Anwendungsentwicklung für Windows as a ServiceApplication development for Windows as a service

ZielgruppeApplies to

  • Windows 10Windows 10
  • Windows 10 MobileWindows 10 Mobile
  • Windows 10 IoT CoreWindows 10 IoT Core

Heute basieren die Erwartungen von Benutzern häufig auf geräteorientierten Umgebungen, und vollständige Produktzyklen dürfen daher höchstens in Monaten und nicht in Jahren gemessen werden.In today’s environment, where user expectations frequently are set by device-centric experiences, complete product cycles need to be measured in months, not years. Darüber hinaus müssen neue Versionen auf kontinuierlicher Basis verfügbar gemacht und mit minimaler Beeinträchtigung der Funktionsweise bereitgestellt werden.Additionally, new releases must be made available on a continual basis, and must be deployable with minimal impact on users. Microsoft hat Windows 10 so entwickelt, dass diese Anforderungen erfüllt werden, und dazu ein neues Konzept für die Entwicklung und Bereitstellung von Innovationen implementiert, das als Windows als Dienst (WaaS) bezeichnet wird.Microsoft designed Windows 10 to meet these requirements by implementing a new approach to innovation, development, and delivery called Windows as a service (WaaS). Der Schlüssel zu deutlich kürzeren Produktzyklen bei gleichzeitiger Beibehaltung eines hohen Qualitätsniveaus ist ein innovatives, community-orientiertes Testkonzept, das Microsoft für Windows 10 implementiert hat.The key to enabling significantly shorter product cycles while maintaining high quality levels is an innovative community-centric approach to testing that Microsoft has implemented for Windows 10. Die Community, die „Windows-Insider“, besteht aus Millionen von Benutzern auf der ganzen Welt.The community, known as Windows Insiders, is comprised of millions of users around the world. Wenn sich Windows-Insider an der Community beteiligen, testen sie im Laufe eines Produktzyklus viele Builds und geben Microsoft ihr Feedback im Rahmen eines iterativen Prozesses, der als Test-Flighting bezeichnet wird.When Windows Insiders opt in to the community, they test many builds over the course of a product cycle and provide feedback to Microsoft through an iterative methodology called flighting.

Als so genannte Test-Flights verteilte Builds bieten dem Technikteam von Windows wichtige Daten dazu, wie gut die Builds in der Praxis funktionieren.Builds distributed as flights provide the Windows engineering team with significant data regarding how well builds are performing in actual use. Windows-Insider-Programme für Windows-Insider ermöglichen Microsoft auch das Testen von Builds auf mehr Hardwareprodukten, in mehr Anwendungen und in mehr Netzwerkumgebungen, als dies früher möglich war, um potenzielle Probleme schneller zu erkennen.Flighting with Windows Insiders also enables Microsoft to test builds in much more diverse hardware, application, and networking environments than in the past, and to identify issues far more quickly. Microsoft ist daher überzeugt, dass das community-orientierte Test-Flighting sowohl die schnellere Bereitstellung von Innovationen, als auch eine höhere Qualität bei öffentlichen Freigaben als je zuvor ermöglichen wird.As a result, Microsoft believes that community-focused flighting will enable both a faster pace of innovation delivery and better public release quality than ever.

Versionstypen und -häufigkeiten von Windows 10Windows 10 release types and cadences

Obwohl Microsoft Test-Flight-Builds für Windows-Insider veröffentlicht, werden kontinuierlich zwei Arten von Windows 10-Versionen für die allgemeine Öffentlichkeit eingeführt:Although Microsoft releases flight builds to Windows Insiders, Microsoft will publish two types of Windows 10 releases broadly to the public on an ongoing basis:

Mit Funktionsupdates werden die neuesten Features, Umgebungen und Funktionen auf Geräten installiert, auf denen bereits Windows 10 ausgeführt wird.Feature updates install the latest new features, experiences, and capabilities on devices that are already running Windows 10. Da Funktionsupdates eine vollständige Version von Windows enthalten, installieren Benutzer damit auch Windows 10 auf Geräten, auf denen Windows 7 oder Windows 8.1 ausgeführt wird, und auf neuen Geräten, auf denen noch kein Betriebssystem installiert ist.Because feature updates contain an entire copy of Windows, they are also what customers use to install Windows 10 on existing devices running Windows 7 or Windows 8.1, and on new devices where no operating system is installed. Microsoft plant eine halbjährliche Veröffentlichung von Updates.Microsoft expects to publish updates semi-annually.

