Mixed Reality Dev DaysMixed Reality Dev Days

Mixed Reality Dev Days

Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme an der Entwicklungstage von Mixed Reality!We look forward to having you join us at Mixed Reality Dev Days! Bereiten Sie sich auf ein neues Ereignis Format vor, das auf eine digitale Darstellung in 2D und 3D mit altspacevr zugeschnitten ist, und bietet Gelegenheit, von Microsoft-Führungskräften zu hören, sich von Experten zu informieren und sich mit der Entwickler Community von Mixed Reality zu verbinden.Get ready for a new event format, tailored to a digital experience in 2D and 3D with AltspaceVR, with opportunities to hear from Microsoft leaders, learn from experts, and connect with the mixed reality developer community. Registrieren Sie sich noch heute für die digitale Darstellung, ohne Kosten für Sie!Register for the digital experience today, at no cost to you!

Wichtige DetailsImportant Details

Datum: 21. Mai und 22Date - May 21 and 22

Standort-altspacevrLocation - AltspaceVR

Registrierungs freiRegistration - FREE

RegistrierungRegistration

Jetzt registrierenRegister Now

Wir freuen uns, die Registrierung für dev Days (gemischte Realität) zu öffnen, bei der es sich um ein Ereignis in altspacevr handelt.We're excited to open up registration for Mixed Reality Dev Days, which is an event being held in AltspaceVR. Wir fordern jedoch weiterhin an, dass sich die Teilnehmer registrieren, damit wir e-Mail-Updates senden können, wenn das Ereignis näher rückt, und um sicherzustellen, dass genügend Mitarbeiter für die Anzahl der Teilnehmer vorhanden sind.However, we're still requesting that attendees register so we can send email updates as the event gets closer, and to make sure there's enough staff for the number of attendees.

Informationen zu altspaceAbout Altspace

Altspacevr ist der beste Ort für die Teilnahme an Live-, Meetups-und cool-Klassen und mehr mit benutzerfreundlichen Personen auf der ganzen Welt.AltspaceVR is the premier place to attend live shows, meetups, cool classes, and more with friendly people from around the world. Vielen Dank an die Magie von Virtual Reality.All thanks to the magic of Virtual Reality. "Altspace" wurde in 2017 Teil der Microsoft-Familie. Wir freuen uns, Ihnen zu zeigen, wie Ereignisse im virtuellen Bereich ausgeführt werden können.Altspace became part of the Microsoft family in 2017 and we're excited to showcase how events in virtual space can be run.

"Altspace" unterstützt die folgenden Plattformen:Altspace supports the following platforms:

  • HTC-ViveHTC Vive
  • Oculus Rift, go und QuestOculus Rift, Go, and Quest
  • Samsung-gearvrSamsung GearVR
  • Windows Mixed RealityWindows Mixed Reality
  • 2D-Modus auf dem PC.2D Mode on PC.

Mac-Benutzer müssen Parallels oder Bootcamp verwenden, um Windows für den Zugriff auf altspacevr zu verwenden.Mac users will need to use Parallels or Bootcamp to use Windows to access AltspaceVR.

Erstellen eines KontosCreating an account

Sie können ein Konto auf Arten erstellen:There are two ways to create an account:

  • Die effizienteste Methode besteht darin, den von Ihnen ausgewählten altspacevr-Client für das Setup herunterzuladen, die Installation abzuschließen und dann den Client zu starten.The most efficient way is to download the AltspaceVR client of choice for your setup, complete the install, and then launch the client. Wenn Sie sich im Programm befinden, gibt es eine Option zum Erstellen eines Kontos.Once you're in the program, there will be an option to create an account. Die minimalen Systemspezifikationen finden Sie hier.Minimum system specifications can be found here.

  • Die andere Möglichkeit besteht darin, das Online Konto zu besuchen https://account.altvr.com/users/sign_up) .The other option is to visit up the Online account sign](https://account.altvr.com/users/sign_up).

ProblembehandlungTroubleshooting

Wenn Sie Probleme mit altspace haben, überprüfen Sie die Seite zur ProblemBehandlung.If you run into any issues with Altspace, check the troubleshooting page. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, müssen Sie eine Supportanfrageeinreichen.If that doesn't solve the issue you're experiencing, file a support request.

