Inhalte leicht auffindbar machenMake content easy to find

Microsoft Search hilft Benutzern, relevante Inhalte zu finden.Microsoft Search helps users find relevant content. Es ist eine sichere Möglichkeit zum Durchsuchen von Intranet-und Webinhalten.It's a secure way to search both your intranet and web content. Diese Art der Integration über das Internet und Organisationen ist nur von Microsoft verfügbar.This type of integration across the web and organizations is only available from Microsoft. Mit der Microsoft-Suche können Administratoren ihr Wissen über eine Organisation nutzen, um Benutzern die Suche nach relevanten Inhalten zu erleichtern.With Microsoft Search, administrators can use their knowledge of an organization to make it easy for users to find relevant content.

Komponenten, die Inhalte findenComponents that find content

In der Microsoft-Suche erstellen Administratoren Lesezeichen, PowerApps, Q&Aund Speicherorte , die die Suche nach Inhalten erleichtern.In Microsoft Search, administrators create Bookmarks, PowerApps, Q&A, and Locations that make content easier to find. Jede dieser Suchkomponenten enthält einen Titel, eine URL und eine Gruppe von Schlüsselwörtern, die sie auslösen.Each of these search components includes a title, a URL, and a set of keywords that trigger it.

LesezeichenBookmarks

Sie können Bookmarks in wenigen Schritten erstellen.You can create Bookmarks in just a few steps. Jedes Lesezeichen enthält einen Titel, eine URL und eine Gruppe von Schlüsselwörtern, die es auslösen.Each bookmark includes a title, a URL, and a set of keywords that trigger it. Eine Textmarke kann mehrere Schlüsselwörter aufweisen, und mehrere Lesezeichen können dasselbe Stichwort verwenden.A bookmark can have several keywords, and several bookmarks can share the same keyword. Aber reservierte Schlüsselwörter können nicht freigegeben werden.But reserved keywords can't be shared. Beim Erstellen oder Ändern einer Textmarke wird der Suchindex aktualisiert, und die Textmarke steht den Benutzern sofort zur Verfügung.When you create or modify a bookmark, the search index refreshes, and the bookmark is immediately available to users.

Wenn Ihre Organisation die Ergebnisse in SharePoint höher gestuft hat, können Sie diese Ergebnisse in Microsoft Search importieren.If your organization has promoted results set up in SharePoint, you can import those results into Microsoft Search. Mit höher gestuften Ergebnissen können Sie Schnellsuch Ergebnisse auffüllen, die Inhalte für Benutzer zur Verfügung stellen und die Microsoft-Suche effektiver gestalten, sobald Sie Sie eingerichtet haben.With promoted results, you can quickly populate search results, make the content available to users, and make Microsoft Search more effective as soon as you set it up. Wir empfehlen Ihnen, höhergestufte Ergebnisse aus SharePoint als Referenz zu verwenden, um zu verstehen, wie man relevante Suchergebnisse benennt und erstellt.We recommend that you use promoted results from SharePoint as a reference to understand how to name and create relevant search results.

Hinzufügen oder Bearbeiten von Lesezeichen mithilfe von BrowsererweiterungenAdd or edit Bookmarks by using browser extensions

Suchadministratoren können Suchinhalte mühelos mithilfe von Browsererweiterungen erstellen.Search administrators can create search content easily by using browser extensions. Um die Website als Lesezeichen hinzuzufügen, installieren Sie die Browser Erweiterung.To add the site as a bookmark, install the browser extension. Wechseln Sie dann zur Website, und fügen Sie Sie als Textmarke hinzu.Then go to the site and add it as a bookmark. Weitere Informationen finden Sie unter Manage Bookmarks.To learn more, see Manage bookmarks.

Derzeit stehen Browsererweiterungen für Microsoft Edge und Google Chromezur Verfügung:Currently, browser extensions are available for Microsoft Edge and Google Chrome:

PowerAppsPowerApps

Durch das Hinzufügen vorhandener PowerApps zu Ihren Lesezeichenkönnen Benutzer Aufgaben wie das Eingeben von Urlaubszeiten oder Berichtsausgaben erledigen.By adding existing PowerApps to your Bookmarks, users can complete tasks like entering vacation time or reporting expenses.

