Robocopyrobocopy

Kopiert Datei Daten von einem Speicherort in einen anderen.Copies file data from one location to another.

SyntaxSyntax

robocopy <source> <destination> [<file>[ ...]] [<options>]

Wenn Sie z. b. eine Datei mit dem Namen Yearly-Report. mov aus c:\Reports in eine Dateifreigabe \ marketing\videos kopieren möchten, während Sie das Multithreading für eine höhere Leistung aktivieren (mit dem /MT -Parameter), und die Möglichkeit zum Neustarten der Übertragung für den Fall, dass Sie unterbrochen wird (mit dem Parameter "/z ), geben SieFor example, to copy a file named yearly-report.mov from c:\reports to a file share \marketing\videos while enabling multi-threading for higher performance (with the /mt parameter) and the ability to restart the transfer in case it's interrupted (with the /z parameter), type:

robocopy c:\reports '\\marketing\videos' yearly-report.mov /mt /z

ParameterParameters

ParameterParameter BeschreibungDescription
<source> Gibt den Pfad zum Quellverzeichnis an.Specifies the path to the source directory.
<destination> Gibt den Pfad zum Zielverzeichnis an.Specifies the path to the destination directory.
<file> Gibt die zu kopierenden Dateien an.Specifies the file or files to be copied. Platzhalter Zeichen (* oder ?) werden unterstützt.Wildcard characters (* or ?) are supported. Wenn Sie diesen Parameter nicht angeben, *.* wird als Standardwert verwendet.If you don't specify this parameter, *.* is used as the default value.
<options> Gibt die Optionen an, die mit dem Befehl Robocopy verwendet werden sollen, einschließlich der Optionen Kopieren, Datei, Wiederholung, Protokollierung und Auftrag .Specifies the options to use with the robocopy command, including copy, file, retry, logging, and job options.