Zusätzliche TippsExtra tips

  • Wenn Sie zum ersten Mal altspacevr verwenden, geben Sie Ihnen Zeit vor dem ersten Ereignis, um das Tutorial zu durchlaufen.If this is your first time using AltspaceVR, please give yourself time before the first event to go through the tutorial.
  • (Optional) Wir empfehlen, eines der Ereignisse von "altspacevr 101" für weitere Tipps und Tricks zu besuchen.(Optionally) we recommend attending one of the AltspaceVR 101 events for more tips and tricks.
  • Favoriten/registrieren Sie sich vor dem Ereignis, um es später auf dem Client zu finden.Favorite/Register Interest before the event to easily find it later in the client.
  • Im Gegensatz zu anderen virtuellen Besprechungen ist altspacevr eine immersive Umgebung, und Sie können die Ansicht anderer Teilnehmer blockieren.Unlike other virtual meetings, AltspaceVR is an immersive environment and as such, you can block other attendees view. Berücksichtigen Sie den Bereich und die Ansicht anderer Teilnehmer, um sicherzustellen, dass alle Benutzer eine guteRespect other attendees space and view to ensure everyone has a good experience.
  • Freunde, mit denen Sie bei der Veranstaltung kommunizieren möchten.Friend everyone you want to talk to at the event. Sie können Freunde zurück zu ihrer altspacevr-Homepage einladen, um bei Bedarf privat zu chatten.You can invite friends back to your AltspaceVR home to chat privately if you wish.
  • Wenn Sie sich in der Nähe eines Mikrofons befinden, wird Ihre Stimme an alle Benutzer gesendet.If you stand near a microphone, your voice will be broadcast to everyone at the event! Achten Sie also darauf, wenn Sie sprechen.So take care when you're talking.

Zeitplan-Änderungen vorbehaltenSchedule - Subject to change

Alle Zeiten sind Pacific Daylight TimeAll times are Pacific Daylight Time

NetzwerkbereichNetworking space

Wir verfügen über einen Netzwerkbereich, der nach der Keynote am Tag 1 geöffnet wird, nach dem Fireside Chat am Tag 2 und bleibt bis zu 4 Uhr Pacific Time (täglich) geöffnet.We have a networking space that will be opening after the Keynote on day one, after the Fireside chat on day two, and will remain open until 4pm Pacific time every day. Wenn Sie die "RSVP" für diesen Bereich verwenden möchten, können Sie dies hiertun.If you would like the "RSVP" for this space, you can do so here. Die Idee des Netzwerk Platzes ähnelt der "Flur Verfolgung" auf einer physischen Konferenz.The idea of the networking space is similar to the "hallway track" at a physical conference. Ein Ort, an dem Entwickler, Designer, Enthusiasten und sogar Microsoft-Mitarbeiter zusammenarbeiten.A place to meet up with fellow developers, designers, enthusiasts, and even Microsoft staff.

