Location based Entertainment mit Windows Mixed RealityLocation Based Entertainment with Windows Mixed Reality

In den letzten Jahren haben wir eine unglaubliche Menge an Wachstum und Innovation in der Location based Entertainment-Kategorie gesehen.In the last couple of years, we've seen an incredible amount of growth and innovation in the Location Based Entertainment category. Herkömmliche Veranstaltungsorte wie Design Parks und Theater haben mit der Bereitstellung von immersiven multiplayererlebnissen für vorhandene Fahrten und Installationen begonnen.Traditional venues like theme parks and theaters have started offering immersive, multi-player experiences as complimentary experiences to existing rides and installations. Neue Operatoren und Veranstaltungsorte bieten einzigartige Umgebungen mit mehreren sensorischen und mehr Spielern zu einem attraktiven Preis.New operators and venues are bringing unique multi-sensorial, multi-player experiences at an attractive price to the masses. Alle diese Möglichkeiten übertragen den Umschlag für das, was mit gemischter Realität möglich ist.All of these experiences are pushing the envelope for what’s possible with mixed reality.

Dieses Dokument ist ein Leitfaden für die ersten Schritte mit Windows Mixed Reality in der Kategorie Location based Entertainment.This document is a guide to get started with Windows Mixed Reality in the Location Based Entertainment category. Die nachfolgenden Anleitungen können zusätzlich auf standortbasierte Erfahrungen über Unterhaltung, wie z. b. Schulungen, Produkt Entwurf und andere Anwendungsfälle, angewendet werden.The guidance below may additionally be applicable to location-based experiences beyond entertainment such as training, product design, and other use cases.

Technische FAQEngineering FAQ

HardwareHardware

F: welche Hardware ist von Microsoft und seinen Partnern verfügbar, die ich in meinem Setup verwenden kann?Q: What hardware is available from Microsoft and its partners that I can use in my setup?

A: Microsoft und seine OEM-Partner bieten ein überzeugendes Portfolio von Geräten, aus denen Sie abhängig von Ihren Anforderungen wählen können.A: Microsoft and its OEM partners offer a compelling portfolio of devices to choose from depending on your needs.

Wenn die Benutzeroberflächen, die Sie Ihren Kunden bereitstellen, ein Virtual Reality-Headset benötigen, sind die marktfähigen Headsets von HP, Samsung und Acer eine gute Sache.If the experiences you’re providing to your customers requires a virtual reality headset, in-market headsets from HP, Samsung, and Acer are a great fit. Jedes Headset hat seine eigenen differenzierten Attribute.Each headset has their own differentiated attributes. Weitere Details finden Sie unten.More details on each below.

HP-Reverb: DetailsHP Reverb: Details

Samsung Odyssey +: DetailsSamsung Odyssey+: Details

Acer: DetailsAcer: Details

Wenn sich Ihr Standort auf gemischte oder erweiterte Reality-Erfahrungen mit See-Through-Headsets spezialisiert hat, sehen Sie sich die Microsoft hololens 2 an.If your location specializes in mixed or augmented reality experiences with see-through headsets, check out the Microsoft HoloLens 2.

Hololens 2: Anordnen von InteresseHoloLens 2: Pre-order interest

Wenn Sie mit Erfahrungen experimentieren, die erweiterte Maschinelles sehen-, sprach-und Body-Nachverfolgung verwenden, ist das Azure kinect-DK gut geeignet.If you’re experimenting with experiences that use advanced computer vision, speech, and body tracking, the Azure Kinect DK is a good fit.

Azure kinect: DetailsAzure Kinect: Details

F: Was ist das Portfolio von Rucksack-PCs, die ich verwenden kann, um meine PC-Tethering-VR-Erfahrungen auszuführen?Q: What is the portfolio of backpack PCs I can use to run my PC-tethered VR experiences?

Unsere OEMs bieten eine unglaubliche Auswahl von Rucksack-PCs, die genau für diese Anforderungen erstellt wurden.For PC-tethered VR experiences, our OEMs offer an incredible selection of backpack PCs built exactly for that need.