Kopier OptionenCopy options

OptionOption BeschreibungDescription
/s/s Kopiert Unterverzeichnisse.Copies subdirectories. Mit dieser Option werden leere Verzeichnisse automatisch ausgeschlossen.This option automatically excludes empty directories.
/e/e Kopiert Unterverzeichnisse.Copies subdirectories. Diese Option enthält automatisch leere Verzeichnisse.This option automatically includes empty directories.
NET<n>/lev:<n> Kopiert nur die obersten n Ebenen der Quellverzeichnis Struktur.Copies only the top n levels of the source directory tree.
/z/z Kopiert Dateien im neu startbaren Modus.Copies files in restartable mode.
/b/b Kopiert Dateien im Sicherungsmodus.Copies files in Backup mode.
/zb/zb Verwendet den Modus für Neustarts.Uses restartable mode. Wenn der Zugriff verweigert wird, wird der Sicherungsmodus verwendet.If access is denied, this option uses Backup mode.
/efsraw/efsraw Kopiert alle verschlüsselten Dateien im EFS-RAW-Modus.Copies all encrypted files in EFS RAW mode.
/Copy<copyflags>/copy:<copyflags> Gibt an, welche Dateieigenschaften kopiert werden sollen.Specifies which file properties to copy. Gültige Werte für diese Option:The valid values for this option are:
  • D -DatenD - Data
  • A -AttributeA - Attributes
  • T -ZeitstempelT - Time stamps
  • S -NTFS-Zugriffs Steuerungs Liste (ACL)S - NTFS access control list (ACL)
  • O -Owner-InformationenO - Owner information
  • U -ÜberwachungsinformationenU - Auditing information
Der Standardwert für diese Option ist DAT (Daten, Attribute und Zeitstempel).The default value for this option is DAT (data, attributes, and time stamps).
/dcopy:<copyflags>/dcopy:<copyflags> Gibt an, was in Verzeichnisse kopiert werden soll.Specifies what to copy in directories. Gültige Werte für diese Option:The valid values for this option are:
  • D -DatenD - Data
  • A -AttributeA - Attributes
  • T -ZeitstempelT - Time stamps
Der Standardwert für diese Option ist " da " (Daten und Attribute).The default value for this option is DA (data and attributes).
/Sek./sec Kopiert Dateien mit Sicherheit (äquivalent zu /Copy: DATs).Copies files with security (equivalent to /copy:DATS).
/copyall/copyall Kopiert alle Dateiinformationen (äquivalent zu /Copy: DATSOU).Copies all file information (equivalent to /copy:DATSOU).
/nocopy/nocopy Kopiert keine Dateiinformationen (nützlich bei /Purge).Copies no file information (useful with /purge).
/secfix/secfix Korrigiert die Datei Sicherheit für alle Dateien, die sogar übersprungen wurden.Fixes file security on all files, even skipped ones.
/timfix/timfix Korrigiert Datei Zeiten für alle Dateien, sogar übersprungen.Fixes file times on all files, even skipped ones.
/purge/purge Löscht Zieldateien und-Verzeichnisse, die in der Quelle nicht mehr vorhanden sind.Deletes destination files and directories that no longer exist in the source. Wenn Sie diese Option mit der Option /e und einem Zielverzeichnis verwenden, können die Sicherheitseinstellungen für das Zielverzeichnis nicht überschrieben werden.Using this option with the /e option and a destination directory, allows the destination directory security settings to not be overwritten.
/mir/mir Spiegelt eine Verzeichnisstruktur wider (äquivalent zu /e und /Purge).Mirrors a directory tree (equivalent to /e plus /purge). Wenn Sie diese Option mit der Option /e und einem Zielverzeichnis verwenden, werden die Sicherheitseinstellungen für das Zielverzeichnis überschrieben.Using this option with the /e option and a destination directory, overwrites the destination directory security settings.
/mov/mov Verschiebt Dateien und löscht sie aus der Quelle, nachdem Sie kopiert wurden.Moves files, and deletes them from the source after they are copied.
"/Move/move Verschiebt Dateien und Verzeichnisse und löscht sie aus der Quelle, nachdem Sie kopiert wurden.Moves files and directories, and deletes them from the source after they are copied.
/a +: [RASHCNET]/a+:[RASHCNET] Fügt die angegebenen Attribute den kopierten Dateien hinzu.Adds the specified attributes to copied files. Gültige Werte für diese Option:The valid values for this option are:
  • R -schreibgeschütztR - Read only
  • A -ArchiveA - Archive
  • S -SystemS - System
  • H -ausgeblendetH - Hidden
  • C -komprimiertC - Compressed
  • N -kein Inhalt indiziertN - Not content indexed
  • E -verschlüsseltE - Encrypted
  • T -temporärT - Temporary
/a--Befehl: [RASHCNET]/a-:[RASHCNET] Entfernt die angegebenen Attribute aus den kopierten Dateien.Removes the specified attributes from copied files. Gültige Werte für diese Option:The valid values for this option are:
  • R -schreibgeschütztR - Read only
  • A -ArchiveA - Archive
  • S -SystemS - System
  • H -ausgeblendetH - Hidden
  • C -komprimiertC - Compressed
  • N -kein Inhalt indiziertN - Not content indexed
  • E -verschlüsseltE - Encrypted
  • T -temporärT - Temporary
/Create/create Erstellt nur eine Verzeichnisstruktur und Dateien der Länge 0 (null).Creates a directory tree and zero-length files only.
/fat/fat Erstellt Zieldateien mit nur-FAT-Dateinamen mit einer Länge von 8,3 Zeichen.Creates destination files by using 8.3 character-length FAT file names only.
/256/256 Deaktiviert die Unterstützung für Pfade, die länger als 256 Zeichen sind.Turns off support for paths longer than 256 characters.
Mond<n>/mon:<n> Überwacht die Quelle und wird erneut ausgeführt, wenn mehr als n Änderungen erkannt werden.Monitors the source, and runs again when more than n changes are detected.
Murmel<m>/mot:<m> Überwacht die Quelle und wird in m Minuten erneut ausgeführt, wenn Änderungen erkannt werden.Monitors the source, and runs again in m minutes, if changes are detected.
/MT[:n]/MT[:n] Erstellt multithreadkopien mit n Threads.Creates multi-threaded copies with n threads. n muss eine ganze Zahl zwischen 1 und 128 sein.n must be an integer between 1 and 128. Der Standardwert für n ist 8.The default value for n is 8. Um eine bessere Leistung zu erzielen, leiten Sie die Ausgabe mit der Option /Log umFor better performance, redirect your output using /log option.

Der /MT -Parameter kann nicht mit den Parametern /IPG und /EFSRAW verwendet werden.The /mt parameter can't be used with the /ipg and /efsraw parameters.