Qualitätsupdates bieten Lösungen für Sicherheitsprobleme und andere wichtige Programmfehlerbehebungen.Quality updates deliver security issue resolutions and other important bug fixes. Qualitätsupdates werden mindestens einmal monatlich zur Optimierung der derzeit unterstützten Features bereitgestellt.Quality updates will be provided to improve each feature currently in support, on a cadence of one or more times per month. Microsoft wird weiterhin Qualitätsupdates am „Update-Dienstag“ (oder „Patch-Dienstag“) veröffentlichen.Microsoft will continue publishing quality updates on Update Tuesday (sometimes referred to as Patch Tuesday). Darüber hinaus kann es sein, dass Microsoft zusätzliche Qualitätsupdates für Windows 10 außerhalb dieses Rhythmus veröffentlicht, um damit auf die Anforderungen von Kunden zu reagieren.Additionally, Microsoft may publish additional quality updates for Windows 10 outside the Update Tuesday process when required to address customer needs.

Während der Entwicklung von Windows 10 hat Microsoft den Windows-Produktengineering- und -freigabezyklus optimiert, sodass die von Kunden angeregten Features, Umgebungen und Funktionen schneller als je zuvor bereitgestellt werden können.During Windows 10 development, Microsoft streamlined the Windows product engineering and release cycle so that we can deliver the features, experiences, and functionality customers want, more quickly than ever. Außerdem bieten wir neue Möglichkeiten für die Bereitstellung und Installation von Funktions- und Qualitätsupdates, die die Implementierung und laufende Verwaltung vereinfachen, die Zahl der Mitarbeiter erhöhen, die auf die neuesten Windows-Funktionen und -Umgebungen zugreifen können, und die Gesamtbetriebskosten verringern.We also created new ways to deliver and install feature updates and quality updates that simplify deployments and on-going management, broaden the base of employees who can be kept current with the latest Windows capabilities and experiences, and lower total cost of ownership. Daher haben wir neue Wartungsoptionen (halbjährlicher Kanal und Long-Term Servicing Channel (LTSC)) implementiert, die praktische Lösungen bieten, um in Unternehmensumgebungen mehr Geräte stets aktuell zu halten, als dies bisher möglich war.Hence we have implemented new servicing options – referred to as Semi-Annual Channel, and Long-Term Servicing Channel (LTSC) – that provide pragmatic solutions to keep more devices more current in enterprise environments than was previously possible.

In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Wartungskanäle und ihre wichtigsten Attribute beschrieben.The following table shows describes the various servicing channels and their key attributes.

WartungsoptionServicing option Verfügbarkeit von neuen Featureupgrades zur InstallationAvailability of new feature upgrades for installation WartungszeitraumServicing lifetime Wichtige VorteileKey benefits Unterstützte EditionenSupported editions
Semi-Annual Channel (gezielt)Semi-Annual Channel (Targeted) Unmittelbar nach der ersten Veröffentlichung durch MicrosoftImmediately after first published by Microsoft 18 Monate18 months Stellt Benutzern neue Funktionen so schnell wie möglich zur VerfügungMakes new features available to users as soon as possible Home, Pro, Education, Enterprise, Mobile, IoT Core, Windows 10 IoT Core Pro (IoT Core Pro)Home, Pro, Education, Enterprise, Mobile, IoT Core, Windows 10 IoT Core Pro (IoT Core Pro)
Semi-Annual ChannelSemi-Annual Channel Ungefähr vier Monate nach der ersten Veröffentlichung durch MicrosoftApproximately 4 months after first published by Microsoft 18 Monate ab der ersten Veröffentlichung18 months from when first published Ermöglicht zusätzliche Zeit zum Testen der neuen Featureupgrades vor der BereitstellungProvides additional time to test new feature upgrades before deployment Pro, Education, Enterprise, Mobile Enterprise, IoT Core ProPro, Education, Enterprise, Mobile Enterprise, IoT Core Pro
Long-Term Servicing Channel (LTSC)Long-Term Servicing Channel (LTSC) Unmittelbar nach der Veröffentlichung durch MicrosoftImmediately after published by Microsoft 10 Jahre10 Years Ermöglicht die langfristige Bereitstellung ausgewählter Windows 10-Versionen in Konfigurationen mit geringen ÄnderungenEnables long-term deployment of selected Windows 10 releases in low-change configurations Enterprise LTSBEnterprise LTSB

Weitere Informationen finden Sie unter Windows 10-Wartungsoptionen für Updates und Upgrades.For more information, see Windows 10 servicing options for updates and upgrades.

