aktive Überwachung von Hardware, Windows-Betriebssystem und Exchange-Diensten sicherstellen.You must actively monitor the hardware, the Windows operating system, and the Exchange services.

In einer Umgebung mit Exchange-Post Fach Ausfallsicherheit ist es jedoch wichtig, dass Sie die Integrität und den Status der DAG und ihrer Postfachdatenbankkopien überwachen.But in an Exchange mailbox resiliency environment, it's important that you monitor the health and status of the DAG and your mailbox database copies. Es ist besonders wichtig, ein Risikomanagement durch Datenredundanz durchzuführen und auf Szenarien zu überwachen, in denen lediglich eine einzelne Kopie einer replizierten Datenbank vorliegt.It's especially vital to perform data redundancy risk management and monitor for periods in which a replicated database is down to just a single copy. Dies gilt insbesondere für Umgebungen, die kein RAID (Redundant Array of Independent Disks) verwenden und stattdessen JBOD-Konfigurationen bereitstellen.This is particularly critical in environments that don't use Redundant Array of Independent Disks (RAID) and instead deploy JBOD configurations. In einer RAID-Umgebung hat der Ausfall eines einzelnen Datenträgers keine Auswirkung auf eine aktive Postfachdatenbankkopie.In a RAID environment, a single disk failure doesn't affect an active mailbox database copy. In einer JBOD-Umgebung führt der Ausfall eines einzelnen Datenträgers jedoch zu einem Datenbankfailover.However, in a JBOD environment, a single disk failure will trigger a database failover.

Das CheckDatabaseRedundancy. ps1-Skript wurde in Exchange 2010 eingeführt.The CheckDatabaseRedundancy.ps1 script was introduced in Exchange 2010. Wie der Name schon sagt, war der Zweck des Skripts, die Redundanz von replizierten Postfachdatenbanken zu überwachen, indem überprüft wurde, dass mindestens zwei konfigurierte, fehlerfreie und aktuelle Kopien vorhanden sind, und um einen Administrator über die Ereignisprotokoll Generierung zu benachrichtigen, wenn nur ein einzelnes eine fehlerfreie Kopie einer replizierten Datenbank ist vorhanden.As its name implies, the purpose of the script was to monitor the redundancy of replicated mailbox databases by validating that there is at least two configured, healthy, and current copies, and to alert an administrator through event log generation when only a single healthy copy of a replicated database exists. In diesem Fall werden sowohl aktive als auch passive Kopien bei der Ermittlung der Redundanz gezählt.In this case, both active and passive copies are counted when determining redundancy.

Eine Einzelkopiebedingung ist u. a. in diesen Fällen erfüllt:Single copy conditions include, but aren't limited to:

  • Ausfall einer aktiven Kopie, die auf eine beliebige passive Kopie repliziert werden soll.Failure of an active copy to replicate to any passive copy.

  • Ausfall aller passiven Kopien, was neben den Statuswerten "FailedAndSuspended" und "Fehler" auch den Status "Fehlerfrei" umfasst, wenn die Kopie in Bezug auf Protokollkopie oder -wiedergabe im Rückstand ist. Beachten Sie, dass verzögerte Kopien nicht als rückständig betrachtet werden, wenn sie bei der Protokollwiedergabe weniger als zehn Minuten gegenüber der festgelegten Verzögerungszeit zurückliegen.Failure of all passive copies, which includes FailedAndSuspended and Failed states in addition to healthy states where the copy is behind in log copying or replay. Note that lagged copies aren't considered behind if they're within ten minutes in replaying their logs to their lag period.

  • Das System kann die aktuelle Protokollgenerierung der aktiven Kopie nicht genau ermitteln.Failure of the system to accurately know the current log generation of the active copy.

Da es für Administratoren von höchster Wichtigkeit ist, zu wissen, wann nur noch eine einzelne fehlerfreie Kopie einer Datenbank vorliegt, wurde das Skript "CheckDatabaseRedundancy.ps1" durch eine integrierte, systemeigene Funktion ersetzt, die zum DataProtection-Integritätssatz der verwalteten Verfügbarkeit gehört.Because it's a top priority for administrators to know when they're down to a single healthy copy of a database, the CheckDatabaseRedundancy.ps1 script has been replaced with integrated, native functionality that's part of managed availability's DataProtection Health Set.