21. MaiMay 21

TimeTime Sitzungs TitelSession Title ReferentSpeaker BeschreibungDescription Verknüpfung mit Ereignis SeiteLink to Event Page
9:30Uhr-10:30 Uhr9:30am - 10:30am Öffnende KeynoteOpening Keynote Alex KipmanAlex Kipman Nehmen Sie an uns Teil, da Alex Kipman unser erstes Ereignis mit dem ersten Mal Virtual Mixed Reality dev Days startet.Come join us as Alex Kipman starts our first ever virtual Mixed Reality Dev Days event. Wenn Sie ein VR-Headset verwenden, empfehlen wir Ihnen, uns in altspacevr beizutreten.If you're using a VR headset, we encourage you to join us in AltspaceVR. Wenn Sie von einem Computer aus beitreten, besuchen Sie den Livestream unter https://aka.ms/MRDDKeynoteIf you're joining from a computer, check out our livestream at https://aka.ms/MRDDKeynote RSVP-SeiteRSVP Page
10:30Uhr-11:00AM10:30am - 11:00am UmbruchBreak
11:00AM-12 Uhr11:00am - 12:00pm Einführung in Azure Mixed Reality-Dienste: Azure-Remote RenderingIntro to Azure Mixed Reality Services: Azure Remote Rendering Jonathan Lyons, Christopher Manthei und Marc appelsmeierJonathan Lyons, Christopher Manthei, and Marc Appelsmeier Azure-Remote Rendering wurde soeben als öffentliche Vorschauversion eingegeben.Azure Remote Rendering just entered public preview. Erfahren Sie, wie Sie arr verwenden können, um interaktive 3D-Modelle mit Hunderten von Millionen von Polygonen zu erzeugen und diese auf Geräte wie hololens 2 in Echtzeit zu streamen.Learn how you can use ARR to render interactive 3D models with hundreds of millions of polygons and stream them to devices like HoloLens 2 in real time. RSVP-SeiteRSVP Page
11:00AM-12 Uhr11:00am - 12:00pm Einführung in Unreal + mrtk für hololens 2Intro to Unreal + MRTK for HoloLens 2 Sommer Wu & Luis ValverdeSummer Wu & Luis Valverde Unreal Engine-Unterstützung für hololens 2 hat den Produktionsstatus mit der Veröffentlichung von UE 4,25 im Mai erreicht!Unreal Engine support for HoloLens 2 reached production-ready status with the release of UE 4.25 in May! Als Antwort auf die erste Frage, die wir von Entwicklern seit dem ersten Mal in der Vorschauversion von Unreal hololens erhalten haben, veröffentlichte unser Team die erste Komponente des Mixed Reality Toolkit für Unreal: UX Tools 0,8.4,25Alongside UE 4.25, in response to the top ask we've been hearing from developers since Unreal's HoloLens support first shipped in preview, our team released the first component of the Mixed Reality Toolkit for Unreal: UX Tools 0.8. In diesem Gespräch geben wir einen Überblick über die Features von Unreal Engine 4 und mrtk für Unreal und erfahren, wie Sie Sie zum Erstellen von epic-Erfahrungen für hololens 2 verwenden.In this talk, we'll provide an overview of the features provided in Unreal Engine 4 and MRTK for Unreal, and how to use them to build epic experiences for HoloLens 2. RSVP-SeiteRSVP Page
11:00AM-12 Uhr11:00am - 12:00pm Die ersten Schritte mit den hololens 2 und UnityGetting started with the HoloLens 2 and Unity Dan Miller-UnityDan Miller - Unity Erfahren Sie mehr über die Grundlagen der Einrichtung von Unity und der Erstellung für die hololens 2.Learn the basics of setting up Unity and building for the HoloLens 2. Diese Präsentation behandelt bewährte Methoden, grundlegende Features der hololens 2 und erläutert, wie Sie mithilfe nativer Unity-APIs schnell Hand Verfolgungs Unterstützung und Interaktivität hinzufügen können.This presentation will cover best practices, basic features of the HoloLens 2 and how to quickly add hand tracking support and interactivity with native Unity APIs RSVP-SeiteRSVP Page
12:00PM-1 Uhr Uhr12:00pm - 1:00pm EssenLunch
1:00PM-2 Uhr1:00pm - 2:00pm Einführung in Azure Mixed Reality-Dienste: räumliche Azure-AnkerIntro to Azure Mixed Reality Services: Azure Spatial Anchors Archana Iyer & Vicente RiveraArchana Iyer & Vicente Rivera Eine Übersicht über Azure Spatial Anchor (ASA) und relevante Szenarien.An overview of Azure Spatial Anchors (ASA) and relevant scenarios. In diesem Gespräch werden neue Funktionen erläutert, die im vergangenen Jahr entwickelt wurden, mit Codebeispielen zur Verwendung.This talk will go over new capabilities developed in the past year, with code samples on how to use them. Wir überprüfen die bewährten Methoden beim Aufbau mit ASA und erfahren, wie Sie diese in Ihre Produkte integrieren können.We'll go over best practices while building with ASA and how you can start integrating it into your products. RSVP-SeiteRSVP Page