/RH: hhmm-HHMM/rh:hhmm-hhmm Gibt die Laufzeiten an, in denen neue Kopien gestartet werden können.Specifies run times when new copies may be started.
/PF/pf Überprüft die Laufzeiten für eine Datei pro Datei (nicht pro Durchlauf).Checks run times on a per-file (not per-pass) basis.
/IPG: n/ipg:n Gibt die zwischen Paket Lücke an, um die Bandbreite in langsamen Zeilen freizugeben.Specifies the inter-packet gap to free bandwidth on slow lines.
/sl/sl Verwenden Sie symbolische Verknüpfungen nicht, und erstellen Sie stattdessen eine Kopie der Verknüpfung.Don't follow symbolic links and instead create a copy of the link.

Wichtig

Wenn Sie die Option /secfix Copy verwenden, geben Sie den Typ der Sicherheitsinformationen an, die Sie kopieren möchten. verwenden Sie dazu eine der folgenden zusätzlichen Kopier Optionen:When using the /secfix copy option, specify the type of security information you want to copy, using one of these additional copy options:

  • /copyall/copyall
  • /Copy: o/copy:o
  • /Copy: s/copy:s
  • /Copy: u/copy:u
  • /sec/sec

Optionen für die DateiauswahlFile selection options

OptionOption BeschreibungDescription
/a/a Kopiert nur Dateien, für die das Archive -Attribut festgelegt ist.Copies only files for which the Archive attribute is set.
/m/m Kopiert nur Dateien, für die das Archive -Attribut festgelegt ist, und setzt das Archiv Attribut zurück.Copies only files for which the Archive attribute is set, and resets the Archive attribute.
/IA[RASHCNETO]/ia:[RASHCNETO] Enthält nur Dateien, für die eines der angegebenen Attribute festgelegt ist.Includes only files for which any of the specified attributes are set. Gültige Werte für diese Option:The valid values for this option are:
  • R -schreibgeschütztR - Read only
  • A -ArchiveA - Archive
  • S -SystemS - System
  • H -ausgeblendetH - Hidden
  • C -komprimiertC - Compressed
  • N -kein Inhalt indiziertN - Not content indexed
  • E -verschlüsseltE - Encrypted
  • T -temporärT - Temporary
  • Offline schaltenO - Offline
geleitet[RASHCNETO]/xa:[RASHCNETO] Schließt Dateien aus, für die eines der angegebenen Attribute festgelegt ist.Excludes files for which any of the specified attributes are set. Gültige Werte für diese Option:The valid values for this option are:
  • R -schreibgeschütztR - Read only
  • A -ArchiveA - Archive
  • S -SystemS - System
  • H -ausgeblendetH - Hidden
  • C -komprimiertC - Compressed
  • N -kein Inhalt indiziertN - Not content indexed
  • E -verschlüsseltE - Encrypted
  • T -temporärT - Temporary
  • Offline schaltenO - Offline
/xf <filename>[ ...]/xf <filename>[ ...] Schließt Dateien aus, die den angegebenen Namen oder Pfaden entsprechen.Excludes files that match the specified names or paths. Platzhalter Zeichen (* und ?) werden unterstützt.Wildcard characters (* and ?) are supported.
/xd <directory>[ ...]/xd <directory>[ ...] Schließt Verzeichnisse aus, die den angegebenen Namen und Pfaden entsprechen.Excludes directories that match the specified names and paths.
/xc/xc Schließt geänderte Dateien aus.Excludes changed files.
/xn/xn Schließt neuere Dateien aus.Excludes newer files.
/xo/xo Schließt ältere Dateien aus.Excludes older files.
/xx/xx Schließt zusätzliche Dateien und Verzeichnisse aus.Excludes extra files and directories.
/xl/xl Schließt "einsame" Dateien und Verzeichnisse aus.Excludes "lonely" files and directories.
/is/is Schließt die gleichen Dateien ein.Includes the same files.
/it/it Schließt geänderte Dateien ein.Includes modified files.
Max<n>/max:<n> Gibt die maximale Dateigröße an (um Dateien auszuschließen, die größer als n Bytes sind).Specifies the maximum file size (to exclude files bigger than n bytes).
man<n>/min:<n> Gibt die minimale Dateigröße an (um Dateien auszuschließen, die kleiner als n Bytes sind).Specifies the minimum file size (to exclude files smaller than n bytes).
maxAge<n>/maxage:<n> Gibt das maximale Datei Alter an (um Dateien auszuschließen, die älter als n Tage oder Datum sind).Specifies the maximum file age (to exclude files older than n days or date).
/minage:<n>/minage:<n> Gibt das minimale Datei Alter an (Dateien ausschließen, die neuer als n Tage oder Datum sind).Specifies the minimum file age (exclude files newer than n days or date).
/maxlad:<n>/maxlad:<n> Gibt das maximale Datum des letzten Zugriffs an (schließt nicht verwendete Dateien seit n).Specifies the maximum last access date (excludes files unused since n).
/minlad:<n>/minlad:<n> Gibt das minimale letzte Zugriffs Datum an (schließt Dateien aus, die seit n verwendet werden), wenn n kleiner als 1900 ist, n gibt die Anzahl der Tage an.Specifies the minimum last access date (excludes files used since n) If n is less than 1900, n specifies the number of days. Andernfalls gibt n ein Datum im Format YYYYMMDD an.Otherwise, n specifies a date in the format YYYYMMDD.
/xj/xj Schließt Verknüpfungs Punkte aus, die normalerweise standardmäßig enthalten sind.Excludes junction points, which are normally included by default.
/fft/fft Setzt FAT-Dateizeitangaben voraus (Zwei-Sekunden-Genauigkeit).Assumes FAT file times (two-second precision).
/DST/dst Kompensiert einstündige DST-Zeitunterschiede.Compensates for one-hour DST time differences.
/xjd/xjd Schließt Verknüpfungs Punkte für Verzeichnisse aus.Excludes junction points for directories.
/xjf/xjf Schließt Verknüpfungs Punkte für Dateien aus.Excludes junction points for files.