Mit PowerAppskönnen Sie Geschäfts-Apps erstellen, die in einem Browser oder auf einem Telefon oder Tablet ausgeführt werden.With PowerApps, you can build business apps that run in a browser or on a phone or tablet. Es ist keine Programmiererfahrung erforderlich.No coding experience is required. PowerApps funktioniert in jedem Browser und auf jedem Gerät.PowerApps work in any browser and on any device. Das Hinzufügen dauert weniger als eine Minute.They take less than a minute to add. Weitere Informationen zu PowerApps finden Sie in den folgenden Artikeln:To learn more about PowerApps, see these articles:

Hinzufügen einer PowerApp zu einem LesezeichenAdd a PowerApp to a bookmark

  1. Suchen Sie die App-ID für das PowerApp, das Sie hinzufügen möchten.Find the App ID for the PowerApp that you want to add.
  2. Wechseln Sie im Microsoft 365 Admin Centerzu Einstellungen > Microsoft Search.In the Microsoft 365 admin center, go to Settings > Microsoft Search.
  3. Fügen Sie ein Lesezeichen hinzu oder suchen Sie ein vorhandenes Lesezeichen, dem Sie eine PowerApp hinzufügen möchten.Add a bookmark or find an existing bookmark that you want to add a PowerApp to.
  4. Wählen Sie in Lesezeichen Einstellungendie Option Power Appaus.In Bookmark settings, select Power App. Wählen Sie dann Add a Power Appaus.Then select Add a Power App.
  5. Geben Sie die App-IDein.Enter the App ID. Die Höhe und Breite werden automatisch angepasst.The height and width adjust automatically. Lesezeichen können sowohl Hochformat-als auch Querformat Orientierungen unterstützen, derzeit kann die Größe jedoch nicht geändert werden.Bookmarks can support both portrait and landscape orientations, but currently the size can't be changed. Um den Test zu vereinfachen, zeigt die Lesezeichen Vorschau eine voll funktionsfähige PowerApp.To make it easy to test, the bookmark preview shows a fully functional PowerApp .
  6. Wählen Sie Veröffentlichen oder Als Entwurf speichern aus.Select Publish or Save to Draft.

F&AQ&A

Das Erstellen eines Q&a ähnelt dem Erstellen von Lesezeichen.Creating a Q&A is like creating Bookmarks. Mit Q&A können Sie Antworten auf Benutzer Fragen anstelle von nur einem Link zur Webseite bereitstellen.With Q&A, you can provide answers to users questions instead of just a link to webpage. Sie können Antworten in Rich-Text mithilfe der verfügbaren Tools formatieren.You can format answers in rich text by using available tools. Wenn ein Lesezeichen und ein Q&a dasselbe Stichwort freigeben, wird zuerst das Ergebnis der Textmarke angezeigt.If a bookmark and a Q&A share the same keyword, the bookmark result shows first. Wie bei Lesezeichen wird das q&einen Index unmittelbar nach dem Hinzufügen oder Ändern eines q&a aktualisiert.Like bookmarks, the Q&A index refreshes immediately after you add or change a Q&A.

Unterstützte HTML-TagsSupported HTML tags

Sie können HTML-Inhalte verwenden oder HTML-Tags zu ihrer Antwort oder Beschreibung hinzufügen.You can use HTML content or add HTML tags to your answer, or description. Wir unterstützen diese HTML-Tags:We support these HTML tags:

  • blockquoteblockquote
  • divdiv
  • emem
  • h1, h2, h3 und h4h1, h2, h3, and h4
  • ol, ul und liol, ul, and li
  • pp
  • prepre
  • spanspan
  • strongstrong
  • table, thead, tbody, tr, th und tdtable, thead, tbody, tr, th, and td
  • uu
  • aa
  • codecode
  • brbr
  • hrhr
  • imgimg

Nicht unterstützte Tags werden entweder ignoriert oder als Text angezeigt.Unsupported tags are either ignored or displayed as text. Sie sollten vorab eine Vorschau Ihrer Karten anzeigen.Make sure you preview your cards.

Hinweis

Sie können Q&A-Elemente nicht importieren, wenn Fehler in der Vorlagendatei vorliegen.You can't import Q&A items if there are errors in the template file. Um Fehler zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihre Importdatei ordnungsgemäß formatiert ist und alle erforderlichen Informationen enthält.To prevent errors, make sure your import file is properly formatted and it includes all the required information. Weitere Informationen zum verhindern von Importfehlernfinden Sie unter.See more information on how to prevent import errors.