1:00PM-2 Uhr1:00pm - 2:00pm Einführung in MRTK-UnityIntro to MRTK-Unity Catherine DiazCatherine Diaz Die Einführung in die mrtk-Sitzung ist ein Tutorial zum Erstellen einer mrtk-APP von Anfang bis Ende.The Introduction to MRTK session will be a tutorial on how to create an MRTK app from start to finish. In diesem Gespräch werden Interaktionskonzepte behandelt und die Funktionen der mehrstufigen Plattform von mrtk angezeigt.This talk will go over interaction concepts and show MRTK’s multi-platform capabilities. RSVP-SeiteRSVP Page
1:00PM-2 Uhr1:00pm - 2:00pm Erkenntnisse von der App "Mr-Oberflächen"Learnings from the MR Surfaces App Lars SimkinsLars Simkins Nehmen Sie an den Entwicklern hinter der mrdl-Oberflächen-App für hololens 2 Teil, da Sie über die Entwurfs Story der APP und technische Highlights sprechen.Join the engineers behind the MRDL Surfaces app for HoloLens 2 as they talk about the app’s design story and technical highlights. RSVP-SeiteRSVP Page
2:00PM-2:30Uhr2:00pm - 2:30pm UmbruchBreak
2:30Uhr-3:30Uhr2:30pm - 3:30pm Unity-Integration in Azure kinect Body TrackingAzure Kinect Body Tracking Unity Integration Angus AntleyAngus Antley Erfahren Sie, wie Sie mit dem Azure kinect-textüberwachungs-SDK Zeichen in Unity verwenden.Learn how to drive characters in Unity using the Azure Kinect Body Tracking SDK. RSVP-SeiteRSVP Page
2:30Uhr-3:30Uhr2:30pm - 3:30pm Die UX-Bausteine von mrtkMRTK’s UX Building Blocks Yoon ParkYoon Park Ausführliche Informationen zu den UX-Komponenten von mrtk, die Ihnen helfen, schöne gemischte Umgebungen zu entwickeln.Deep dive on the MRTK’s UX components that help you build beautiful mixed reality experiences. RSVP-SeiteRSVP Page
2:30Uhr-3:30Uhr2:30pm - 3:30pm Mrtk-Leistungs ToolsMRTK Performance Tools Kurtis Eveleigh & David KlineKurtis Eveleigh & David Kline Eine Einführung in die Leistungs Tools, sowohl in mrtk als auch extern, und eine Übersicht über den mrtk-Standard-Shader.An introduction to performance tools, both in MRTK and external, and an overview of the MRTK Standard Shader. RSVP-SeiteRSVP Page
3:30Uhr-4:00PM3:30pm - 4:00pm UmbruchBreak
4:00PM-5:00PM4:00pm - 5:00pm Der Zustand der gemischten Realität, in der Unternehmen Erfolg findenThe State of Mixed Reality--Where Companies are finding Success Ori-Amiga & Matt FleckensteinOri Amiga & Matt Fleckenstein Edge Computing mit ultraniedriger Latenz, gekoppelt mit Ki und gemischter Realität, ist die Grundlage für die nächste Generation von Erfahrungen.Ultra-low latency edge computing, coupled with AI and mixed reality, is the foundation for the next generation of experiences. Durch die Kombination der digitalen und der physischen Welt in universelle Computingumgebungen besteht gemischte Realität darin, Möglichkeiten zu schaffen, von denen wir bisher nur träumen konnten.By blending the digital and the physical worlds into ubiquitous computing experiences, mixed reality is enabling possibilities we could have only dreamed of previously. In dieser Sitzung bieten Ori und Matt einzigartige Einblicke in die Marktchancen für die gemischte Realität heute und in der Zukunft.In this session, Ori and Matt will provide unique insight into the mixed reality market opportunity today and in the future. Sie können herausfinden, wie Microsoft führenden Unternehmen in der Produktion, im Gesundheitswesen und im Einzelhandel die Leistungsfähigkeit der gemischten Realität unterstützt, um Geschäftseffizienz zu fördern und Kunden-und Mitarbeiter Erfahrungen zu transformieren.They'll highlight how Microsoft is helping leading enterprises in manufacturing, health care, and retail harness the power of mixed reality to drive business efficiency and transform customer and employee experiences. RSVP-SeiteRSVP Page

