Häufig gestellte Fragen: Unterstützung für Ihre RemotemitarbeiterFAQ: Support your remote workforce

In diesem Artikel finden Sie Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen, wie IT-Administratoren die erhöhte Anzahl von Benutzern verwalten können, die remote arbeiten.This article answers the most frequently asked questions about how IT admins can manage the increased number of users working remotely. Verwenden Sie diese Informationen, um Ihre Remotemitarbeiter zu unterstützen, produktiv zu sein, wenn sie von zu Hause aus arbeiten (WFH).Use this information to support your remote workforce to be productive when they're working from home (WFH).

Informieren Sie sich unter Unterstützen Sie Ihre Remotearbeitskräfte mit Teams. Dieser Artikel beantwortet viele Ihrer Fragen und hilft Ihnen, Remotemitarbeiter zu unterstützen.Check out Support your remote workers with Teams, which will answer many of your questions and help you get ready to support a remote workforce.

Trifft Microsoft proaktive Maßnahmen zur Vorbereitung auf den zusätzlichen Workload hinsichtlich Benutzern, die von zu Hause aus arbeiten, um Dienstunterbrechungen zu vermeiden?Is Microsoft taking proactive action to be ready for the added workload of users working from home to avoid service disruption? Bei allen diesen 1:1-Anrufen wird nun die Microsoft-Infrastruktur verwendet.All those 1:1 calls will now use Microsoft infrastructure.

Microsoft hat die Kapazität in wichtigen Regionen in Hinblick auf die jüngsten Ankündigungen zum Ausbruch von Covid-19 (Coronavirus) deutlich erweitert.Microsoft has been significantly expanding capacity in key regions with the recent announcements regarding the COVID-19 (coronavirus) outbreak. Wir überwachen die Situation und unsere Dienste sehr genau, um sicherzustellen, dass sie den Kunden zur Verfügung stehen.We are monitoring the situation and our services very closely to ensure that our services are available for our customers.Einer der Vorteile eines Clouddiensts ist die Möglichkeit, dynamisch zu skalieren, darunter die Nutzung unserer wichtigen Lieferkette, die Neuzuweisung von Ressourcen zwischen den Diensten und die Neuverteilung der Last. One of the benefits of a cloud service is the ability to scale dynamically, including utilization of our significant supply chain, reallocation of resources between services, and redistribution of load.Wir haben eine Zunahme der Nutzung von Microsoft Teams erlebt, auf die wir reagiert haben und die wir weiterhin genau beobachten. We have seen an increase in the utilization of Microsoft Teams which we have responded to and continue to monitor closely. Wir arbeiten auch daran, der Nachfrage nach Anrufplänen voraus zu sein, und bei Bedarf genügend Telefonnummern bereitzustellen.We are also working to stay ahead of Calling Plans demand, and working to procure enough telephone numbers as needed.

Hinweis

Wenn Sie M365 bereits eingerichtet haben und mehr über die Maßnahmen von Microsoft wissen möchten, navigieren Sie zum Nachrichtencenter, und lesen Sie den Nachrichtencenterbeitrag MC205458.If you're already set up with M365, and want to know more about the actions Microsoft is taking, please go to the Message Center and review the MC205458 message center post.

Verpassen Sie nicht unseren Blogbeitrag vom 5. März 2020 von Jared Spataro, Corporate Vice President für Microsoft 365: Unsere Verpflichtung gegenüber Kunden während COVID-19.Don't miss our March 5, 2020 blog post from Jared Spataro, Corporate Vice President for Microsoft 365: Our commitment to customers during COVID-19.

Greifen wir mit den Aktionen, die Microsoft ergreift, Problemen vor?With the actions that Microsoft is taking, do we anticipate problems?

Obwohl Microsoft das Bestmögliche tut, um Probleme zu vermeiden, kann eine unerwartete Spitze in einem Bereich aufgrund einer Ausbreitung des Virus vorübergehende Probleme verursachen.Although Microsoft is doing what we can to avoid problems, an unexpected peak in an area due to a spread of the virus may create temporary issues. Während wir die Kapazität aktiv überwachen und nach Bedarf erweitern, können Sie möglicherweise so lange Auswirkungen spüren, bis wir Kapazitäten in diesen Bereichen hinzuzufügen können.While we're actively monitoring and adding capacity as needed, you might feel impact until we're able to add capacity in those areas. Außerdem gibt es externe Situationen, über die Microsoft keine Kontrolle hat.Also, there are external situations that Microsoft doesn't have control over. Wir gehen davon aus, dass ISPs und Netzbetreiber auch proaktive Maßnahmen treffen, aber sie sind möglicherweise in der Lage, die Mehrbelastung wegen mehr Personen, die von zu Hause aus arbeiten, zu bewältigen.We foresee ISPs and telephony carriers are also taking proactive action, but they may or may not have the capacity to handle more load with more people working from home.Wir arbeiten branchenübergreifend mit einem Fokus auf Netzwerkinfrastruktur. We are working across industry with a focus on networking infrastructure. Wenn Sie Bedenken wegen eines Ausfalls haben, informieren Sie sich im Nachrichtencenter über mögliche aktuelle Ausfälle.If you have an outage concern, check the Message Center to learn about any current outages.