Die systemeigene Funktionalität warnt Administratoren weiterhin über Ereignisprotokollbenachrichtigungen und verwendet zur Unterscheidung Exchange 2013 oder späterer Benachrichtigungen von Exchange 2010 die folgenden Ereignis-IDs:The native functionality still alerts administrators through event log notifications, and to distinguish Exchange 2013 or later alerts from Exchange 2010, Exchange now uses the following Event IDs:

  • Ereignis 4138 (roter Alarm)Event 4138 (Red Alert)

  • Ereignis 4139 (grüner Alarm)Event 4139 (Green Alert)

Die systemeigene Funktionalität wurde verbessert, um das Warnungs Rauschen zu reduzieren, das auftritt, wenn mehrere Datenbanken auf demselben Server in einer einzigen Kopie-Bedingung eingeben.The native functionality has been enhanced to reduce alert noise that occurs when multiple databases on the same server enter into a single copy condition. In Exchange 2010 wurden Benachrichtigungen für einzelne Kopien auf Datenbankebene generiert.In Exchange 2010, single copy alerts were generated on a per-database level. Folglich kann ein Serverweites Problem, das mehrere Datenbanken und mehrere Datenbankkopien betrifft, zu Warn Stürmen führen.As a result, a server-wide issue that affected multiple databases and multiple database copies could cause alert storms. Da mehrere Fehler serverweit sind (beispielsweise Controller-oder Arbeitsspeicherprobleme), gab es eine gute Chance, dass für jeden Server Vorfall ein Warnungs Sturm auftritt.Because several failures are server-wide (for example, controller or memory problems), there was a good chance that an alert storm would occur for each server incident.

Warnungen werden jetzt pro Server generiert.Alerts are now generated on a per-server basis. Wenn sich ein Ausfall auf einen gesamten Server auswirkt und die Datenredundanz für mehrere Datenbankkopien gefährdet wird, wird eine einzelne serverspezifische Warnung generiert.When an outage affects an entire server and data redundancy becomes at risk for multiple database copies, a single per-server alert is generated.

Automatische Konfiguration von DAG-NetzwerkenDAG network auto-configuration

Ein DAG-Netzwerk ist eine Sammlung von Subnetzen, die entweder für Replikationsdatenverkehr oder MAPI-Datenverkehr verwendet werden. Jedes DAG-Netzwerk enthält maximal ein MAPI-Netzwerk und null oder mehr Replikationsnetzwerke.A DAG network is a collection of one or more subnets used for either replication traffic or MAPI traffic. Each DAG contains a maximum of one MAPI network and zero or more replication networks.

In Exchange 2010 wurden die anfänglichen DAG-Netzwerke (beispielsweise DAGNetwork01 und "DAGNetwork02") vom System basierend auf den Subnetzen erstellt, die vom Cluster Dienst aufgezählt wurden.In Exchange 2010, the initial DAG networks (for example, DAGNetwork01 and DAGNetwork02) were created by the system based on the subnets that were enumerated by the Cluster service. Wenn Sie über mehrere Netzwerke verfügten und die Schnittstellen für ein angegebenes Netzwerk (beispielsweise das MAPI-Netzwerk) sich im selben Subnetz befanden, war wenig zusätzliche Konfiguration erforderlich.If you had multiple networks and the interfaces for a specified network (for example, the MAPI network) were on the same subnet, there was little additional configuration required. Wenn sich die Schnittstellen für ein angegebenes Netzwerk jedoch in mehreren Subnetzen befanden, mussten Sie eine Aufgabe ausführen, die als reduzierende DAG-Netzwerke bezeichnet wird.However, if the interfaces for a specified network were on multiple subnets, you needed to perform a task known as collapsing DAG networks.

In Exchange 2013 oder höher ist das Reduzieren von DAG-Netzwerken nicht mehr erforderlich.In Exchange 2013 or later, collapsing DAG networks is no longer necessary. Exchange verwendet immer noch dieselben Erkennungsmechanismen, um zwischen MAPI-und Replikationsnetzwerken zu unterscheiden, aber es werden nun DAG-Netzwerke nach Bedarf automatisch reduziert.Exchange still uses the same detection mechanisms to distinguish between the MAPI and replication networks, but it now automatically collapses DAG networks as appropriate.

Zusätzlich werden DAG-Netzwerke ab sofort automatisch vom System verwaltet.In addition, by default, DAG networks are now automatically managed by the system. Zum Anzeigen von DAG-Netzwerkeigenschaften mithilfe des Exchange Admin Centers (EAC) müssen Sie die DAG für die manuelle Netzwerksteuerung konfigurieren, indem Sie die Eigenschaften der DAG mithilfe der Exchange-Verwaltungskonsole oder mithilfe des Cmdlets " DatabaseAvailabilityGroup " festlegen, um die _ ManualDagNetworkConfiguration_ -Parameter $truean.To view DAG network properties using the Exchange admin center (EAC), you must configure the DAG for manual network control by modifying the properties of the DAG using EAC, or by using the Set-DatabaseAvailabilityGroup cmdlet to set the ManualDagNetworkConfiguration parameter to $true.