Wiederholungs OptionenRetry options

OptionOption BeschreibungDescription
/r:<n>/r:<n> Gibt die Anzahl von Wiederholungsversuchen für fehlerhafte Kopiervorgänge an.Specifies the number of retries on failed copies. Der Standardwert von n ist 1 Million (1 Million Wiederholungen).The default value of n is 1,000,000 (one million retries).
/w:<n>/w:<n> Gibt die Wartezeit zwischen Wiederholungen in Sekunden an.Specifies the wait time between retries, in seconds. Der Standardwert von n ist 30 (Wartezeit 30 Sekunden).The default value of n is 30 (wait time 30 seconds).
/reg/reg Speichert die in den Optionen /r und /w angegebenen Werte als Standardeinstellungen in der Registrierung.Saves the values specified in the /r and /w options as default settings in the registry.
/tbd/tbd Gibt an, dass das System auf die Definition von Freigabe Namen wartet (Wiederholungs Fehler 67).Specifies that the system will wait for share names to be defined (retry error 67).

ProtokollierungsoptionenLogging options

OptionOption BeschreibungDescription
/l/l Gibt an, dass Dateien nur aufgelistet werden sollen (nicht kopiert, gelöscht oder Zeitstempel).Specifies that files are to be listed only (and not copied, deleted, or time stamped).
/x/x Meldet alle zusätzlichen Dateien, nicht nur die, die ausgewählt sind.Reports all extra files, not just those that are selected.
/v/v Erzeugt eine ausführliche Ausgabe und zeigt alle übersprungenen Dateien an.Produces verbose output, and shows all skipped files.
/ts/ts Schließt die Zeitstempel der Quelldatei in die Ausgabe ein.Includes source file time stamps in the output.
/fp/fp Schließt die vollständigen Pfadnamen der Dateien in der Ausgabe ein.Includes the full path names of the files in the output.
/bytes/bytes Druckt Größen als Bytes.Prints sizes, as bytes.
/ns/ns Gibt an, dass Dateigrößen nicht protokolliert werden sollen.Specifies that file sizes are not to be logged.
/nc/nc Gibt an, dass Datei Klassen nicht protokolliert werden sollen.Specifies that file classes are not to be logged.
/nfl/nfl Gibt an, dass Dateinamen nicht protokolliert werden sollen.Specifies that file names are not to be logged.
/ndl/ndl Gibt an, dass Verzeichnisnamen nicht protokolliert werden sollen.Specifies that directory names are not to be logged.
/np/np Gibt an, dass der Status des Kopiervorgangs (die Anzahl bisher kopierter Dateien oder Verzeichnisse) nicht angezeigt wird.Specifies that the progress of the copying operation (the number of files or directories copied so far) will not be displayed.
/eta/eta Zeigt die geschätzte Ankunftszeit (ETA) der kopierten Dateien an.Shows the estimated time of arrival (ETA) of the copied files.
/Log<logfile>/log:<logfile> Schreibt die Statusausgabe in die Protokolldatei (vorhandene Protokolldatei wird überschrieben).Writes the status output to the log file (overwrites the existing log file).
/Log +:<logfile>/log+:<logfile> Schreibt die Status Ausgabe in die Protokolldatei (fügt die Ausgabe an die vorhandene Protokolldatei an).Writes the status output to the log file (appends the output to the existing log file).
/unicode/unicode Zeigt die Status Ausgabe als Unicode-Text an.Displays the status output as Unicode text.
/unilog:<logfile>/unilog:<logfile> Schreibt die Status Ausgabe als Unicode-Text in die Protokolldatei (überschreibt die vorhandene Protokolldatei).Writes the status output to the log file as Unicode text (overwrites the existing log file).
/Unilog +:<logfile>/unilog+:<logfile> Schreibt die Status Ausgabe in die Protokolldatei als Unicode-Text (fügt die Ausgabe an die vorhandene Protokolldatei an).Writes the status output to the log file as Unicode text (appends the output to the existing log file).
/tee/tee Schreibt die Status Ausgabe in das Konsolenfenster sowie in die Protokolldatei.Writes the status output to the console window, as well as to the log file.
/njh/njh Gibt an, dass keine Auftrags Kopfzeile vorhanden ist.Specifies that there is no job header.
/njs/njs Gibt an, dass keine Auftrags Zusammenfassung vorhanden ist.Specifies that there is no job summary.