StandorteLocations

Mit Standortenkönnen Ihre Benutzeradressen finden und die Gebäude Ihrer Organisation lokalisieren.With Locations, your users can find addresses and locate your organization's buildings. Das Feature Orte bietet einen genauen Standort für Büros, Standorte und Gebäude sowie Richtungen und Navigation.The Locations feature provides an accurate location for offices, campuses, and buildings as well as directions and navigation. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, müssen Administratoren alle wichtigen Standorte Ihrer Organisationen zu Microsoft Search hinzufügen.For best results, administrators need to add all the important locations of their organizations to Microsoft Search. Im Gegensatz zu Lesezeichen und Q&Awird der Speicherort Index nicht sofort aktualisiert.Unlike Bookmarks and Q&A, the Locations index doesn't refresh immediately. Es kann mehrere Stunden dauern, bis neue oder geänderte Speicherorte in den Suchergebnissen angezeigt werden.It can take several hours for new or changed locations to appear in search results.

Erste SchritteGet started

Wenn Sie herausfinden möchten, was Ihre Benutzer benötigen und diese Informationen leicht erkennen lassen, probieren Sie einige der folgenden Methoden aus:To find out what your users need and make that information easy to discover, try some of these methods:

  • Ermitteln Sie die Websites und Seiten mit dem meisten Datenverkehr anhand von Intranetsuchprotokollen.Use intranet search logs to determine sites and pages that get the most traffic.
  • Ermitteln Sie Apps, Websites und Tools, die täglich oder wöchentlich verwendet werden.Determine apps, sites, and tools that are used on a daily or weekly basis.
  • Suchen Sie direkte Links für Mitarbeitervergütungen.Find direct links for employee benefits.
  • Suchen Sie Richtlinien und Prozesse, die Benutzer kennen müssen.Find policies and processes that users need to be aware of.
  • Entscheiden Sie, welche Benutzer sich für den Support wenden und wie Sie dies tun.Decide who users contact for support and how they do that.
  • Abrufen von Informationen, die regelmäßig, entweder saisonal oder basierend auf Geschäftszyklen, benötigt werden.Get information that's needed on a recurring basis, either seasonally or based on business cycles. Ein Beispiel sind Personen, die nach Tools suchen, um Auszeiten oder Vierteljährliche Finanz Aktualisierungen zu buchen.An example is people looking for tools to book time off or quarterly financial updates.
  • Sammeln Sie Richtlinien für regionale oder mobile Benutzer.Collect policies for regional or mobile users. Beispiele sind Vorteile, die je nach Standort variieren.Examples are benefits that vary by location.
  • Ermitteln interner Websites und Informationen für allgemeine Suchvorgänge im Internet.Determine internal sites and information for common web searches. Beispiele sind Datenverkehr, Informationen zum öffentlichen Nahverkehr, lokales Wetter, von Unternehmenspartnern verfügbare Rabatte sowie Gesundheits-und Fitnessprogramme.Examples are traffic, public transit information, local weather, discounts available from corporate partners, and health and fitness programs.
  • Suchen Sie Informationen zu vom Unternehmen geförderten Veranstaltungen, Konferenzen oder Erholungsangeboten.Find information about company-sponsored events, conferences, or retreats.
  • Recherchieren Sie allgemeine Probleme bei IT, Personalwesen und Support sowie häufig gestellte Fragen (FAQs) und die Antworten darauf.Research common IT, HR, and support issues and frequently asked questions (FAQs) and answers.

Einbeziehen von KMU und BenutzernInvolve SMEs and users

In einer Organisation suchen Benutzer nach einer Reihe einfacher bis komplexer Themen.In an organization, users search for a range of simple to complex topics. Einfache Beispiele sind Office-Adressen und Mitarbeiter Vorteile.Simple examples are office addresses and employee benefits. Komplexe Beispiele sind neue Arbeitsprozesse, technische Informationen und Vorgehensweisen.Complex examples are new work processes, technical information, and how-to-do content. Um eine solche Vielzahl von Inhalten zu erstellen oder zu finden, benötigen Sie Fachwissen in verschiedenen Bereichen, Themen und Technologien.To create or find such a wide variety of content, you need expertise in different fields, subjects, and technologies.

Die meisten Suchadministratoren verfügen nicht über spezifisches Wissen zu jedem Thema.Most search administrators don't have specific knowledge on every subject. Wenn Sie die Menge der verfügbaren Inhalte ohne Hilfe von externen Ressourcen skalieren möchten, suchen Sie nach Expertenwissen und Wissen anderer Personen in Ihrer Organisation.To scale the amount of available content without help from outside resources, seek expertise and knowledge from others in your organization.

Abrufen von Inhalten von KMUGet content from SMEs

Nutzen Sie die Experten der Fachbereiche (SMEs) in Ihrer Organisation, einschließlich Experten aus HR, Support, Vertrieb, Technologie und anderen wichtigen Bereichen.Leverage the subject matter experts (SMEs) in your organization including experts from HR, support, sales, technology, and other key areas. KMU können Inhalte direkt mitwirken, wenn Sie Sie als Microsoft-Such-Editoren hinzufügen.SMEs can contribute content directly if you add them as Microsoft Search editors.