Änderungen in Bezug auf die Auswahl der besten KopieChanges to best copy selection

Die Auswahl der besten Kopie (Best Copy Selection, BCS) ist ein interner Algorithmenprozess zum Ermitteln der besten Kopie einer einzelnen Datenbank für die Aktivierung. Die Auswahl erfolgt basierend auf einer Liste potenzieller Kopien für die Aktivierung, die Integrität und Status jeder Kopie angibt. Active Manager wählt die beste verfügbare (und nicht blockierte) Kopie aus, die zur neuen aktiven Datenbankkopie wird, wenn die vorhandene aktive Datenbankkopie ausfällt oder wenn ein Administrator ein Switchover ohne Zielangabe ausführt. In Exchange 2010 wertete der BCS-Prozess verschiedene Aspekte der einzelnen Datenbankkopien aus, um zu ermitteln, welche Kopie am besten aktiviert werden sollte. Hierzu gehörten:Best copy selection (BCS) is an internal algorithm process for finding the best copy of an individual database to activate, given a list of potential copies for activation and their health and status. Active Manager selects the best available (and unblocked) copy to become the new active database copy when the existing active database copy fails or when an administrator performs a targetless switchover. In Exchange 2010, the BCS process evaluated several aspects of each database copy to determine the best copy to activate. These included:

  • Länge der KopiewarteschlangeCopy queue length

  • Länge der WiedergabewarteschlangeReplay queue length

  • Status der DatenbankDatabase status

  • InhaltsindexzustandContent index status

In Exchange 2013 oder höher führt Active Manager dieselben BCS-Prüfungen und-Phasen aus, um den Replikationsstatus zu ermitteln, enthält aber jetzt auch die Verwendung einer Einschränkung der abnehmenden Reihenfolge von Integritäts Zuständen.In Exchange 2013 or later, Active Manager performs the same BCS checks and phases to determine replication health, but it now also includes the use of a constraint of the decreasing order of health states. Aufgrund dieser Änderungen lautet der Name dieser Funktion jetzt BCSS (Best Copy and Server Selection).As a result of these changes, BCS is now called best copy and server selection (BCSS).

Des Servers enthält mehrere neue Integritätsprüfungen, die jetzt Teil der integrierten Überwachungskomponenten für die verwaltete Verfügbarkeit in Exchange sind.BCSS includes several new health checks that are now part of the built-in managed availability monitoring components in Exchange. Active Manager führt vier zusätzliche Prüfungen durch (aufgeführt in der Reihenfolge, in der Sie ausgeführt werden):There are four additional checks performed by Active Manager (listed in the order in which they're performed):

  1. Alle Fehlerfrei: sucht nach einem Server, der eine Kopie der betroffenen Datenbank hostet, in der sich alle Überwachungskomponenten in einem fehlerfreien Zustand befinden.All Healthy: Checks for a server hosting a copy of the affected database that has all monitoring components in a healthy state.

  2. Bis zu normaler Integrität: prüft, ob ein Server mit einer Kopie der betroffenen Datenbank vorhanden ist, in der alle Überwachungskomponenten mit normaler Priorität in einem fehlerfreien Zustand gespeichert sind.Up to Normal Healthy: Checks for a server hosting a copy of the affected database that has all monitoring components with Normal priority in a healthy state.

  3. Alles besser als Source: sucht nach einem Server, der eine Kopie der betroffenen Datenbank mit Überwachungskomponenten in einem Zustand hostet, der besser ist als der aktuelle Server, der die betroffene Kopie hostet.All Better than Source: Checks for a server hosting a copy of the affected database that has monitoring components in a state that's better than the current server hosting the affected copy.

  4. Identisch mit Quelle: prüft, ob ein Server mit einer Kopie der betroffenen Datenbank mit Überwachungskomponenten in einem Zustand vorliegt, der mit dem aktuellen Server identisch ist, der die betroffene Kopie hostet.Same as Source: Checks for a server hosting a copy of the affected database that has monitoring components in a state that's the same as the current server hosting the affected copy.