Unterstützen von Apps in Windows als DienstSupporting apps in Windows as a service

Ursprünglich bestand die Unterstützung von Apps darin, mit jeder neuen Windows-Version eine neue App-Version zu veröffentlichen.The traditional approach for supporting apps has been to release a new app version in response to a Windows release. Dabei wurde davon ausgegangen, dass am zugrunde liegenden Betriebssystem bedeutende Änderungen vorgenommen wurden, die in der Anwendung zu einem Rückschritt führen konnten.This assumes that there are breaking changes in the underlying OS that could potentially cause a regression with the application. Dieses Modell umfasste einen dedizierten Entwicklungs- und Validierungszyklus, der von unseren ISV-Partnern eine Anpassung an den Freigaberhythmus der Windows-Versionen verlangte.This model involves a dedicated development and validation cycle that requires our ISV partners to align with the Windows release cadence.

Im WaaS-Modell (Windows als Dienst) verpflichtet sich Microsoft, die Kompatibilität des zugrunde liegenden Betriebssystems zu gewährleisten.In the Windows as a service model, Microsoft is making a commitment to maintaining the compatibility of the underlying OS. Das bedeutet, dass Microsoft alle Anstrengungen unternehmen wird, damit dass App-Ökosystem nicht durch bedeutende Änderungen negativ beeinflusst wird.This means Microsoft will make a concerted effort to ensure that there are no breaking changes that impact the app ecosystem negatively. In diesem Szenario bleiben die meisten Apps (die nicht vom Kernel abhängig sind) bei Freigabe eines Windows-Builds funktionsfähig.In this scenario, when there is a release of a Windows build, most apps (those with no kernel dependencies) will continue to work.

Aufgrund dieser Änderung empfiehlt Microsoft ISV-Partnern, die App-Freigabe und -Unterstützung von bestimmten Windows-Builds zu entkoppeln.In view of this change, Microsoft recommends that our ISV partners decouple their app release and support from specific Windows builds. Unsere gemeinsamen Kunden profitieren mehr von einem Modell, das auf dem Anwendungslebenszyklus basiert.Our mutual customers are better served by an application lifecycle approach. Dies bedeutet Folgendes: Wenn eine Anwendungsversion veröffentlicht wird, wird sie für einen bestimmten Zeitraum unterstützt, und zwar unabhängig davon, wie viele Windows-Builds in der Zwischenzeit veröffentlicht wurden.This means when an application version is released it will be supported for a certain period of time irrespective of however many Windows builds are released in the interim. Der ISV verpflichtet sich, die spezifische App-Version so lange zu unterstützen, wie sie im Lebenszyklus unterstützt wird.The ISV makes a commitment to provide support for that specific version of the app as long as it is supported in the lifecycle. Microsoft verfolgt bei Windows einen ähnlichen Lebenszyklus-basierten Ansatz, der hier beschrieben wird.Microsoft follows a similar lifecycle approach for Windows that can be referenced here.

Dadurch entfällt auch die Notwendigkeit, den App-Freigabezeitplan auf den der veröffentlichten Windows-Versionen abzustimmen.This approach will reduce the burden of maintaining an app schedule that aligns with Windows releases. ISV-Partner sollten die Möglichkeit haben, Features oder Updates in ihrer eigenen Geschwindigkeit freizugeben.ISV partners should be free to release features or updates at their own cadence. Wir sind überzeugt, dass unsere Partner ihre Kunden unabhängig von den Windows-Versionen mit neuesten App-Updates auf dem Laufenden halten können.We feel that our partners can keep their customer base updated with the latest app updates independent of a Windows release. Außerdem ist es nicht erforderlich, dass unsere Kunden bei jeder Freigabe eines Windows-Builds eine explizite Supportzusage einholen.In addition, our customers do not have to seek an explicit support statement whenever a Windows build is released. Im folgenden Beispiel für eine Supportzusage wird beschrieben, wie eine App unter verschiedenen Betriebssystemversionen unterstützt werden kann:Here is an example of a support statement that covers how an app may be supported across different versions of the OS:

Beispiel für eine Supportzusage zum AnwendungslebenszyklusExample of an application lifecycle support statement
Das Unternehmen Contoso ist Softwareentwickler und Herausgeber der beliebten Mojave-App, die im Bereich Unternehmens-Apps einen beachtlichen Marktanteil hat.Contoso is a software development company and is the owner of the popular Mojave app which has a major share in the enterprise space. Contoso veröffentlicht mit Mojave 14.0 die nächste Hauptversion und erklärt, dass der grundlegende Produktsupport für einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Tag der Markteinführung gilt.Contoso releases its next major release Mojave 14.0 and declares mainstream support for a period of three years from the release date. Während des grundlegenden Supports sind alle Updates und Supportleistungen für das lizenzierte Produkt kostenlos erhältlich.During mainstream support all updates and support are complimentary for the licensed product. Contoso bietet außerdem einen zweijährigen erweiterten Support. Während dieser Nachfrist können Kunden Updates und Supportleistungen gegen eine Gebühr in Anspruch nehmen.Contoso also declares an additional two years of extended support where customers can purchase updates and support for a grace period. Mit dem Enddatum des erweiterten Supports wird diese Produktversion nicht mehr unterstützt.Beyond the extended support end date this product version is no longer supported. Während des grundlegenden Supports unterstützt Contoso Mojave 14.0 in allen veröffentlichten Windows-Builds.During the period of mainstream support Contoso will support Mojave 14.0 on all released builds of Windows. Darüber hinaus veröffentlicht Contoso nach Bedarf und unabhängig von Windows-Produktversionen Updates für Mojave.Contoso will also release updates to Mojave as necessary and independent of the Windows product releases.

In den folgenden Abschnitten finden Sie weitere Informationen dazu, wie Microsoft die Kompatibilität des zugrunde liegenden Betriebssystems sicherstellt.In the following sections, you will find additional information about the steps Microsoft takes to maintain the compatibility of the underlying OS. Außerdem wird ausführlich erläutert, wie Sie die Kompatibilität des kombinierten Ökosystems aus Betriebssystem und App gewährleisten können.You will also find guidance on steps you can take to help maintain the compatibility of the combined OS and app ecosystem. In einem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit Test-Flighting-Builds von Windows beeinträchtigte App-Funktionalität erkennen, bevor ein Windows-Build freigegeben wird.There is a section on how to leverage Windows flighting builds to detect app regressions before a Windows build is released. Zuletzt erfahren Sie, welche Instrumente und telemetrischen Daten uns helfen, die Qualität von Windows-Builds zu verbessern.Lastly, we describe how we use an instrumentation and telemetry-driven approach to increase the quality of Windows builds. ISVs wird empfohlen, einen vergleichbaren Ansatz bei ihrem App-Portfolio zu verfolgen.We recommend ISVs adopt a similar approach with their app portfolio.

Wichtige Änderungen seit Windows 7 zur Gewährleistung der App-KompatibilitätKey changes since Windows 7 to ensure app compatibility

Kompatibilität hat für Entwickler einen hohen Stellenwert.We understand that compatibility matters to developers. ISVs und Entwickler möchten sicherstellen, dass ihre Apps unter allen unterstützten Versionen des Windows-Betriebssystems erwartungsgemäß ausgeführt werden.ISVs and developers want to ensure their apps will run as expected on all supported versions of the Windows OS. Verbraucher und Unternehmen haben ebenfalls ein Interesse daran, dass die von ihnen erworbenen Apps weiterhin funktionieren.Consumers and businesses have a key investment here—they want to ensure that the apps they have paid for will continue to work. Wir wissen, dass Kompatibilität das Hauptkriterium für die Kaufentscheidung ist.We know that compatibility is the primary criteria for purchase decisions. Zuverlässige Apps, die unter Berücksichtigung bewährter Methoden programmiert wurden, verursachen bei der Veröffentlichung einer neuen Windows-Version wesentlich weniger Codeänderungen und verringern die Fragmentierung. Solche Apps reduzieren nicht nur den technischen Wartungsaufwand, sondern sind auch schneller marktreif.Apps that are well written based on best practices will lead to much less code churn when a new Windows version is released and will reduce fragmentation—these apps have a reduced engineering investment to maintain, and a faster time to market.