Einbeziehen Ihrer BenutzerInvolve your users

Bitten Sie Benutzer, Ressourcen als Lesezeichen vorzuschlagen.Ask users to suggest resources to bookmark. Fordern Sie die Benutzer außerdem auf, Fehler wie beschädigte oder ungültige Links zu melden.Also ask users to report errors like broken or invalid links.

Einrichten von KomponentenSet up components

Führen Sie die Schritte in den folgenden Abschnitten aus, um einzelne oder Massen Lesezeichen, Q&Aund Speicherortehinzuzufügen oder zu bearbeiten.To add or edit single or bulk Bookmarks, Q&A, and Locations, take the steps in the following sections.

Hinzufügen oder Bearbeiten einer einzelnen Textmarke, Q&einer oder einer StandortkomponenteAdd or edit a single bookmark, Q&A, or location component

  1. Wechseln Sie im Microsoft 365 Admin Centerzu Einstellungen > Microsoft Search.In the Microsoft 365 admin center, go to Settings > Microsoft Search. Wählen Sie die benannte Registerkarte der Komponente aus. Die Registerkarte Lesezeichen ist standardmäßig aktiviert.Select the component's named tab. The Bookmarks tab is selected by default.
  2. Zum Hinzufügen einer Komponente wählen Sie Neu hinzufügenaus.To add a component, select Add new.
  3. Um eine Komponente zu bearbeiten, wählen Sie die Textmarke in der entsprechenden Komponentenliste aus.To edit a component, select the bookmark in the relevant component list.
  4. Während Sie die Informationen hinzufügen oder bearbeiten, wird die Vorschau automatisch aktualisiert.As you add or edit the information, the preview automatically updates.

Massen hinzufügen oder Bearbeiten von KomponentenBulk add or edit components

Mit den Import -und Export Funktionen können Suchadministratoren Massen erstellen oder Bearbeiten von Lesezeichen, Q&Aund Speicherorten.With the import and export features, search admins can bulk create or edit Bookmarks, Q&A, and Locations. Dieses Feature ist hilfreich, wenn ein Administrator viele Komponenten hinzufügen oder bearbeiten möchte.This feature is helpful when an administrator wants to add or edit many components.

Die Funktionen Import und Export bieten folgende Funktionen:The import and export features provide these functions:

  • Massen hinzufügen.Bulk add. Fügen Sie Details in die Vorlagendatei der Komponente ein, und importieren Sie Sie.Add details in the component's template file and then import it.
  • Massenbearbeitung.Bulk edit. Exportieren Sie Komponenten in eine CSV-Datei, bearbeiten Sie die Lesezeichen Details in der exportierten CSV, und importieren Sie dann die aktualisierte CSV.Export components to a CSV file, then edit the bookmark details in the exported CSV, and then import the updated CSV.
  • Importieren Sie heraufgestufte Websites aus SharePoint.Import promoted sites from SharePoint. Dieses Feature gilt nur für Lesezeichen.This feature applies only to Bookmarks.
  • Sicherung.Backup. Exportieren von Komponenten in eine CSV-Datei.Export components to a CSV file.

Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Komponenten zu importieren oder zu exportieren:To import or export components, take these steps:

  1. Wählen Sie in der oberen rechten Ecke der benannten Registerkarte der Komponente Importaus.In the upper-right corner of the component's named tab, select Import.
  2. Wenn Sie alle vorhandenen Komponenten in einer CSV-Datei herunterladen möchten, wählen Sie exportierenaus.To download all the existing components in a CSV file, select Export.
  3. Wählen Sie im rechten Bereich die Option zum Importieren mithilfe einer CSV-Datei oder von SharePointaus.In the right pane, choose the option to import by using a CSV file or from SharePoint.
  4. Wenn Sie eine Liste der erforderlichen Felder und Details erhalten möchten, laden Sie die Vorlagendatei der Komponente herunter.To get a list of the required fields and details, download the component's template file.
  5. Hinzufügen oder Bearbeiten von Komponentendetails in der Vorlagendatei.Add or edit component details in the template file. Speichern Sie Sie dann auf Ihrem Computer.Then save it on your computer.
  6. Wählen Sie im Import Bereich der Komponente die Option Durchsuchenaus.In the component's Import pane, select Browse. Wählen Sie dann die gewünschte CSV-Datei aus, und wählen Sie importierenaus.Then select the CSV file you want and select Import.