Was können Administratoren tun, wenn die Teilnehmer beim Einwählen in Besprechungen Probleme haben, z. B. wenn Anrufe nicht durchkommen?What can admins do if attendees are having trouble joining meetings by dialing in, such as if calls aren't getting through?

Während der Dauer des COVID-19-Ausbruchs empfehlen wir, dass Benutzer an Besprechungen teilnehmen, indem Sie auf die Schaltfläche An Teams-Besprechung teilnehmen klicken, anstatt sich über die Rufnummern der PSTN-Konferenz einzuwählen oder Rückruf unter zu verwenden.During the duration of the COVID-19 outbreak, we recommend that users join meetings by clicking the Join Teams Meeting button rather than dialing in by using the PSTN conference numbers or by using Call me at. Grund hierfür ist in erster Linie die Überlastung der Telefonie-Infrastrukturen in den von COVID-19 betroffenen Ländern.This is primarily because of congestion in the telephony infrastructures of countries impacted by COVID-19. Wenn Sie Anrufe über das Telefonfestnetz vermeiden, werden Sie wahrscheinlich eine bessere Tonqualität feststellen.By avoiding PSTN calls, you'll likely experience better audio quality.

Was sind die allgemeinen Microsoft-Richtlinien zur Netzwerkoptimierung für Microsoft 365?What are the general Microsoft guidelines regarding network optimization for Microsoft 365? Einige meiner Benutzer in China sind negativ betroffen. Wie soll ich vorgehen, um unser Netzwerk zu optimieren?Some of my users in China are having a bad experience; what should I do to optimize our network?

Aufgrund des Sonderbedarfs in China müssen Kunden möglicherweise konkrete Maßnahmen treffen:Because of unique needs in China, customers may need to take specific actions:

Meine Benutzer melden schlechte Anrufqualität, oder es kann keine Verbindung aufgebaut werden.My users are reporting bad calls, or their calls are not connecting. Wie kann ich Hilfe erhalten?What should I do to get help?

Wir helfen Ihnen gern.We're here to help. Bevor Sie den Support kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie alle unsere Netzwerkempfehlungen befolgt haben.Before you contact Support, make sure you've followed all of our networking recommendations. Wenn Sie Probleme mit der Anrufqualität beheben möchten, verwenden Sie das Dashboard für Anrufanalyse und -qualität.To help you troubleshoot call quality, use Call Analytics and Call Quality Dashboard. Außerdem empfiehlt es sich, im Microsoft 365 Admin Center im Dienststatus-Dashboard nach aktuellen Empfehlungen oder Problemen bei Microsoft-Diensten zu schauen.We also recommend checking the Service health dashboard in the Microsoft 365 admin center for any current advisories or issues with Microsoft services.

Welche weiteren Maßnahmen kann ich treffen, um die Benutzererfahrung zu verbessern?What other actions can I take to have a better experience?

Wir empfehlen Benutzern, die Rich-Desktop-Clients anstelle von Webclients (z. B. Outlook, Teams Desktop) zu installieren und zu verwenden.We recommend that users install and use our rich desktop clients instead of web clients (e.g., Outlook, Teams desktop). Desktop-Clients zwischenspeichern Informationen und liefern bei Bandbreitenbeschränkungen oder Netzwerkproblemen eine bessere Leistung.Desktop clients will cache information and deliver a better performance under bandwidth restrictions or networking problems. Aus Sicht der Kommunikation wird dringend empfohlen, Teams anstelle von Skype for Business zu verwenden, da Teams über modernere Kommunikationsprotokolle verfügt und Netzwerkprobleme besser handhabt.From a communications perspective, we strongly recommend using Teams instead of Skype for Business, as Teams has more modern communications protocols and will better handle networking issues. Bei Problemen empfehlen wir, dass Sie mit Teams experimentieren. Lesen Sie Erste Schritte mit Ihrem Teams-Upgrade, um mehr zu erfahren.We suggest you experiment with Teams in case of issues - read Get started with your Teams upgrade to learn more.

Kann Teams kostenlos gegenüber dem Ausbruch von Covid-19 (Coronavirus) helfen?Is Teams free to help with the COVID-19 (coronavirus) outbreak? Wie funktioniert das?How does this work? Ich besitze Microsoft 365 nicht.I don't have Microsoft 365.