Zu Zeiten von Windows 7 ging es vielmehr darum, auf Kompatibilitätsprobleme zu reagieren.In the Windows 7 timeframe, compatibility was very much a reactive approach. Bei Windows 8 haben wir umgedacht und direkt innerhalb des Windows-Betriebssystems und nicht erst im Nachhinein für Kompatibilität gesorgt.In Windows 8, we started looking at this differently, working within Windows to ensure that compatibility was by design rather than an afterthought. Windows 10 ist entwurfsbedingt die bisher kompatibelste Betriebssystemversion.Windows 10 is the most compatible-by-design version of the OS to date. Hier einige wichtige Aspekte, die uns bei der Umsetzung geholfen haben:Here are some key ways we accomplished this:

  • App-Telemetrie: Telemetriedaten informieren uns über die Bedeutung der App im Windows-Ökosystem und helfen bei Kompatibilitätstests.App telemetry: This helps us understand app popularity in the Windows ecosystem to inform compatibility testing.
  • ISV-Partnerschaften: Externe Partner erhalten durch die direkte Zusammenarbeit Informationen, die zur Behebung der von Endbenutzern gemeldeten Probleme beitragen.ISV partnerships: Work directly with external partners to provide them with data and help fix issues that our users experience.
  • Entwurfsprüfung, vorgeschaltete Erkennungsmechanismen: Die Zusammenarbeit mit Featureteams reduziert die Anzahl bedeutender Änderungen in Windows.Design reviews, upstream detection: Partner with feature teams to reduce the number of breaking changes in Windows. Kompatibilitätsprüfungen sind für jedes Featureteam ein Muss.Compatibility review is a gate that our feature teams must pass.
  • Kommunikation: Engmaschigere Kontrolle von API-Änderungen und verbesserte KommunikationCommunication: Tighter control over API changes and improved communication.
  • Test-Flighting und Feedbackschleife: Die von Windows-Insidern getesteten Flight-Builds verbessern unsere Chancen, Kompatibilitätsprobleme bereits vor Freigabe des endgültigen Builds für die Öffentlichkeit auszumachen.Flighting and feedback loop: Windows insiders receive flighted builds that help improve our ability to find compatibility issues before a final build is released to customers. Unser Feedbackverfahren sorgt nicht nur für die Fehlererkennung, sondern auch dafür, dass Benutzer die Features erhalten, die sie brauchen.This feedback process not only exposes bugs, but ensures we are shipping features our users want.

Bewährte Methoden für die App-KompatibilitätBest practices for app compatibility

Microsoft verwendet Diagnose- und Nutzungsdaten, mit deren Hilfe Probleme identifiziert und behoben, Produkte und Dienste verbessert und Benutzern personalisierte Funktionen zur Verfügung gestellt werden können.Microsoft uses diagnostic and usage data to identify and troubleshoot problems, improve our products and services, and provide our users with personalized experiences. Die gesammelten Nutzungsdaten erstrecken sich auch auf Apps, die auf den PCs im Windows-Ökosystem ausgeführt werden.The usage data we collect also extends to the apps that PCs in the Windows ecosystem are running. Wir ermitteln die von unseren Kunden genutzten Features und testen neue Versionen des Windows-Betriebssystems unter Verwendung der entsprechenden Apps, Geräte und Treiber.Based on what our customers use, we build our list to test these apps, devices, and drivers against new versions of the Windows OS. Dank der über 90-prozentigen Kompatibilität mit Tausenden beliebter Apps ist Windows 10 die kompatibelste Windows-Version aller Zeiten.Windows 10 has been the most compatible version of Windows to-date, with over 90% compatibility against thousands of popular apps. Falls Probleme gefunden werden, wendet sich das Windows-Kompatibilitätsteam in der Regel mit Feedback an unsere ISV-Partner, um gemeinsam Lösungen zu erarbeiten.The Windows Compatibility team commonly reaches out to our ISV partners to provide feedback if issues are discovered, so that we can partner together on solutions. Wir möchten unseren gemeinsamen Kunden eine reibungslose Updateerfahrung bieten und dafür sorgen, dass die gesamte Funktionalität sowohl des Windows-Betriebssystems als auch ihrer Produktivitäts- oder Unterhaltungs-Apps erhalten bleibt.Ideally, we’d like our common customers to be able to update Windows seamlessly and without losing functionality in either their OS or the apps they depend on for their productivity or entertainment.

Die folgenden Abschnitte enthalten von Microsoft empfohlene bewährte Methoden, mit denen Sie sicherstellen können, dass Ihre Apps mit Windows 10 kompatibel sind.The following sections contain some best practices Microsoft recommends so you can ensure your apps are compatible with Windows 10.