May 22May 22

TimeTime Sitzungs TitelSession Title ReferentSpeaker BeschreibungDescription Verknüpfung mit Ereignis SeiteLink to Event Page
9:30Uhr-10:30 Uhr9:30am - 10:30am Fireside ChatFireside Chat Alex Kipman & René SchulteAlex Kipman & René Schulte Öffnen des ersten Tags wir haben Microsoft MVP, Regional Director und das Community-Mitglied extraordinaire René Schulte eingeladen, einen Feuer zu stellen und mit den Themen zu kommunizieren, an denen die Community interessiert ist.Opening up day two we have invited Microsoft MVP, Regional Director, and community member extraordinaire René Schulte to stand around a fire and chat about the topics the community is interested in. René hat seit ungefähr einer Woche Fragen von der Community erhalten, und wir gehen davon aus, dass es sich um eine großartige Konversation handelt.René has been gathering questions from the community for about a week, and we expect it's going to be a great conversation. RSVP-SeiteRSVP Page
10:30Uhr-11:00AM10:30am - 11:00am UmbruchBreak
11:00AM-12 Uhr11:00am - 12:00pm Entwerfen von AR/VR-Erfahrungen mit Microsoft MaquetteDesigning AR/VR experiences using Microsoft Maquette Ricardo AcostaRicardo Acosta Das Entwerfen einer Phone-APP oder einer Website hat einen gut definierten Workflow.Designing a phone app or a website has a well-defined workflow. Leider kann das Entwerfen räumlicher Realität schwierig sein, wenn Sie den gleichen 2D-Workflow oder das gleiche Toolset verwenden.Unfortunately, because of its novelty designing spatial reality experiences can be tricky if you use the same 2D workflow or toolset. Glücklicherweise konzentriert sich die neue Microsoft Maquette-App auf die Unterstützung von UX-Designern bei der Entwicklung.Luckily, the new Microsoft Maquette app focuses on helping UX designers to design. RSVP-SeiteRSVP Page
11:00AM-12 Uhr11:00am - 12:00pm Mrtk Unity v2 & darüber hinaus: wie Community-Feedback uns bei der Verbesserung von mrtk geholfen hatMRTK Unity v2 & beyond - How community feedback helped us improve MRTK Bernadette ThalhammerBernadette Thalhammer In diesem Thema wird erläutert, wie wir die Entwickler Erfahrung im letzten Jahr verbessert haben, indem wir uns Feedback aus der Community und wie Entwickler diese Verbesserungen anwenden können.A talk about how we've improved the developer experience over the last year by listening to feedback from the community and how developers can apply these improvements. Wir werden uns mit der Dokumentation und Komponententests, der neuen objektmanipulatorkomponente, mithilfe des Migrations Fensters beschäftigen und einige Code Ausschnitte zu den am häufigsten gestellten Fragen der dev-Community untersuchen.We'll dive into the documentation and unit testing, the new object manipulator component, using the migration window and will explore some code snippets around our most frequently asked questions from the dev community. RSVP-SeiteRSVP Page
11:00AM-12 Uhr11:00am - 12:00pm Das Unreal Engine-Plug-in von Dark Slope für das Azure kinect-DKDark Slope's Unreal Engine plugin for the Azure Kinect DK Ben unwertvoll-dunkles SteigungBen Unsworth - Dark Slope Erfahren Sie, wie die dunkle Neigung das Azure kinect-DK und seine SDKs verwendet, um interaktive Echt Zeit Engagements in der Unreal Engine zu erstellen.Learn how Dark Slope is using the Azure Kinect DK and its SDKs to build real-time interactive engagements in Unreal Engine. RSVP-SeiteRSVP Page
12:00PM-1 Uhr Uhr12:00pm - 1:00pm EssenLunch
1:00PM-2 Uhr1:00pm - 2:00pm Die Einführung von stereokit-Mr ist einfach!Introducing StereoKit - MR Made Easy! Nick KlingensmithNick Klingensmith Stereokit ist eine einfach zu verwendende Open Source-Bibliothek für gemischte Realität zum Entwickeln von hololens und VR-Anwendungen mit c# und openxr!StereoKit is an easy-to-use open-source mixed reality library for building HoloLens and VR applications with C# and OpenXR! Stereokit priorisiert die Entwicklung gemischter Reality-Anwendungen über alle anderen Elemente, sodass Features wie ein erstklassiges gemischtes Reality-Eingabe System, eine schnelle Leistung standardmäßig auch auf mobilen Geräten, die schnelle Iteration auf dem Gerät und eine Lauf Zeit Medienobjekt-Pipeline, mit der Benutzer und Entwickler echte Ressourcen aus dem Dateisystem laden können.StereoKit prioritizes mixed reality application development above all else, allowing for features such as a first-class mixed reality input system, fast performance by default even on mobile devices, quick iteration time on-device, and a runtime asset pipeline that lets users and developers load real assets from the file-system. All dies ist in einer knappe-API verpackt, die gut dokumentiert, leicht zu erlernen und leicht zu schreiben ist.All of this and more are packaged in a terse API that’s well documented, easy to learn, and easy to write! RSVP-SeiteRSVP Page
