So informieren sie Ihre Endbenutzer über Microsoft IntuneHow to educate your end users about Microsoft Intune

Gilt für: IntuneApplies to: Intune
Dieses Thema bezieht sich auf Intune im Azure-Portal und im klassischen Portal.This topic applies to Intune in both the Azure portal and the classic portal.

Mit Microsoft Intune können Sie Ihre Belegschaft mit mobilen Geräten ausstatten, ohne dass Ihre Unternehmensdaten gefährdet werden.Microsoft Intune helps you enable your workforce with mobile devices while keeping your corporate data protected. Zu einer erfolgreichen Bereitstellung tragen viele Schritte bei; darunter z.B. das Beurteilen von Intune durch eine kostenlose Testversion.There are many steps to ensuring a successful deployment, including evaluating Intune through a free trial.

Durch keine dieser Technologien wird jedoch garantiert, dass Ihre Benutzer verstehen, wie wichtig es ist, dass Sie deren Geräte verwalten.None of these technologies will ensure that your users understand the importance of why you're managing their devices. Tatsächlich werden viele Ihrer Endbenutzer das Gefühl haben, dass Sie in ihre Privatsphäre eindringen – besonders dann, wenn Sie Intune als Bring-Your-Own-Device (BYOD)-Lösung verwenden.In fact, many of your end users may feel as though you are infringing on their privacy - especially if you are deploying Intune as a BYOD solution.

Wichtig

Für eine erfolgreiche Einführung ist es essentiell, dass Sie die Ängste Ihrer Endbenutzer bezüglich der Verwaltung ihrer Geräte durch Ihr Unternehmen verstehen und proaktiv ansprechen.Understanding and proactively addressing your end users' concerns about why your company needs to manage devices is critical to a successful rollout.

Zur Einführung gehört nicht nur, dass die Technologie eingesetzt und über die Belegschaft hinweg verteilt wird, sondern auch, dass Sie die Gesamtheit Ihrer Endbenutzer dazu bringen, den sicheren Zugriff über Intune als sinnvoll zu akzeptieren.Adoption is not just about getting the technology working and distributed throughout your workforce, but about getting your end user population to embrace the secured access that Intune provides them. Möglicherweise fühlen sich Benutzer von der Unternehmensmobilität eingeschüchtert, weil wir ihnen kurz gesagt nicht ausreichend erklären, zu welchem Zweck die Unternehmensmobilität verwendet wird, was sie kann – und was sie nicht kann.Users may be intimidated of enterprise mobility because, by and large, we aren't explaining to them what they need to know about what enterprise mobility is for, and what it can (and can't) do.

Worauf Sie bei Ihren Endbenutzern achten solltenThings to consider about your end users

Wie erfahren sind Ihre Endbenutzer?What level of experience do your end users have? Möglicherweise haben Ihre Endbenutzer unterschiedlichste Erfahrungen mit verschiedenen Technologien.Your end users may have a range of experience with a variety of technology. Diese Erfahrungen können sowohl positiv als auch negativ sein – von Erinnerungsfotos ihrer Kinder bis hin zu dem Tag, an dem sie ihr Gerät ins Waschbecken haben fallen lassen und dadurch alle Daten weg waren, die nicht durch ein Backup gesichert waren.These experiences could be both positive and negative, from memorable photos they've taken of their children, to that time they dropped their device into the sink and lost any data that wasn't backed up. Diese Erfahrungen veranschaulichen, wie mit Technologie umgegangen wird und wie der persönliche und geschäftliche Gebrauch von Geräten wahrgenommen wird.These experiences color how they approach technology, and what perceptions they have of personal and business uses of devices.

Was bedeutet Mobilitätsmanagement für mich?What does mobility management mean to me? Möglicherweise ist das Wissen der Benutzer, inwieweit Sie auf ihre Geräte zugreifen (und nicht zugreifen) können, eingeschränkt.Users may not have a full understanding of what access you do (and do not) have to their devices and their information. Benutzer haben besonders Angst davor, dass die IT- und Führungsabteilung jeden ihrer Schritte überwachen könnten.Users are likely to be concerned about the potential for IT and leadership to keep track of their every move. Dies gilt besonders für wenig erfahrene Benutzer, die möglicherweise davon ausgehen, dass alles, was sie auf ihrem Gerät machen, privat ist.This can be especially worrying for less experienced users, who may believe that all activity on their devices is private. Erfahrenere Benutzer haben möglicherweise konkretere Ängste, dass „Big Brother“ ihr Gerät ausspioniert und übertragen möglicherweise diese Ängste auf ihre Mitarbeiter.A more experienced user may have specific fears stemming from "big brother" spying on their devices, and may then evangelize their concerns to coworkers.

Auf welche Weise bereitet das meinen Endbenutzern Unannehmlichkeiten?How could this inconvenience my end users? Es beansprucht Zeit, Apps zu installieren, Geräte zu registrieren und die Kompatibilität aufrechtzuerhalten.It takes time to install apps, enroll devices, and maintain compliance. Bei jeder Bereitstellung mit Intune hat die Sicherheit Ihrer Unternehmensdaten höchste Priorität; allerdings ist es einfach nur unpraktisch, auf einem persönlichen Geräte ein Kennwort zu verlangen, und führt nur dazu, dass Ihre Benutzer davon genervt sind, dass Sie ihre Geräte verwalten.Ensuring your corporate data's security is the top priority of any Intune deployment, but requiring an unreasonable passcode on a personal device will cause your users to resent your management of their devices. Das Installieren erforderlicher Updates während einer unternehmenswichtigen Telefonkonferenz führt möglicherweise dazu, dass Ihre Benutzer weniger produktiv sind, was den Zweck der Arbeit mit mobilen Geräten verfehlt.Sending required app updates in the middle of business-critical conference calls could cause your users to become less productive, defeating the purpose of enabling them with mobile devices.

Was Sie tun solltenThings you should do

Das Mindern dieser Ängste macht das Bereitstellen reibungsloser.Assuaging these user concerns will make your deployment smoother. Hier ist eine Liste mit Möglichkeiten, die es Ihren Endbenutzern leichter machen, die Geräteverwaltung zu akzeptieren.We have a list of ways to consider to make it easier for your end users to embrace device management.

Hinweis

Transparenz, wo immer es geht, ist wesentlich für den Erfolg Ihrer Bereitstellung.Transparency, wherever possible, is fundamental to the success of your deployment.

Ihr Ziel sollte es sein, Vertrauen und ausgezeichnete Kompatibilätsrichtlinien miteinander zu vereinen, um sicherzustellen, dass Endbenutzer wissen, dass Sie sich bestimmte persönliche Daten gar nicht anschauen möchten, selbst wenn Sie könnten, und dass Sie haften könnten, wenn Sie in ihre Privatsphäre eindringen.You're trying to combine trust with well-crafted compliance policies to make sure that end users know that even if you could look at certain types of personal data, that you don't want to, and the liability that you could incur for invading their privacy. Bei besonders schwierigen Angestellten kann eine in Zusammenarbeit mit Ihrer Rechts- und Personalabteilung verfasste Stellungnahme helfen.Crafting a statement with your legal and HR departments can help with particularly difficult employees.