HP hat soeben seinen HP VR-Rucksack G2 gestartet, der weltweit leistungsfähigste tragbaren PC – optimiert für die kostenlose Roaming-Umgebung, die jetzt 30% mehr Leistung mit einer RTX 2080-GPU in hat.HP just launched their HP VR backpack G2, the world’s most powerful wearable PC – optimized for free-roam experiences, now with 30% more power with an RTX 2080 GPU inside. DetailsDetails

EinrichtenSetup

F: Wie kann ich das Setup leichter konfigurieren und das Mixed Reality-Portal für LBE anpassen?Q: How can I more easily configure setup and customize the Mixed Reality Portal for LBE?

Hinweis

Diese Funktion erfordert eine Version 2000.19061.1011.0 oder höher.This feature requires version 2000.19061.1011.0 or greater.

Möglicherweise stellen Sie fest, dass Sie eine bessere Anpassung des gemischten Reality-Portals benötigen, als normalerweise über die APP zur Bereitstellung von Apps für Kiosk-oder angepasste Benutzeroberflächen verfügbar istYou may find that you need more customization of Mixed Reality Portal than is normally available through the app for deploying apps to kiosks or customized experiences. Das letzte Update des Mixed Reality-Portals von Juli unterstützt mehrere erweiterte Einstellungen, die Sie über eine Konfigurationsdatei festlegen können:The latest July update of Mixed Reality Portal supports several advanced settings, which you can set via a configuration file:

Fehlgeschlagene Systemüberprüfungen zulassen – normalerweise prüft der Setup Prozess den PC auf Kompatibilität mit Windows Mixed Reality, bevor das Setup abgeschlossen wird.Allow failed system checks – normally the setup process checks the PC for compatibility with Windows Mixed Reality before completing setup. Das umgehen von Kompatibilitäts Prüfungen kann zu Problemen führen, wenn Sie versuchen, Windows Mixed Reality auszuführen, wenn Kompatibilitätsprobleme vorliegen.Bypassing compatibility checks may cause issues when trying to run Windows Mixed Reality if there are compatibility issues.

Geräte-Begleit-App überspringen – die DCA bietet für den Hersteller bereitgestellte, vom Hersteller bereitgestellte, vom Hersteller bereitgestellte und aktualisierbare Aktualisierungs Schritte.Skip Device Companion App – the DCA provides headset-specific setup steps provided by the manufacturer and allows for updating the headset’s firmware.

Raumeinrichtung überspringen – anstatt zum Erstellen einer Raum Begrenzung aufgefordert zu werden, können Sie direkt in den Modus "sitzend/stehend" wechseln.Skip room setup – instead of being prompted to create a room boundary, you can continue directly into the headset in Seated/Standing mode.

Installieren von Apps aus dem Store überspringen: beim normalen Setup werden mehrere Store-Apps installiert, einschließlich des 3D-Viewers und des Edge 360 Viewer-Add-on.Skip installing apps from the Store - normal setup installs several Store apps including 3D Viewer and the Edge 360 Viewer add-on. Dadurch wird die Installation dieser apps übersprungen, möglicherweise fehlen jedoch Gerätefunktionen.This will skip the install of these apps, but you may be missing device functionality.

Vorschau anzeigen im Vollbild – im Mixed Reality-Portal wird standardmäßig die Headset-Vorschau im Vollbildmodus auf dem Desktop-PC angezeigt, während das Headset verwendet wird.Show preview in full screen – Mixed Reality Portal will default to showing the headset preview in full-screen on the desktop PC while the headset is in use.

Die Option "neu" im Bereich "Seite" – verhindert, dass die neue für den Bereich beim Starten des gemischten Reality-Portals erweitert wird.Hide New for your side panel – prevents the New for your panel from being expanded on launch of Mixed Reality Portal.

Vorgehensweise zur Konfiguration:How to configure:

Um diese Konfigurationen festzulegen, müssen Sie in diesem Verzeichnis eine Datei namens UserConfig.json erstellen: $ENV: localappdata\packages\ Microsoft.MixedReality.Portal_8wekyb3d8bbwe \localstate \To set any of these configurations, you need to create a file called UserConfig.json under this directory: $env:LOCALAPPDATA\Packages\Microsoft.MixedReality.Portal_8wekyb3d8bbwe\LocalState\

Für die meisten Benutzer sieht dies wie folgt aus: c:\Users <username> \appdata\local\packages\ Microsoft.mixedreality.portal_8wekyb3d8bbwe \localstate \For most users, this will look like: C:\Users<username>\AppData\Local\Packages\microsoft.mixedreality.portal_8wekyb3d8bbwe\LocalState\