1:00PM-2 Uhr1:00pm - 2:00pm Entwickeln von immersiven Oberflächen für die Erfahrung mit Babylon.js und webxrBuilding Immersive MR Experiences with Babylon.js and WebXR Jason Carter & Raanan WeberJason Carter & Raanan Weber Entdecken Sie, wie einfach und leistungsfähig es sein kann, Mr-Erlebnisse direkt im Web zu entwickeln.Discover how easy and powerful it can be to develop MR experiences directly on the web. Babylon.js ist bestrebt, eine der leistungsfähigsten, einfachsten, einfachen und offenen webrenderingplattformen auf der ganzen Welt zu sein. dadurch ist es ganz einfach, vollständige Funktionen von Mr für Plattformen, Geräte und Ökosysteme freizugeben.Babylon.js strives to be one of the most powerful, beautiful, simple, and open web rendering platforms in the world, making it easy to unlock full MR capabilities across platforms, devices, and ecosystems. Sehen Sie sich die neuesten Entwicklungen Babylon.js und die Unterstützung von webxr an.Come check out the latest developments of Babylon.js and its support of WebXR. RSVP-SeiteRSVP Page
1:00PM-2 Uhr1:00pm - 2:00pm Verwenden der Projekt Akustik mit hololens 2Using Project Acoustics with HoloLens 2 Mike chemistruckMike Chemistruck Sehen Sie sich an, wie die Projekt Akustik, die bisher nur für VR-und Konsolentitel verfügbar war, auf gemischte Realität angewendet werden kann!See how Project Acoustics, previously only available for VR and Console titles, can be applied to Mixed Reality! Erfahren Sie, wie das System reale Effekte, wie z. b. die diffraerte oksion und die Umleitung von Sounds um physische Türen und Ecken, und die nach hallung in komplexen Geometrien mit mehreren verbundenen Leerräume neu erstellt, alle innerhalb des computebudgets von hololens 2.Learn how the system recreates real-world effects such as diffracted occlusion and redirection of sounds around physical doorways and corners, and reverberation in complex geometries with multiple connected spaces, all within the compute budget of a HoloLens 2. RSVP-SeiteRSVP Page
2:00PM-2:30Uhr2:00pm - 2:30pm UmbruchBreak
2:30Uhr-3:30Uhr2:30pm - 3:30pm Holographic Remoting-schnelles iterations & übergeordnete Grafiken in hololensHolographic Remoting - Rapid iteration & supercharged graphics on HoloLens Brent JacksonBrent Jackson Hololens bietet eine revolutionäre Mobile Computing-Plattform, wie keine andere, Sie ist jedoch auf die Verarbeitungsleistung eines mobilen Geräts beschränkt.HoloLens delivers a revolutionary mobile computing platform like no other, but it’s limited to the processing power of a mobile device. Holographic Remoting bringt die Rohdaten eines von VR fähigen Computers in hololens, und mit Unity-Editor-Remoting müssen Sie Ihre apps nicht mehr erstellen und bereitstellen, um Sie auf einem Gerät zu testen.Holographic remoting brings the raw power of a VR capable computer to HoloLens, and with Unity in-editor remoting you no longer have to build and deploy your apps to test them on a device. Erfahren Sie, wie Sie mit Holographic Remoting die Leistung Ihrer Anwendungen und ihrer Entwickler steigern können.Learn how Holographic remoting can increase the performance of your applications, and your developers. RSVP-SeiteRSVP Page
2:30Uhr-3:30Uhr2:30pm - 3:30pm Openxr auf hololens 2: plattformübergreifende Native gemischte RealitätOpenXR on HoloLens 2: Cross-platform native mixed reality Alex TurnerAlex Turner Openxr 1,0 ist da!OpenXR 1.0 is here! Entwickeln Sie von Grund auf eine gemischte Reality-Unterstützung in ihrer eigenen Engine oder systemeigenen App?Are you building mixed reality support into your own engine or native app from the ground up? Wenn dies der Fall ist, erfahren Sie mehr über die wichtigsten Details der nativen openxr-API-Oberfläche, die Erweiterungen, die den vollständigen Satz von hololens 2 zum Leben bringen, und die Partner von Firefox Reality zu stereokit, die bereits auf openxr basierende apps und Frameworks versenden!If so, learn about the key details of the OpenXR native API surface, the extensions that bring the full feature set of HoloLens 2 to life, and the partners from Firefox Reality to StereoKit already shipping apps and frameworks built on OpenXR! Mit openxr können Sie herstellerübergreifende gemischte Reality-Engines und Native Apps erstellen, die die Bandbreite der Geräte in der Branche abdecken!With OpenXR, you can build cross-vendor mixed reality engines and native apps that span the breadth of devices in the industry! RSVP-SeiteRSVP Page
2:30Uhr-3:30Uhr2:30pm - 3:30pm Tipps aus einem Jahr der hololens 2-EntwicklungTips from a Year of HoloLens 2 Development Peter ValePeter Vale Das hololens-Vermarktungs Team gibt Tipps und Lektionen weiter, die Sie aus dem vergangenen Jahr zusammen mit unseren Partnern gelernt haben.The HoloLens commercialization team will share tips and lessons learned from the past year working with our partners. Verschaffen Sie sich Einblicke in die häufigsten Probleme sowie bewährte Methoden und Techniken, die Sie verwenden können, um Ihre hololens 2-Anwendung für die Freigabe mit ihren Kunden vorzubereiten.Gain insight into the most common issues along with best practices and techniques that you can use to get your HoloLens 2 application ready to share with your customers. RSVP-SeiteRSVP Page