Prüfung der Windows-VersionWindows version check

Die Betriebssystemversion wurde mit Windows 10 erhöht.The OS version has been incremented with Windows 10. Das bedeutet, dass die interne Versionsnummer in 10.0 geändert wurde.This means that the internal version number has been changed to 10.0. Die Anwendungs- und Gerätekompatibilität nach einer Änderung der Betriebssystemversion aufrechtzuerhalten, war uns schon immer sehr wichtig.As in the past, we go to great lengths to maintain application and device compatibility after an OS version change. Für die meisten App-Kategorien (ohne Kernelabhängigkeiten) hat die Änderung keine negativen Auswirkungen auf die App-Funktionen. Bereits vorhandene Apps können unter Windows 10 weiterhin problemlos ausgeführt werden.For most app categories (without any kernel dependencies), the change will not negatively impact app functionality, and existing apps will continue to work fine on Windows 10.

Inwieweit sich diese Änderung auswirkt, richtet sich nach der jeweiligen App.The manifestation of this change is app-specific. Dies bedeutet, dass alle Apps, die die Betriebssystemversion überprüfen, eine höhere Versionsnummer erhalten, was sich wie folgt äußern kann:This means any app that specifically checks for the OS version will get a higher version number, which can lead to one or more of the following situations:

  • Apps können von App-Installern u. U. nicht installiert werden und nicht starten.App installers might not be able to install the app, and apps might not be able to start.
  • Apps können instabil werden oder abstürzen.Apps might become unstable or crash.
  • Apps können Fehlermeldungen ausgeben, aber weiterhin ordnungsgemäß funktionieren.Apps might generate error messages, but continue to function properly.

Einige Apps überprüfen die Version und geben einfach eine Warnung an den Benutzer aus.Some apps perform a version check and simply pass a warning to users. Es gibt jedoch auch Apps, für die eine Versionsprüfung unumgänglich ist (in den Treibern oder im Kernelmodus, um eine Erkennung zu vermeiden).However, there are apps that are bound very tightly to a version check (in the drivers, or in kernel mode to avoid detection). In diesen Fällen verursacht die App beim Auffinden einer falschen Version einen Fehler.In these cases, the app will fail if an incorrect version is found. Wir empfehlen statt einer Versionsprüfung eines der folgenden Verfahren:Rather than a version check, we recommend one of the following approaches:

  • Wenn die App von bestimmten API-Funktionen abhängig ist, stellen Sie sicher, dass sie auf die richtige API-Version ausgerichtet ist.If the app is dependent on specific API functionality, ensure you target the correct API version.
  • Die Änderung muss über APISet oder eine andere öffentliche API erkannt werden. Die Version darf nicht stellvertretend für ein Feature oder einen Fix verwendet werden.Ensure you detect the change via APISet or another public API, and do not use the version as a proxy for some feature or fix. Wenn für bedeutende Änderungen keine ordnungsgemäße Prüfung verfügbar gemacht wird, liegt ein Fehler vor.If there are breaking changes and a proper check is not exposed, then that is a bug.
  • Achten Sie darauf, dass die App KEINE ungewöhnliche Versionsprüfung vornimmt, z. B. über die Registrierung, Dateiversionen, Offsets, den Kernelmodus, Treiber oder auf andere Weise.Ensure the app does NOT check for version in odd ways, such as via the registry, file versions, offsets, kernel mode, drivers, or other means. Wenn eine Versionsprüfung für die App unverzichtbar ist, verwenden Sie die GetVersion-APIs, die die Hauptversion, Nebenversion und Buildnummer zurückgeben sollten.If the app absolutely needs to check the version, use the GetVersion APIs, which should return the major, minor, and build number.
  • Beachten Sie bei Verwendung der GetVersion-API, dass sich ihr Verhalten seit Windows 8.1 geändert hat.If you are using the GetVersion API, remember that the behavior of this API has changed since Windows 8.1.

Als Entwickler von Antischadsoftware- oder Firewall-Apps sollten Sie sich über Ihre üblichen Feedbackkanäle und über das Windows-Insider-Programm informieren.If you own apps such as antimalware or firewall apps, you should work through your usual feedback channels and via the Windows Insider program.

Nicht dokumentierte APIsUndocumented APIs

Ihre Apps sollten keine nicht dokumentierten Windows-APIs aufrufen oder von bestimmten Windows-Dateiexporten oder Registrierungsschlüsseln abhängig sein.Your apps should not call undocumented Windows APIs, or take dependency on specific Windows file exports or registry keys. Dies kann fehlerhafte Funktionen, Datenverlust und potenzielle Sicherheitsprobleme zur Folge haben.This can lead to broken functionality, data loss, and potential security issues. Wenn Sie für Ihre App Funktionen benötigen, die nicht verfügbar sind, nutzen Sie Ihre üblichen Feedbackkanäle und das Windows-Insider-Programm, um Feedback zu übermitteln.If there is functionality your app requires that is not available, this is an opportunity to provide feedback through your usual feedback channels and via the Windows Insider program.