Die JSON-Datei sollte den folgenden Inhalt aufweisen, wenn "true" für eine der oben genannten Einstellungen festgelegt ist, die Sie aktivieren möchten:The JSON file should have the below contents with “true” set for any of the above settings you want enabled:

{

  "shouldAllowFailedSystemChecks": true,

  "shouldSkipDcaApp": true,

  "shouldSkipRoomSetup": true,

  "shouldSkipStoreAppInstall": true,

  "shouldShowPreviewFullScreen": true,

  "shouldHideEngagementPane": true

}

F: gibt es Hinweise zum Konfigurieren des Playspace?Q: Is there any guidance on configuring the playspace?

A: das Konfigurieren eines Playspace sollte wie bei der Benutzer Einrichtung durch den Consumer erfolgen.A: Configuring a playspace should be done as you would with a consumer setup experience. Mit dem Einrichtungs Vorgang für Räume können Sie auch Ihre Raum Grenzen definieren.The Room Setup process will also let you define your room boundaries. Weitere Informationen zum Konfigurieren von Raum Begrenzungen finden Sie hier.More details on configuring room boundaries can be read here.

Wie bereits im obigen Dokument erläutert, liegt der maximal zulässige Wert für die einfache Koordinate bei etwa 5mx5m.As discussed in the above document the maximum reasonable single coordinate playspace is around 5mx5m. Wenn Sie über einen größeren Bereich verfügen möchten, können Sie die Funktion räumlicher Anker im Windows Holographic-API-Stapel verwenden.If you want to have a larger area, you can make use of the Spatial Anchors capability in the Windows Holographic API stack. Die Verwendung dieser API erfordert eine benutzerdefinierte Entwicklung in den Erfahrungen, die Sie erzeugen.Using this API will require custom engineering in the experiences you're producing.

Weitere Informationen zum Optimieren von Inhalten für verschiedene Speicherplatz Größen finden Sie hier.More details on how to optimize your content for different space sizes can be read here.

F: der Speicherplatz ist zu groß, und es treten Fehler auf, wenn ich versuche, eine bestehende Funktion mit Grenzen einzurichten. Was soll ich tun, um meine große kostenlose Roaming-Arbeit einzurichten?Q: My space is too large and I’m running into errors when I try to set up a Standing experience with boundaries. What should I do to set up my large free-roam experience work?

A: Wenn Sie einen größeren Speicherplatz als ~ 18x18ft einrichten möchten, können Sie die vom System bereitgestellte Begrenzungs Funktion nicht verwenden.A: To set up a larger space than ~18x18ft, you can't use the boundary experience provided by the system. Die Begrenzungs Systeme basieren auf einer einzelnen Fixed-Koordinate "Anker", die instabil werden kann, wenn ein Benutzer zu weit vom Anker der Mittelstufe entfernt ist.The boundary systems rely on a single fixed coordinate “anchor”, which can become unstable when a user is too far from the center stage anchor.

Sie können den Modus "sitzend" einrichten, in dem die Grenze nicht angezeigt wird, oder Sie können keine Stufen Begrenzungen oder einen Playspace konfigurieren.You can set up “seated” mode, which won't display the boundary or configure a stage bounds or playspace. Sie müssen mehrere räumliche Anker innerhalb der App konfigurieren, um auf physische Begrenzungs Bereiche zu verweisen.You’ll need to configure multiple spatial anchors within the app to reference physical boundary areas.

Der Anwendungsentwickler ist dafür verantwortlich, die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen anzuzeigen, damit Benutzer nicht mit der physischen Umgebung in Konflikt stehen.The application developer is responsible to display necessary safeguards so that users don’t collide with physical surroundings. Dabei kann es sich um digitale Wände innerhalb der Darstellung oder um ein angepasstes visuelles Spielelement handeln.These could be digital walls within the experience or a customized game boundary visual.

Anleitungen zum Einrichten der Raumgrenze mit WMR finden Sie hier.Guidance on setting up the room boundary with WMR can be found here.

F: wo befindet sich der Ursprung des Playspace?Q: Where is the origin of the playspace?