Auftrags OptionenJob options

OptionOption BeschreibungDescription
/Auftrag<jobname>/job:<jobname> Gibt an, dass Parameter von der benannten Auftragsdatei abgeleitet werden sollen.Specifies that parameters are to be derived from the named job file.
sicher<jobname>/save:<jobname> Gibt an, dass Parameter in der benannten Auftragsdatei gespeichert werden sollen.Specifies that parameters are to be saved to the named job file.
/quit/quit Beendet nach der Verarbeitung der Befehlszeile (zum Anzeigen von Parametern).Quits after processing command line (to view parameters).
/nosd/nosd Gibt an, dass kein Quellverzeichnis angegeben wird.Indicates that no source directory is specified.
/nodd/nodd Gibt an, dass kein Zielverzeichnis angegeben wird.Indicates that no destination directory is specified.
/if/if Schließt die angegebenen Dateien ein.Includes the specified files.

Exit-Codes (Return)Exit (return) codes

WertValue BeschreibungDescription
00 Es wurden keine Dateien kopiert.No files were copied. Es wurde kein Fehler gefunden.No failure was encountered. Keine Dateien stimmen nicht überein.No files were mismatched. Die Dateien sind bereits im Zielverzeichnis vorhanden. Daher wurde der Kopiervorgang übersprungen.The files already exist in the destination directory; therefore, the copy operation was skipped.
11 Alle Dateien wurden erfolgreich kopiert.All files were copied successfully.
22 Im Zielverzeichnis sind einige zusätzliche Dateien vorhanden, die nicht im Quellverzeichnis vorhanden sind.There are some additional files in the destination directory that are not present in the source directory. Es wurden keine Dateien kopiert.No files were copied.
33 Einige Dateien wurden kopiert.Some files were copied. Es waren weitere Dateien vorhanden.Additional files were present. Es wurde kein Fehler gefunden.No failure was encountered.
55 Einige Dateien wurden kopiert.Some files were copied. Einige Dateien sind nicht übereinstimmen.Some files were mismatched. Es wurde kein Fehler gefunden.No failure was encountered.
66 Es sind weitere Dateien und nicht übereinstimmende Dateien vorhanden.Additional files and mismatched files exist. Es wurden keine Dateien kopiert, und es wurden keine Fehler gefunden.No files were copied and no failures were encountered. Dies bedeutet, dass die Dateien bereits im Zielverzeichnis vorhanden sind.This means that the files already exist in the destination directory.
77 Dateien wurden kopiert, eine Datei stimmt nicht überein, und es waren weitere Dateien vorhanden.Files were copied, a file mismatch was present, and additional files were present.
88 Einige Dateien wurden nicht kopiert.Several files did not copy.

Hinweis

Jeder Wert, der größer als 8 ist, weist darauf hin, dass während des Kopiervorgangs mindestens ein Fehler aufgetreten ist.Any value greater than 8 indicates that there was at least one failure during the copy operation.

Weitere VerweiseAdditional References