Entwickeln von UWP (Universelle Windows-Plattform)- und Centennial-AppsDevelop Universal Windows Platform (UWP) and Centennial apps

Wir empfehlen allen ISVs von Win32-Apps, zukünftig UWP (Universelle Windows-Plattform)-Apps und insbesondere Centennial-Apps zu entwickeln.We encourage all Win32 app ISVs to develop Universal Windows Platform (UWP) and, specifically, Centennial apps moving forward. Die Entwicklung dieser App-Pakete birgt deutliche Vorteile gegenüber der Verwendung herkömmlicher Win32-Installationsprogramme.There are great benefits to developing these app packages rather than using traditional Win32 installers. Da UWP-Apps außerdem im Microsoft Store unterstützt werden, ist es für dich einfacher, deinen Benutzern ein automatisches Update auf eine konsistente Version zu bieten und deine Supportkosten zu senken.UWP apps are also supported in the Microsoft Store, so it’s easier for you to update your users to a consistent version automatically, lowering your support costs.

Wenn das Centennial-Modell von Ihren Win32-App-Typen nicht unterstützt wird, sollten Sie unbedingt das richtige Installationsprogramm verwenden und sicherstellen, dass es eingehend getestet wurde.If your Win32 app types do not work with the Centennial model, we highly recommend that you use the right installer and ensure this is fully tested. Das Installationsprogramm ist der erste Berührungspunkt Ihrer Benutzer oder Kunden mit der App und sollte einwandfrei funktionieren.An installer is your user or customer’s first experience with your app, so ensure that this works well. Dies ist häufig nicht der Fall, u. a. auch, weil das Programm nicht für alle Szenarien getestet wurde.All too often, this doesn’t work well or it hasn’t been fully tested for all scenarios. Mit dem Zertifizierungskit für Windows-Apps können Sie die Installation und Deinstallation Ihrer Win32-App testen, ermitteln, ob nicht dokumentierte APIs verwendet werden, und andere allgemeine Leistungsprobleme aufdecken, die nicht den bewährten Methoden entsprechen, bevor dies Ihre Benutzer tun.The Windows App Certification Kit can help you test the install and uninstall of your Win32 app and help you identify use of undocumented APIs, as well as other basic performance-related best-practice issues, before your users do.

Bewährte Methoden:Best practices:

  • Verwenden Sie Installationsprogramme, die die 32-Bit- und 64-Bit-Version von Windows unterstützen.Use installers that work for both 32-bit and 64-bit versions of Windows.
  • Achten Sie beim Entwickeln Ihrer Installationsprogramme darauf, dass sie mehrere Szenarien (sowohl benutzer- als auch computerspezifisch) abdecken.Design your installers to run on multiple scenarios (user or machine level).
  • Alle weitervertreibbaren Windows-Komponenten sollten im Originalpaket verbleiben. Durch ein Umpacken kann das Installationsprogramm beschädigt werden.Keep all Windows redistributables in the original packaging – if you repackage these, it’s possible that this will break the installer.
  • Planen Sie Entwicklungszeit für Ihre Installationsprogramme ein. Häufig wird im Lebenszyklus der Softwareentwicklung übersehen, dass sie zum Lieferumfang dazugehören.Schedule development time for your installers—these are often overlooked as a deliverable during the software development lifecycle.

Optimierte Teststrategien und Test-FlightingOptimized test strategies and flighting

Test-Flights des Windows-Betriebssystems sind Zwischenbuilds, die Windows-Insidern vor der allgemeinen Veröffentlichung eines endgültigen Builds zur Verfügung gestellt werden.Windows OS flighting refers to the interim builds available to Windows Insiders before a final build is released to the general population. Je mehr Insider diese Zwischenbuilds testen, umso mehr Feedback erhalten wir zur Buildqualität, Kompatibilität usw. und umso besser fällt die Qualität der endgültigen Builds aus.The more Insiders that flight these interim builds, the more feedback we receive on the build quality, compatibility, etc., and this helps improve quality of the final builds. Durch Ihre Teilnahme am Test-Flighting-Programm können Sie sicherstellen, dass Ihre Apps unter iterativen Betriebssystembuilds erwartungsgemäß funktionieren.You can participate in this flighting program to ensure that your apps work as expected on iterative builds of the OS. Wir würden uns freuen, wenn Sie uns Ihre Meinung zur Funktionsweise der Test-Flight-Builds, zu Problemen und anderen Aspekten mitteilen würden.We also encourage you to provide feedback on how these flighted builds are working for you, issues you run into, and so on.