A: der Ursprung des Playspace wird durch die Einrichtung des Raums festgelegt, genauer gesagt die Position des HMD, wenn während des Setups die Schaltfläche "Mittelpunkt" gedrückt wird.A: The origin of the playspace is determined by the Room Setup experience, more specifically the HMD position when the Center button is pressed during setup.

Einrichtung von mehreren PlayernMULTI-PLAYER SETUP

F: Ich lege in meinem Veranstaltungsort eine Multiplayer-Funktionalität bereit. Wird dies unter Windows Mixed Reality unterstützt?Q: I’m deploying a multi-player experience in at my venue. Is that supported on Windows Mixed Reality?

A: Wenn Sie sich für den Build von Windows 20h1 oder höher über unser Insider-Programm entscheiden, können Sie auf eine neue Schnittstelle für die Karten Freigabe zugreifen.A: If you opt into the Windows 20H1 or later build via our Insider program, you can access a new interface for map sharing. Diese neue Funktionalität ist über die Map Manager -Schnittstelle des Windows-Geräte Portals verfügbar.This new functionality is available via the Map Manager interface of the Windows Device portal. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um dieses Tool zu verwenden:To use this tool, follow the steps below:

  • Stellen Sie sicher, dass Sie 2019 für 20h1 oder höher angemeldet sind. Dies bedeutet, dass das Insider Programm verwendet wird.Make sure you're opted into 20H1 or later - after September 2019, this means using our Insider program
  • Aktivieren Sie das Windows-Geräte Portal (WDP) mithilfe dieser Anweisungen .Enable the Windows Device Portal (WDP) using these instructions
  • Einbinden eines Windows Mixed Reality-HMD, bei dem Sie entweder eine vorhandene Karte herunterladen oder eine neue Karte importieren möchtenPlug in a Windows Mixed Reality HMD that you wish to either download an existing map from or import a new map
  • Navigieren Sie im Browser Ihrer Wahl zum WDP, und verwenden Sie dabei die URL, die auf dem Bildschirm Einstellungen angegeben ist.Navigate to the WDP in your browser of choice using the URL provided in the settings screen.
    • Navigieren Sie anschließend zum Abschnitt "Mixed Reality", und wählen Sie "Map Manager" aus.Once there Navigate to the "Mixed Reality" section and select "Map Manager".
    • Sie können jetzt die Schaltfläche "herunterladen" verwenden, um eine vorhandene Karte vom Computer zu exportieren.You can now use the "Download" button to export an existing map from the machine.
    • Sie können die Schaltfläche "Hochladen einer Zuordnungs Datei" verwenden, um eine Zuordnung aus einem vorherigen Export (vielleicht auf einem anderen Computer) zu importieren.You can use the "Upload a map file" button to import a map from a previous export (perhaps on a different machine).
    • Sie können "Importieren" verwenden, um das System für die Verwendung dieser Zuordnung für dieses HMD auf diesem Computer zu aktivieren.You can use "Import" to enable the system to use that map for this HMD on this machine.

Hinweis

Bisher war es möglich, das Tool "Spatial Data Packager" zu verwenden. dieses Tool wurde jedoch ursprünglich als nicht unterstützt veröffentlicht und ist nun offiziell als veraltet markiert und nicht mehr in 20h1 funktionsfähig.Previously, it was possible to use the Spatial Data Packager Tool, however, that tool was originally released as unsupported and is now officially deprecated and no longer functional on 20H1. Verwenden Sie stattdessen das Posteingangs Zuordnungs- Manager -Tool, wie oben beschrieben.Instead, please use the inbox Map Manager tool as described above.

PalettenTRACKING

F: wie funktioniert die nach Verfolgungs Technologie in den Windows Mixed Reality-Headsets?Q: How does the tracking technology in the Windows Mixed Reality headsets work?

Gemischte Realität nutzt dieselbe nach Verfolgungs Technologie wie hololens.Mixed Reality shares the same tracking technology as the HoloLens. Weitere Informationen zum in-out-nach Verfolgungs System finden Sie in der Dokumentation.To learn more about the inside-out tracking system, check out the documentation here.

Eine Beschreibung der Funktionsweise des räumlichen Zuordnungs Systems auf höherer Ebene finden Sie hier.For a description of how the higher-level spatial mapping system works you can read our description here.

F: gibt es bewährte Methoden, um ein zuverlässiges nach Verfolgungs Volume zu erhalten?Q: Are there any best practices for getting a reliable tracking volume?