Vorlagen RichtlinienTemplate guidelines

Beachten Sie die folgenden Richtlinien und Einschränkungen bei der Arbeit mit Vorlagendateien:Be aware of these guidelines and restrictions when you work with template files:

  • Bearbeiten Sie niemals Daten in diesen Feldern: ID, zuletzt geändertund zuletzt geändert von.Never edit data in these fields: Id, Last Modified, and Last Modified By.
  • Wenn Sie die ID einer vorhandenen Textmarke einschließen, wird Sie durch die Informationen in der Importdatei ersetzt.If you include the Id of an existing bookmark, it's replaced with the information in the import file.
  • Wenn eine Textmarke mit dem gleichen Titel oder der gleichen URL in der vorhandenen Datei vorhanden ist, wird die Textmarke mit Informationen in der Importdatei aktualisiert.If there's a bookmark with the same title or URL in the existing file, the bookmark is updated with information in the import file.
  • Nicht alle Felder in der Vorlagendatei sind erforderlich, und die erforderlichen Felder sind je nach Lesezeichen Status unterschiedlich.Not all fields in the template file are required, and required fields vary depending on the bookmark state.
  • Basierend auf dem Feld Status werden Lesezeichen als Entwurf, vorgeschlagenoder geplantgespeichert.Based on the State field, bookmarks are saved as draft, suggested, or scheduled. Andernfalls werden Sie automatisch veröffentlicht.Otherwise, they're published automatically.
  • Wenn Sie mehrere Organisationen verwalten, können Sie Ihre Lesezeichen aus einer org exportieren und in eine andere importieren.If you manage multiple organizations, you can export your bookmarks from one org and import them into another. Sie müssen jedoch die Daten in der Spalte ID vor dem Import entfernen.But you must remove the data in the Id column before you import.

Hinweis

Sie können keine Komponentenelemente importieren, wenn es Fehler in der Vorlagendatei gibt.You can't import component items if there are errors in the template file. Um Fehler zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihre Importdatei ordnungsgemäß formatiert ist und alle erforderlichen Informationen enthält.To prevent errors, make sure your import file is properly formatted and it includes all the required information.

Vermeiden von ImportfehlernPrevent import errors

Sie erhalten eine Fehlermeldung, wenn alle erforderlichen Daten fehlen oder ungültig sind.You get an error message if any required data is missing or invalid. Eine Protokolldatei generiert mit weiteren Informationen zu den zu korrigierenden Zeilen und Spalten.A log file generates with more information about the rows and columns to be corrected. Nehmen Sie die erforderlichen Änderungen vor, und versuchen Sie erneut, die Datei zu importieren.Make necessary edits and try to import the file again. Sie können keine Lesezeichen importieren oder speichern, bis alle Fehler behoben sind.You can't import or save any bookmarks until all errors are resolved.

Um Fehler zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihre Importdatei ordnungsgemäß formatiert ist und diese Anforderungen erfüllt:To prevent errors, make sure your import file is properly formatted and meets these requirements:

  • Die Überschriftenzeile und alle Spalten in der Importvorlage sind enthalten.The header row and all the columns in the import template are included.
  • Die Reihenfolge der Spalten ist identisch mit der Importvorlage.The column order is the same as the import template.
  • Alle Spalten haben Werte, mit Ausnahme der drei, die leer sein können: ID, zuletzt geändertund zuletzt geändert von.All columns have values, except the three that can be empty: Id, Last Modified, and Last Modified By.
  • Die Status Spalte ist nicht leer.The State column isn't empty.

Titel und BeschreibungenTitles and descriptions

Verbundene Titel und Beschreibungen helfen Benutzern zu ermitteln, ob Ergebnisse Ihre Suchabfrage beantworten.Connected titles and descriptions help users determine whether results answer their search query. Gute Titel und Beschreibungen entsprechen dem Hauptzweck des Ergebnisses.Good titles and descriptions reflect the core purpose of the result. Ein Beispiel ist der Titel Childcare Benefits with the description erfahren Sie mehr über die Vorteile bei der kostenpflichtigen Kinderbetreuung.An example is the title Childcare benefits with the description Learn about benefits to help pay childcare costs. Mit diesen verbundenen Daten können Benutzer, die nach Kinderbetreuung suchen, monetäre Unterstützungsleistungen finden und einen Link erhalten, um weitere Informationen zu erhalten.With this connected data, users who search for childcare can find monetary support benefits and get a link to find out more.