Teams steht über einige unterschiedliche Programme kostenlos zur Verfügung:Teams is available for free through a couple of different programs:

EinzelpersonenIndividuals

IT-ExpertenIT professionals

  • Wenn Sie für ein Unternehmen arbeiten und Mitarbeiter in Teams einrichten möchten, können Sie sich über Ihren Microsoft Partner oder Vertriebsmitarbeiter für das Sechsmonatsangebot Office 365 E1-Testversion registrieren.If you work for a business and want to get employees set up on Teams, you can sign up for the six-month Office 365 E1 Trial offer through your Microsoft partner or sales representative.

Hinweis

Das gleiche kostenlose Teams-Angebot steht in der US-Behörden-Cloud zur Verfügung, mit Ausnahme von GCC High und des US-Verteidigungsministeriums.The same free Teams offer is available in the US Government Cloud, with the exceptions of GCC High and the Department of Defense.

Ich besitze Microsoft 365 bereits, aber ich verwende Teams nicht.I have Microsoft 365 already, but I don't use Teams. Stellen Sie Testlizenzen bereit?Are you providing trial licenses?

Wenn Sie Microsoft 365 haben, verfügen Sie bereits über Teams.If you have Microsoft 365, then you already have Teams. Aktivieren Sie es für alle Ihre Benutzer.Turn it on for all your users. Sobald es aktiviert ist, können Ihre Benutzer Teams ausführen, indem Sie es entweder Desktop und mobile Clients oder über den Browser unter https://teams.microsoft.com installieren.Once it's turned on, your users can run Teams, either by installing desktop and mobile clients, or from the browser at https://teams.microsoft.com.

Wie erhalte ich Hilfe bei den ersten Schritten mit Teams und sorge dafür, dass die Bereitstellung erfolgreich ist?How do I get help to get started with Teams and make sure the deployment is successful?

Microsoft bietet den FastTrack Center-Vorteil für Office 365, der Ihnen bei der Planung, Bereitstellung, Laufwerknutzung und Anwendung bewährter Methoden hilft.Microsoft offers the FastTrack Center Benefit for Office 365, which will help you to plan, deploy, drive usage, and adopt best practices. Dieser Service wird kostenlos angeboten, wenn Sie mindestens 150 Benutzer haben.This service is offered at no cost when you have at least 150 users. Wenn Sie mehr wissen möchten, lesen Sie Anfordern von FastTrack-Unterstützung für Microsoft 365 wurde soeben einfacher.To find out more, read Requesting FastTrack assistance for Microsoft 365 just got easier. Der FastTrack-Einrichtungsleitfaden für Microsoft 365 steht für alle Office 365-Organisationsadministratoren zur Verfügung.FastTrack setup guidance for Microsoft 365 is available to all Office 365 organization administrators. Wenn Sie auf diesen Leitfaden zugreifen möchten, melden Sie sich unter https://aka.ms/setupguidance mit Ihren Administratoranmeldeinformationen an.To access this guidance, sign into https://aka.ms/setupguidance with your admin credentials.

Wenn Sie selbst loslegen möchten, lesen Sie Vorgehensweise zum Rollout von Teams, und sehen Sie sich unsere Teams in 30-Webinarserie an, die Ihnen helfen soll, Teams in nur 30 Tagen zu starten.If you want to get started on your own, read How to roll out Teams and check out our Teams in 30 webinar series, designed to get you up and running with Teams in as few as 30 days.

Für Education-Mandanten bietet Microsoft School Data Sync an, das Sie beim Synchronisieren von Informationen aus dem Student Information System (SIS) einer Schule unterstützt.For Education (EDU) tenants, Microsoft offers School Data Sync, which helps you to sync information from a school's Student Information System (SIS). Informationen zur Bereitstellung von Microsoft 365 finden Sie unter Bereitstellung von Microsoft 365 Education.For help deploying Microsoft 365, read Microsoft 365 Education deployment overview. Übersehen Sie nicht unseren neuen Artikel Erste Schritte mit Teams für Remote-Lernen.Don't miss our new article, Get started with Teams for remote learning.

Wo erhalte ich Hilfe, um Teams für mein Unternehmen in Betrieb zu nehmen, damit die Benutzer während dieser Krise von zu Hause aus arbeiten können?Where do I find help getting Teams running for my company so my users can work from home during this crisis?

Lesen Sie Unterstützung von Remotearbeitskräften mithilfe von Teams.Read Support remote workers using Teams. Darin werden die häufigsten Aufgaben und Fragen zu den ersten Schritten mit Teams für Remotearbeitskräfte behandelt.It covers most of the common tasks and questions on getting started with Teams for remote workers.