Zum optimalen Konfigurieren der Umgebung für die erfolgreiche Überwachung können Sie die bewährten Methoden in diesem Beitraglesen.To best configure the environment for tracking success, you can read best practices in this post.

F: gibt es bestimmte Nuancen bei der Nachverfolgung von Speicherplätzen oder Optimierungen, die in Erwägung gezogen werden sollen?Q: Are there any specific nuances with tracking in warehouse-scale spaces or optimizations to consider?

A: mithilfe der folgenden Vorgehensweisen können Sie ein zuverlässigeres nach Verfolgungs Volume erzielen:A: The following practices can help with getting a more reliable tracking volume:

Wenn Sie verschiedene Funktionen im Raum bereitstellen, die sich an mehreren Positionen überlappen, kann das Überwachungssystem eine solide Sperre erhalten.Providing different features in the room that overlap at multiple positions will help the tracking system get a solid lock. Stellen Sie sich die zufälligen Zeichnungs-Splatter und Schraffuren vor, anstelle von Solid-Contour-stillinien.Think of random paint splatters and hatching rather than using solid contour style lines.

Minimieren Sie möglichst den dynamischen Bereich der Beleuchtung in Ihrem Bereich.Minimize the dynamic range of lighting in your area where possible. Die Überwachungskameras in den Mixed Reality-HMDs sind nicht HDR und verfügen über AGC (automatischer Gewinn) und AEC (automatische verfügbar machung) für die unterschiedliche Beleuchtung.The tracking cameras on our Mixed Reality HMDs aren't HDR and have AGC (auto gain) and AEC (auto exposure) going to deal with different lighting. Abhängig von der Verteilung von Oberflächen Licht, Mustern und Kontrast kann es sein, dass entweder "AGC" oder "AEC" sich in einem viel weißen Raum oder in einem schwarzen Raum befindet, wodurch ihre Features, die sich möglicherweise in der gegenüberliegenden "Farbe" befinden, ausgeblendet werden.Depending on the distribution of surface light, patterns and contrast, either AGC or AEC may conclude you’re in a much all white or black room, which can wash out your features that may be in the opposite “color”. Wenn Sie versuchen, ein inneres Bild vor einem äußeren Fenster mit heller Sommerzeit zu machen, und Sie die Verfügbarkeit anpassen, sodass Sie Details außerhalb von sehen können, ist alles im Inneren nicht verfügbar und schwarz.If you're trying to take an interior picture in front of an exterior window with bright daylight behind and you adjust exposure so you can see detail outside, then everything on the interior is underexposed and black. Wenn Sie in festgelegt ist, wird alles außen nun überlastet und weiß.Or if set for inside, then everything outside is now overexposed and all white.

Gibt einen Raum (auch mehr Aufwand) aus, der angezeigt wird, wenn Überwachungskameras manchmal Täter sind, was die AEC/AGC der Überwachungskameras verwirrt.Spotlights in a room (even overhead) that are in view if tracking cameras can sometimes be culprits, which confuse the AEC/AGC of the tracking cameras. Die flache/Diffused-Beleuchtung ist hilfreich.Flat/diffused lighting helps.

Gemischte Realität Cloud Services und AzureMIXED REALITY CLOUD SERVICES AND AZURE

F: Wie kann Microsoft Azure meiner geschäftlichen Skalierbarkeit helfen?Q: How can Microsoft Azure help my business scale?

A: Azure-basierte und Remote Verwaltung können Ihrem Unternehmen helfen, Daten gesteuert zu werden, Betriebskosten zu senken und die Bereitstellung über vorhandene und neue Standorte hinweg zu skalieren.A: Azure based onsite and remote management can help your business be data-driven, reduce operational costs and scale deployment across existing and new locations. Azure-Clouddienste wie Azure Storage, Azure Functions, App Service, Azure-Netzwerke und IOT Hub können bei den folgenden Anwendungsfällen hilfreich sein:Azure cloud services such as Azure Storage, Azure Functions, App Service, Azure Networking, and IOT Hub can help with the following use cases:

Remote Geräte Bereitstellung & VerwaltungRemote Device Deployment & Management

Analyse von Real-Time vor OrtReal-Time Onsite Analytics

Intelligent anpassbares LBE-SpielIntelligent Adaptable LBE Gameplay

Streaming und Bereitstellung von LBE-InhaltenLBE Content Streaming and Deployment

Heatmap für LBE-Player-VorliebenLBE Player Preference Heatmap

LBE-Reservierungs-und-Reservierungs SystemLBE Reservation and Booking System

F: Ich entwickle eine räumliche MMOG für die Bereitstellung über einen riesigen Speicherbedarf. Alle Dienste, die mir helfen, meine Inhalte und Objekt Persistenz zu verwalten?Q: I’m developing a spatial MMOG to deploy over a massive footprint. Any services that help me manage my content and object persistence?