Verhaltensregeln und Richtlinien für Microsoft-Standard EreignisseCode of Conduct and Microsoft Standard Event Guidelines

VerhaltensregelnCode of Conduct

*Die Aufgabe von Microsoft besteht darin, jede Person und jede Organisation auf der ganzen Welt zu unterstützen, mehr zu erreichen. Dies umfasst alle Microsoft-Veranstaltungen und-Versammlungen, einschließlich digitaler Plattformen, bei denen wir uns für alle Teilnehmer sorgen, dass Sie ein respektvolles, freundliches, unterhaltsames und inklusives Verhalten erzielen. _*Microsoft's mission is to empower every person and every organization on the planet to achieve more. This includes all Microsoft events and gatherings, including on digital platforms, where we seek to create a respectful, friendly, fun, and inclusive experience for all participants. _

Wir gehen davon aus, dass alle Digital Event-Teilnehmer die Prinzipien dieses Verhaltens Verhaltens einhalten, der das wichtigste digitale Ereignis und alle zugehörigen Aktivitäten behandelt. Wir tolerieren keinerlei Unterbrechungen oder unbehängend Verhalten, Nachrichten, Bilder oder Interaktionen von einem Teilnehmer in irgendeiner Form an einem beliebigen Aspekt des Programms, einschließlich geschäftlicher und sozialer Aktivitäten, unabhängig vom Standort. Microsoft toleriert keine Belästigung oder Unterscheidung auf der Grundlage von Alter, Herkunft, Farbe, Geschlecht-Identität oder-Ausdruck, nationaler Ursprung, physischer oder physischer Behinderung, Religion, sexueller Ausrichtung oder anderen Merkmalen, die durch geltende lokale Gesetze, Bestimmungen und ordinanzen geschützt sind.We expect all digital event participants to uphold the principles of this Code of Conduct, which covers the main digital event and all related activities. We do not tolerate disruptive or disrespectful behavior, messages, images, or interactions by any party participant, in any form, at any aspect of the program including business and social activities, regardless of location. Microsoft will not tolerate harassment or discrimination based on age, ancestry, color, gender identity or expression, national origin, physical or mental disability, religion, sexual orientation, or any other characteristic protected by applicable local laws, regulations, and ordinances.

Das aufzeichnen, Video oder Aufzeichnen von Sitzungs Inhalten oder Präsentationen in einem beliebigen Format, das in sozialen Kanälen gemeinsam genutzt wird, ist unzulässig. Wir empfehlen allen Benutzern, eine einladende und sichere Umgebung zu erstellen. Melden Sie alle Bedenken, das Verhalten von Problemen, verdächtige Aktivitäten oder Störungen an der Business Behavior-Hotline (1-877-320-MSFT oder buscond@microsoft.com ). Microsoft behält sich das Recht vor, den Benutzern jederzeit nach eigenem Ermessen die Berechtigung zum ablehnen von Zutritt oder der Entfernung von Benutzern aus gemischten Reality-dev-Tagen zu verweigern.Photography, video, or recording of session content or presentations in any format shared in social channels is prohibited. We encourage everyone to assist in creating a welcoming and safe environment. Please report any concerns, harassing behavior, suspicious, or disruptive activity to Business Conduct Hotline (1-877-320-MSFT or buscond@microsoft.com). Microsoft reserves the right to refuse admittance to or remove any person from Mixed Reality Dev Days at any time at its sole discretion.

Wir empfehlen allen Personen, sich in der Umgebung "altspacevr immersive" verantwortungsbewusst zu Verhalten, wie bei jedem anderen Ereignis. Beachten Sie den Bereich anderer Benutzer, und blockieren Sie die Ansicht anderer Teilnehmer nicht, wenn Sie das Ereignis besuchen. Beachten Sie, dass, wie bei jedem in-Person-Ereignis, von anderen Benutzern möglicherweise von anderen Benutzern gehört werden kann, wenn Sie eine private Konversation benötigen, empfiehlt es sich, dies in einem anderen Bereich in altspacevr zu berücksichtigen, z. b. bei der altspacevr-Startseite.We encourage everyone to behave responsibly within the AltspaceVR immersive environment as you would at any in-person event. Please respect other users space and do not block other attendees view of the stage when attending the event. Be aware that like any in-person event, anything you say may be heard by other users at the event, if you require to have a private conversation then we recommend you take that to another space within AltspaceVR such as your AltspaceVR home

Häufig gestellte FragenFrequently Asked Questions

Dieser Abschnitt wird häufig aktualisiert, da wir weitere Fragen von Ihnen erhalten!This section will be updated frequently as we get more questions from you!