Ich habe gerade mit Microsoft 365 begonnen, um Microsoft Teams zur Unterstützung meiner Remotearbeitskräfte oder -kursteilnehmer verwenden zu können.I just got started with Microsoft 365 so I can use Teams to support my remote workers or students. Ich habe die Registrierung für den Dienst vorgenommen, aber wenn ein Benutzer versucht, Microsoft Teams zu verwenden, wird die folgende Fehlermeldung angezeigt: "Sie scheinen nicht auf!I've signed up for the service, but when a user tries to use Teams, they get this error: "You're missing out! Bitten Sie Ihren Administrator, Microsoft Teams zu aktivieren."Ask your admin to enable Microsoft Teams." Was soll ich machen?What should I do?

Nachdem Sie eines der kostenlosen Microsoft Teams-Angebote aktiviert haben, müssen Sie es auch für Ihre Benutzer aktivieren.After you activate one of the free Teams offers, you'll still need to turn it on for your users. Weitere Informationen finden Sie unter Verwalten des Benutzerzugriffs auf Microsoft Teams und Benutzer einzeln oder im Batch zu Office 365 hinzufügen.Read Manage user access to Teams and Add users individual or in bulk to Office 365.

Wenn Sie zum ersten Mal einem Benutzer eine Lizenz zuweisen oder ihn aktivieren, aber Microsoft 365 schon eine Weile haben, müssen Sie möglicherweise Microsoft Teams für Ihre Organisation aktivieren.If you're licensing or enabling a user for the first time but you've had Microsoft 365 for a while, you might need to Turn on Teams for your organization. Weitere Informationen finden Sie unter Ich habe Microsoft 365 bereits, aber ich verwende Microsoft Teams nicht. Stellen Sie Testlizenzen bereit?.Check I have Microsoft 365 already, but I don't use Teams. Are you providing trial licenses? in this article.

Kann ich bei der Office 365 E1-Testversion Anrufpläne verwenden, die von Microsoft angeboten werden?Can I use Calling Plans with the Office 365 E1 Trial that Microsoft is offering? Kann ich meinen Benutzern eine Telefonnummer zuweisen?Can I assign a telephone number to my users? Wie viel zahle ich?How much am I going to pay?

Benutzer können App-zu-App-Audio- und-Videoanrufe in jeder Version von Teams tätigen.Users can make app-to-app audio and video calls in any version of Teams. Wenn Sie einem Mitarbeiter eine Nummer zuweisen möchten, benötigen Sie das Telefonsystem in Office 365.To assign a number to an employee, you'll need Phone System in Office 365. Wir empfehlen, dass Sie mit Ihrem Microsoft-Partner oder Vertriebsmitarbeiter zusammenarbeiten, um dieses zu erhalten und bereitzustellen.We recommend working with your Microsoft partner or sales representative to obtain and deploy this. Erfahren Sie unter Sprach- und Videoanrufe mit Teams mehr.Learn more at Voice and video calling with Teams.

Kann ich bei der neuen Teams E1-Testversion eine automatische Telefonzentrale einrichten, damit ich intern in meinem Unternehmen eine Notrufleitung für das Thema Covid-19 (Coronavirus) habe?Can I set up an Auto Attendant with the new Teams E1 Trial so I can have an emergency line internally at my company to deal with COVID-19 (coronavirus)?

Zum Einrichten einer Automatischen Cloud-Telefonzentrale in Teams benötigen Sie zusätzlich zu Teams das Telefonsystem in Office 365.To set up a Cloud Auto Attendant in Teams, you'll need Phone System in Office 365 in addition to Teams. Wir empfehlen, dass Sie mit Ihrem Microsoft-Partner oder Vertriebsmitarbeiter zusammenarbeiten, um dieses zu erhalten und bereitzustellen.We recommend working with your Microsoft partner or sales representative to obtain and deploy this.

Wo erhalte ich weitere Informationen zur Unterstützung von Remotearbeitskräften?Where can I find more information to help remote workers?

Endbenutzer: Zusammenarbeiten mit Office 365 – wie Sie übergreifend über alle Office 365-Workloads besser zusammenarbeitenEnd users: Collaborate with Office 365 - how to work better together across all Office 365 workloads

IT-Administratoren/IT-Experten Unterstützung von Remotearbeitskräften mithilfe von Teams.IT admins/ITPro: Support remote workers using Teams.

Was unternimmt Microsoft, um seine eigenen Mitarbeiter während des COVID-19-Ausbruchs zu unterstützen?What is Microsoft doing to support its own employees during the COVID-19 outbreak?

Lesen Sie unseren Blog vom 5. März 2020 von Brad Smith, Präsident von Microsoft: Da wir für den Schutz der öffentlichen Gesundheit arbeiten, müssen wir auch die Einkünfte der auf Stundenbasis arbeitenden Mitarbeiter, die unseren Campus unterstützen, schützenRead our March 5, 2020 blog from Brad Smith, Microsoft President: As we work to protect public health, we also need to protect the income of hourly workers who support our campus