SchlüsselwörterKeywords

Mit Stichwörtern können Benutzer in Ihrer Organisation relevante Inhalte durchsuchen und finden.With keywords, users in your organization can search and find relevant content. Sie müssen Keyword-Begriffe ihren Verwandten Suchergebnissen zuordnen.You need to associate keyword terms with their related search results. Microsoft Search schlägt Stichwörter auf der Grundlage des Titels und der URL Ihrer Inhalte vor.Microsoft Search suggests keywords based on the title and URL of your content. Um weitere Stichwörter zu identifizieren, erhalten Sie Antworten auf diese Fragen:To identify more keywords, get answers to these questions:

  1. Welche Suchbegriffe können die von Ihnen identifizierten Informationen finden?What search terms can find the information you identified? Beziehen Sie sich auf alle vorhandenen Terminologie in Ihrer Organisation, sowie auf verwandte Variationen, Akronyme, Themen und Themen.Refer to any existing terminology in your organization, as well as related variations, acronyms, subjects, and topics.
  2. Welche Variationen oder Wörter verwenden die Benutzer, um über diese Informationen zu sprechen?What variations or words do people use to talk about this information? Bitten Sie Ihr Support Team, diese Schlüsselwörter bereitzustellen.Ask your support team to provide those keywords.

Wenn Sie beispielsweise ein Ergebnis erstellen, das mit einem Tool zum Übermitteln von Urlaubs Anforderungen verknüpft ist, sind die Suchbegriffe Urlaubs -und Submit-Urlaubsanfrage gute Optionen.For example, if you create a result that links to a tool for submitting vacation requests, the keywords vacation and submit vacation request are good options to include. Benutzer in Ihrer Organisation können auch nach Urlaubs bezogenen Informationen mit Feiertag oder Freizeitsuchen.Users in your organization might also search for vacation-related information with holiday or time off. Um Benutzern das Auffinden relevanter Inhalte zu erleichtern, fügen Sie diese Stichwörter und andere Informationen wie Urlaubsanfrage und Anforderungszeitein.To make it easier for users to find relevant content, add those keywords and others like submit holiday request and request time off.

Reservierte SchlüsselwörterReserved keywords

Ein reserviertes Schlüsselwort ist ein eindeutiger Begriff oder Ausdruck, der ein Ergebnis auslöst.A reserved keyword is a unique term or phrase that triggers a result. Im Gegensatz zu anderen Schlüsselwörtern sind reservierte Schlüsselwörter nur einem Ergebnis zugeordnet.Unlike other keywords, reserved keywords are associated with one result only. Verwenden Sie reservierte Schlüsselwörter nur sparsam, damit Microsoft Search auf der Grundlage ihrer Nutzung lernen kann.Use reserved keywords sparingly to allow Microsoft Search to learn based on usage.

Ein Beispiel ist eine Textmarke für eine Website zum Übermitteln Ihrer Stunden.An example is a bookmark for a site for submitting your hours. Wenn die Protokollzeit ein reserviertes Schlüsselwort ist, sehen Benutzer in Ihrer Organisation, die nach Protokollzeit suchen, diese Website als die einzige Textmarke im Microsoft-Suchfeld.If log time is a reserved keyword, users in your organization who search for log time see that site as the only bookmark in the Microsoft Search box.

Wenn Sie möchten, dass Benutzer zusammengehörige Inhalte finden, wenn Sie nach einem bestimmten Begriff suchen, weisen Sie dasselbe Stichwort allen verwandten Inhalten zu.If you want users to find sets of related content when they search for a specific term, assign the same keyword to all related content. Ein Beispiel ist eine Suche nach Prozessen und Tools rund um Lebensstatus Änderungen.An example is a search for processes and tools around life status changes. Wenn Sie Antworten zusammen mit aktualisierten Vorteilen, Steuerinformationen sowie Namen-und Alias Änderungen gruppieren möchten, schließen Sie ein Stichwort wie Marriageein.To group answers together on updating benefits, tax information, and name and alias changes, include a keyword like marriage.