*F**: kann ich ohne ein VR-Headset teilnehmen? A : absolut. Obwohl wir der Meinung sind, dass das Ereignis am besten mit einem VR-Headset vertraut ist, möchten wir uns an Personen beteiligen, die uns in diesem Format nicht beitreten können. "Altspace" verfügt über einen PC-Client, der zum beitreten zum Ereignis verwendet werden kann. * In altspace ist zurzeit kein Client vorhanden, der auf der Mac-Plattform funktioniert (es wird empfohlen, Parallels oder Bootcamp zum Erstellen einer Windows-Installation für die Verwendung von altspacevr auf einem Mac zu verwenden).Q* - Can I participate without a VR Headset? A - Absolutely. While we feel the event will be best experienced with a VR Headset, we want to be inclusive of people who can't join us in that format. Altspace has a PC client that can be used to join the event. *Altspace does not currently have a client that works on the Mac platform (we recommend using Parallels or Bootcamp to create a Windows install to use AltspaceVR on a MAC.

_ *Q**-Gewusst wie an der 2D-Darstellung teilnehmen?_ Q* - How do I join the 2D experience?
A : von einem PC aus haben Sie die Möglichkeit, den altspace-Client über den Windows Store oder den Dampf herunterzuladen.A - From a PC you have the option to download the Altspace Client via the Windows Store or Steam. Nachdem Sie den Client heruntergeladen haben, müssen Sie ein Konto erstellen und sich anmelden.After downloading the client, you will need to create an account, and log in. Informationen zum Navigieren innerhalb der 2D-Darstellung finden Sie hier.Info on how to navigate within the 2D experience can be found here.

F : Wer sollte Mixed Reality dev Days besuchen?Q - Who should attend Mixed Reality Dev Days
A : Dieses Ereignis schließt alle Personen ein, die im gemischten Realitäts Raum arbeiten oder spielen.A - This event is inclusive of everyone who works or plays in the Mixed Reality space. Obwohl der größte Teil des Inhalts Entwickler orientiert ist, wissen wir auch, dass es für eine Vielzahl von Rollen über Entwickler interessante Inhalte gibt.While most of the content is going to be developer-focused, we also know that there is interesting content for a wide variety of roles beyond developers. Bitte beachten Sie, dass Sie den Zeitplan für Updates überprüfen müssen, um die Art der Inhalte anzuzeigen, die wir bereitstellen werden.Please remember to check the schedule for updates to see the kind of content we will be providing.

F : Ich kann das Ereignis in altspacevr nicht finden.Q - I cannot find the event in AltspaceVR
A : Es wird empfohlen, den Link zu Ihrem PC-Browser zu verwenden, sich bei der altspacevr-Website anzumelden und für das Ereignis auf "interessiert" zu klicken.A - We recommend following the link on your PC browser, logging in to the AltspaceVR website and clicking "Interested" on the event. Dadurch wird das Ereignis auf der Registerkarte "interessiert" in der Ereignisansicht des altspacevr-Clients angezeigt.This will make the event show up in your "Interested" tab in the Events view of the AltspaceVR client. Sie sollten auch das Ereignis in der Liste "aufgeführt" finden.You should also find the event in the "Featured" list.

F : Ich habe das Ereignis verknüpft, aber viele Lernprogramm Nachrichten blockieren meine AnsichtQ - I joined the event but have lots of tutorial messages blocking my view
A : Wenn Sie mit dem Ereignis verknüpft sind, ohne zuerst das erste Tutorial durchlaufen zu müssen, müssen Sie dies durchführen, um die Blockierung der Ansicht zu entsperren.A - If you have joined the event without first going through the first-time tutorial, you will need to complete this to unblock your view. Aus diesem Grund wird empfohlen, sich vor dem Ereignis bei altspacevr anzumelden, um das Tutorial abzuschließen, um die Grundlagen für die Verwendung dieser immersiven Umgebung zu erlernen.This is why we recommend logging on to AltspaceVR before the event to complete the tutorial to learn the basics to use this immersive environment.