Wenn des Servers als Ergebnis eines Failovers aufgerufen wird, das durch eine Überwachungskomponente für die verwaltete Verfügbarkeit ausgelöst wird (beispielsweise über einen Failover-Responder), wird eine zusätzliche obligatorische Einschränkung erzwungen, bei der die komponentenintegrität des Zielservers besser sein muss als die Server, auf dem das Failover aufgetreten ist.If BCSS is invoked as a result of a failover that's triggered by a managed availability monitoring component (for example, via a Failover responder), an additional mandatory constraint is enforced where the target server's component health must be better than the server on which the failover occurred. Wenn beispielsweise ein Ausfall von Outlook im Internet (früher als Outlook Web App bezeichnet) ein Failover für verwaltete Verfügbarkeit über einen Failover-Responder auslöst, muss des Servers einen Server auswählen, der eine Kopie der betroffenen Datenbank hostet, auf der Oulook im Internet fehlerfrei ausgeführt wird.For example, if a failure of Outlook on the web (formerly known as Outlook Web App) triggers a managed availability failover via a Failover responder, BCSS must select a server hosting a copy of the affected database on which Oulook on the web is healthy.

DAG-VerwaltungsdiensteDAG Management Service

Exchange 2013 Cu2 oder höher enthält den Microsoft Exchange DAG-Verwaltungsdienst (MSExchangeDAGMgmt).Exchange 2013 CU2 or later includes the Microsoft Exchange DAG Management Service (MSExchangeDAGMgmt). Dieser Dienst enthält die interne DAG-Überwachungsfunktionalität, die sich zuvor innerhalb des Microsoft Exchange-Replikationsdiensts (MSExchangeRepl) befand.This service contains the internal DAG monitoring functionality that was previously inside the Microsoft Exchange Replication service (MSExchangeRepl).

DAGs ohne Administratorzugriffspunkt im ClusterDAGs without a cluster administrative access point

Alle DAGs auf Exchange-Servern, auf denen Windows Server 2008 R2 oder Windows Server 2012 ausgeführt wird, benötigen mindestens eine IP-Adresse in jedem Subnetz, das im MAPI-Netzwerk enthalten ist.All DAGs on Exchange servers running Windows Server 2008 R2 or Windows Server 2012 require at least one IP address on every subnet included in the MAPI network. Die IP-Adressen, die der DAG zugewiesen wurden, werden vom Cluster der DAG mit dem Administratorzugriffspunkt im Cluster (auch Clusternetzwerkname genannt) verwendet, um die Namensauflösung und Verbindungen mit dem Cluster (genauer gesagt, Verbindungen mit dem Clustermitglied, das der aktuelle Besitzer der Kernressourcengruppe des Clusters ist) unter Verwendung des Clusternamens zu ermöglichen.The IP address(es) assigned to the DAG are used by the DAG's cluster with the cluster's administrative access point (also known as the cluster network name) to enable name resolution and connectivity to the cluster (or more precisely, connectivity to the cluster member that currently owns the cluster core resource group) using the cluster name.

Mit Windows Server 2012 R2 oder höher können Sie einen Failovercluster ohne administrativen Zugriffspunkte erstellen.Windows Server 2012 R2 or later enables you to create a failover cluster without an administrative access point. Windows-Failovercluster ohne Administratorzugriffspunkte weisen die folgenden Merkmale auf:Windows failover clusters without administrative access points have the following characteristics:

  • Dem Cluster wird keine IP-Adresse zugewiesen, daher gibt es keine IP-Adress Ressource in der Cluster-Hauptressourcen Gruppe.No IP address is assigned to the cluster, so there's no IP Address Resource in the cluster core resource group.

  • Dem Cluster wird kein Netzwerkname zugewiesen, daher gibt es keine Netzwerknamenressource in der Cluster-Hauptressourcen Gruppe.No network name is assigned to the cluster, so there's no Network Name Resource in the cluster core resource group.

  • Der Name des Clusters ist nicht in DNS registriert, und der Clustername ist im Netzwerk nicht lösbar.The name of the cluster isn't registered in DNS and the cluster name isn't resolvable on the network.

  • Ein Clustername-Objekt (CNO) wird nicht in Active Directory erstellt.A cluster name object (CNO) isn't created in Active Directory.

  • Sie können den Windows-Failovercluster nicht mit dem Tool für die Failover-Clusterverwaltung verwalten.You can't manage the Windows failover cluster using the Failover Cluster Management tool. Stattdessen müssen Sie Windows PowerShell verwenden, und Sie müssen die PowerShell-Cmdlets für die einzelnen Clustermitglieder ausführen.Instead, you need to use Windows PowerShell and you need to run the PowerShell cmdlets against the individual cluster members.

Exchange 2013 SP1 oder höher, das in Exchange auf Windows Server 2012 R2 oder höher unterstützt wird, können Sie eine DAG ohne einen administrativen Cluster Zugriffspfad erstellen.Exchange 2013 SP1 or later running on Exchange on Windows Server 2012 R2 or later enables you to create a DAG without a cluster administrative access point. Weitere Informationen finden Sie unter Erstellen von DAGs und Erstellen einer Datenbankverfügbarkeitsgruppe.For more information, see Creating DAGs and Create a database availability group.