SucheinstellungenSearch settings

Mit den Sucheinstellungen können Sie Ihre Inhalte anpassen und auf bestimmte Benutzergruppen ausrichten.With search settings, you can tailor your content and target specific groups of users. Diese Microsoft-Sucheinstellungen steuern, wann ein Suchergebnis angezeigt wird und wer es sehen kann:These Microsoft Search settings control when a search result appears and who can see it:

  • Datum.Date. Um zu steuern, wann Inhalt verfügbar oder nicht verfügbar ist, legen Sie ein Startdatum und ein Enddatum fest.To control when content is available or unavailable, set a start date and an end date. Beispielsweise wird das zeitkritische Material in den Suchergebnissen angezeigt, wenn es relevant ist.For example, time-sensitive material appears in search results when it's relevant.
  • Land oder Region.Country or region. Sie können Länder oder Regionen auswählen, sodass nur Benutzer an diesen Orten bestimmte Inhalte sehen.You can select countries or regions, so only users in those locations see certain content. Beispielsweise werden länderspezifische Informationen in den Suchergebnissen nur in diesen Ländern angezeigt.For example, country-specific information appears in search results in those countries only.
  • Gruppen Einstellungen stellen Ergebnisse nur für Mitglieder ausgewählter Gruppen zur Verfügung.Group settings make results available only to members of selected groups. Wenn Sie beispielsweise Websites erstellen, die sich nur auf Mitarbeiter in der Personalabteilung beziehen, ordnen Sie diese Einstellung der entsprechenden Personal Sicherheitsgruppe zu.For example, if you create sites that relate only to employees in the HR department, map this setting to the appropriate HR security group.
  • Gerät oder Betriebssystem.Device or OS. Wählen Sie Gerätetypen oder Betriebssysteme aus, sodass nur Benutzer, die auf diesen Geräten suchen oder diese Systeme verwenden, diese Textmarke sehen.Select device types or operating systems, so only users who search on those devices or use those systems see that bookmark.
  • Gezielte Variationen.Targeted variations. Diese Einstellung variiert den Inhalt einer Textmarke basierend auf dem Gerät und Speicherort eines Benutzers.This setting varies the content of a bookmark based on a user's device and location.

Testen der InhalteTest your content

Nachdem Sie Lesezeichen und Q&Aerstellt haben, überprüfen Sie die folgenden Ergebnisse:After you create Bookmarks and Q&A, verify these results:

  • Die richtige Textmarke oder Q&A wird angezeigt.The correct bookmark or Q&A appears.
  • Alle zusammen mit Stichwörtern gruppierten Inhalte werden wie geplant zusammen angezeigt.All content grouped together with keywords appears together as planned.
  • In den Suchantworten wird nichts Unerwartetes angezeigt.Nothing unexpected appears in search answers.
  • Die Textmarke oder Q&A verfügt über genügend Informationen.The bookmark or Q&A has enough information.

Benutzer und KMU, die zur Erstellung von Inhalten beitragen, können Suchergebnisse unterstützen und prüfen.Users and SMEs who contribute to content creation can help test and validate search results.

Überprüfen und Aktualisieren in regelmäßigen AbständenReview and update periodically

Autorisierende Informationen wie Lesezeichen und Q& müssen frisch bleiben.Authoritative information like Bookmarks and Q&A needs to stay fresh. Führen Sie die folgenden Schritte regelmäßig aus:Take these steps regularly:

  • Korrigieren oder entfernen Sie fehlerhafte und ungültige URLs.Fix or remove broken and invalid URLs.
  • Entfernen Sie Bookmarks oder Q&A, die nicht mehr relevant sind.Remove bookmarks or Q&A that are no longer relevant.
  • Überprüfen Sie auf Änderungen des Tools, Websitenamens oder Teamnamens.Check for tool, site name, or team name changes.
  • Prüfen Sie, ob die Textmarke oder Q&a autorisierend genug ist oder eine deutlichere Beschreibung benötigt.Consider whether the bookmark or Q&A is authoritative enough or needs a clearer description.

Erhalten Sie Einblicke in Bookmarks, Q&A und StandorteGet insights about Bookmarks, Q&A, and Locations

Die Microsoft-Suche zeigt Ihnen, wie viele Lesezeichen, Q&Aund Orte veröffentlicht, geplant oder vorgeschlagen werden.Microsoft Search shows you how many Bookmarks, Q&A, and Locations are published, scheduled, or suggested. Das Dashboard "Insights " zeigt das Lesezeichen, Q&A und die Gesamtposition der Standorte nach Status:The Insights dashboard shows bookmark, Q&A, and location totals by status:

  • Veröffentlicht: die Anzahl der veröffentlichten Ergebnissen, die für Benutzer zur Verfügung stehenPublished: The number of published results that are available to users.
  • Geplant: die Anzahl der geplanten Ergebnissen in der VeröffentlichungspipelineScheduled: The number of scheduled results in the publish pipeline.
  • Vorgeschlagen: die Anzahl der Vorschläge von BenutzernSuggested: The number of suggestions from users.