A: räumliche Azure-Anker sind ein neuer gemischter Reality-Dienst, der mehr Benutzer, räumlich unterstützende gemischte Reality-Umgebungen auf hololens-, IOS-und Android-Geräten ermöglicht.A: Azure Spatial Anchors is a new Mixed Reality service that enables multi-user, spatially aware mixed reality experiences across HoloLens, iOS, and Android devices. Weitere Informationen zu räumlichen Azure-Ankern finden Sie hier.You can learn more about Azure Spatial Anchors here.

Q1. Unser Veranstaltungsort ist auf Erfahrung mit mehreren Playern spezialisiert, und ich möchte unsere Entwicklungszeit auf Inhalte und die Front-End-Entwicklung konzentrieren. Gibt es Angebote, die mir helfen können, die Back-End-Entwicklung zu Bootstrap oder auszulagern?Q. Our venue specializes in multi-player experiences and I’d like to focus our development time on content and front-end development. Are there offerings that can help me bootstrap or offload backend development?

A: Azure playfab ist eine umfassende Back-End-Plattform für Live Spiele.A: Azure PlayFab is a complete backend platform for live games. Weitere Informationen hierzu finden Sie hier.You can learn more about it here.

SonstigesMisc

F: Ich verwende "steamvr", um meine Erfahrungen bereitzustellen. Funktioniert Windows Mixed Reality mit steamvr?Q: I use SteamVR to deploy my experiences. Does Windows Mixed Reality work with SteamVR?

A: Windows Mixed Reality für steamvr ermöglicht Benutzern das Ausführen von steamvr-Erfahrungen auf Windows Mixed Reality-immersiven Headsets.A: Windows Mixed Reality for SteamVR allows users to run SteamVR experiences on Windows Mixed Reality immersive headsets. Weitere Informationen zu "steamvr" mit WMR finden Sie hier.Learn more about SteamVR with WMR here.

Support und CommunitySupport and community

Wir haben einige hilfreiche Ressourcen, die Ihnen helfen, sich mit Fachleuten in unserem Team in Verbindung zu setzen, Support bei der Problembehandlung zu erhalten und zur umfassenderen Community dev Community beizutragen.We have a few helpful resources to help you engage with subject matter experts on our team, get troubleshooting support, and contribute to the broader mixed reality dev community.

Wenn Sie Probleme mit öffentlich veröffentlichten Features haben, melden Sie einen Fehler mit dem Feedback-Hub. eine Anleitung finden Sie auf dieser Seite.If you run into issues with any publicly released features, file a bug using Feedback Hub.For guidance, refer to this page.

Wenn Sie weitere Hilfe zur Problembehandlung bei WMR benötigen, können Sie eine Supportanfrage an unser Kundensupport Team einreichen.For other troubleshooting help with WMR, file a support request with our customer support team.

Treten Sie unserem holodevelopers Slack-Channel bei, um sich mit den gemischten Reality-Entwicklern und Fachleuten zu befassen: aka.ms/holodevelopersJoin our HoloDevelopers Slack channel to engage with the mixed reality developers and subject matter experts: aka.ms/holodevelopers

Twitter: Befolgen Sie unser Mixed Reality-Entwickler Beziehungs Team für Neuigkeiten, Veranstaltungen und Updates. @MxdRealityDevTwitter: Follow our Mixed Reality Developer Relations team for news, events, and updates @MxdRealityDev

Wenn Sie sich in der Nähe von San Francisco befinden, gibt es immer etwas, das im Microsoft-Reaktor passiert.If you happen to be in or around San Francisco, there’s always something going on at the Microsoft Reactor. Sie können den Kalender der Ereignisse hiersehen.You can see our calendar of events here.