Vorgeschlagene Lesezeichen, Q&aund Speicherorte sind ein guter Indikator für Lücken in ihren Inhalten.Suggested Bookmarks, Q&A, and Locations are a good indicator of gaps in your content. Sie helfen Ihnen zu verstehen, was Ihre Benutzer suchen, finden aber nicht.They help you understand what your users look for but don't find. Diese Daten deuten möglicherweise darauf hin, dass Sie weitere Lesezeichen, Q&A oder Speicherorte erstellen müssen.This data might indicate that you need to create more Bookmarks, Q&A, or Locations. Oder Sie müssen Ihre vorhandenen Inhalte möglicherweise mithilfe von besseren Stichwörtern, reservierten Schlüsselwörtern und Suchzeichenfolgen aktualisieren, damit Ihre Inhalte besser auffindbar sind.Or you might need to update your existing content by using better keywords, reserved keywords, and search strings to make your content more discoverable.

Überprüfen der wichtigsten SuchabfragenReview top search queries

Um herauszufinden, welche Suchvorgänge die meisten Impressionen in den letzten 90 Tagen generiert haben, überprüfen Sie Ihre häufigsten Suchabfragen.To find out which searches generated the most impressions in the last 90 days, review your top search queries. Impression bedeutet, wie oft eine Seite in den Suchergebnissen angezeigt wurde.Impression means how many times a page was viewed in search results. Die oberste Abfrage Karte im Insights-Dashboard zeigt die Top 25-Benutzersuche für jeden Ergebnistyp, die Gesamtzahl der Suchvorgänge und die Klickrate (Click-through Rate, CTR).The Top Queries card on the Insights dashboard shows the top 25 user searches for each result type, the total number of searches, and the click-through rate (CTR). Mit diesem Bericht können Sie Suchabfrage Volumen identifizieren und Abfragen mit hoher und niedriger Suchaktivität ermitteln.With this report, you can identify search query volume and determine queries with high and low search activity.

Niedrige Such Anzahl deutet möglicherweise auf Benutzer Unzufriedenheit hin.Low search count might indicate user dissatisfaction. Beide Benutzer suchen nicht nach diesen Inhalten, oder Sie verwenden unterschiedliche Stichwörter, um Sie zu finden.Either users aren't looking for that content, or they're using different keywords to find it. Die CTR zeigt an, wie oft Benutzer die höhergestuften Ergebnisse auswählen und wie nützlich Ihre Abfrageregeln und -ergebnisse für Benutzer sind.CTR shows how often users select the promoted results and how useful your query rules and results are to users. Eine niedrige Klickrate gibt an, dass Benutzer den Inhalt finden, er erfüllt jedoch nicht deren Anforderungen.A low CTR indicates that users find the content, but it doesn't meet their needs. Überprüfen Sie in diesen Fällen den Inhalt.In such cases, review the content. Um Inhalte an Suchabfragen auszurichten, stellen Sie sicher, dass Sie den Such-und Update Titeln, Beschreibungen und Stichwörtern von Benutzern entspricht.To align content to search queries, make sure it matches users' search and update titles, descriptions, and keywords.

Analysieren von Aufrufen nach ErgebnistypAnalyze impressions by result type

Einfach zu lesende Grafiken auf der Impression-Verteiler Karte im Insights-Dashboard zeigen Impressionen in verschiedenen Zeitfenstern an.Easy-to-read graphs in the Impression distribution card on the Insights dashboard show impressions over various time frames. Die Zeitachse zeigt die tägliche Anzahl von Aufrufen für einen Ergebnistyp.The timeline shows the daily number of impressions for a result type. Mit diesen Diagrammen können Sie bestimmen, welcher Ergebnistyp am häufigsten oder selten verwendet wird.With these graphs, you can determine which result type is most frequently or infrequently used. Die seltene Verwendung eines bestimmten Ergebnistyps bedeutet nicht zwangsläufig, dass der Ergebnistyp nicht gut ist.Infrequent use of a particular result type doesn't necessarily mean that the result type isn't good. Sie zeigt nur, wie Benutzer das Suchergebnis verwenden.It just shows how users are using the search result.

Wenn ein bestimmter Ergebnistyp von Benutzern bevorzugt wird, können Sie weitere Suchergebnisse desselben Typs erstellen.If a particular result type is preferred by users, you might create more search results of the same type. Um sicherzustellen, dass Stichwörter geeignet sind, überprüfen Sie die Stichwörter der Ergebnistypen mit geringer Auslastung.To ensure that keywords are appropriate, review the keywords of results types with low usage. Mit diesem Bericht können Sie auch Änderungen im Benutzerverhalten im Laufe der Zeit anzeigen.With this report, you can also see changes in user behavior over time.