Wenn Sie Ihre App im Store anbieten, können Sie sie über den Store für Test-Flights bereitstellen, wodurch sie von Windows-Insidern installiert werden kann.If your app is in the Store, you can flight your app via the Store, which means that your app will be available for our Windows Insider population to install. Benutzer können Ihre App installieren und vorläufiges Feedback dazu abgeben, bevor Sie sie für die Allgemeinheit freigeben.Users can install your app and you can receive preliminary feedback on your app before you release it to the general population. In den folgenden Abschnitten erfahren Sie, wie Sie ihre Apps unter Verwendung von Windows-Test-Flight-Builds testen.The follow sections outline the steps for testing your apps against Windows flighted builds.

Schritt 1: Windows-Insider werden und am Test-Flighting teilnehmenStep 1: Become a Windows Insider and participate in flighting

Als Windows-Insider können Sie die Zukunft von Windows mitgestalten – Ihr Feedback hilft uns, Plattformfeatures und -funktionen zu optimieren.As a Windows Insider, you can help shape the future of Windows—your feedback will help us improve features and functionality in the platform. Als Mitglied dieser lebendigen Community können Sie sich mit anderen Interessierten vernetzen, Foren beitreten, Tipps und Tricks austauschen und alles über anstehende Veranstaltungen nur für Insider erfahren.This is a vibrant community where you can connect with other enthusiasts, join forums, trade advice, and learn about upcoming Insider-only events.

Du hast Zugriff auf Vorabversionen von Windows 10, Windows 10 Mobile, das aktuelle Windows SDK und den Emulator und verfügst über alle Tools, die du zum Entwickeln großartiger Apps benötigst. Außerdem erhältst du Neuigkeiten über die universelle Windows-Plattform und den Microsoft Store.Since you’ll have access to preview builds of Windows 10, Windows 10 Mobile, and the latest Windows SDK and Emulator, you’ll have all the tools at your disposal to develop great apps and explore what's new in the Universal Windows Platform and the Microsoft Store.

Darüber hinaus können Sie mit den Vorabversionen der Hardwareentwicklungskits überragende Hardwarelösungen erstellen und universelle Treiber für Windows entwickeln.This is also a great opportunity to build great hardware, with preview builds of the hardware development kits so you can develop universal drivers for Windows. IoT Core Insider Preview ist auch auf unterstützten IoT-Entwicklungsboards verfügbar, sodass Sie faszinierende vernetzte Lösungen auf Basis der universellen Windows-Plattform erstellen können.The IoT Core Insider Preview is also available on supported IoT development boards, so you can build amazing connected solutions using the Universal Windows Platform.

Beachten Sie vor Ihrer Teilnahme Folgendes: Das Windows-Insider-Programm richtet sich an alle, dieBefore you become a Windows Insider, please note that participation is intended for users who:

  • Software testen möchten, die sich noch in der Entwicklung befindet.Want to try out software that’s still in development.
  • Feedback zur Software und Plattform geben möchten.Want to share feedback about the software and the platform.
  • keine Probleme mit häufigen Updates oder einem UI-Design haben, das sich im Laufe der Zeit signifikant verändern kann.Don’t mind lots of updates or a UI design that might change significantly over time.
  • sich auf ihrem PC auskennen und problemlos Fehler beheben, Daten sichern, Festplatten formatieren, ein Betriebssystem von Grund auf neu installieren oder ein altes Betriebssystem ggf. wiederherstellen können.Really know their way around a PC and feel comfortable troubleshooting problems, backing up data, formatting a hard drive, installing an operating system from scratch, or restoring an old one if necessary.
  • wissen, was eine ISO-Datei ist und wie sie verwendet wird.Know what an ISO file is and how to use it.
  • die Datei nicht auf Ihrem Hauptcomputer oder -gerät installieren.Aren't installing it on their everyday computer or device.

Schritt 2: Szenarien testenStep 2: Test your scenarios

Nach dem Update auf einen Test-Flight-Build sollen Ihnen die folgenden Beispieltestfälle den Einstieg erleichtern und aufzeigen, wie Sie Feedback sammeln.Once you have updated to a flighted build, the following are some sample test cases to help you get started on testing and gathering feedback. Achten Sie bei den meisten Tests darauf, x86- und AMD64-Systeme abzudecken.For most of these tests, ensure you cover both x86 and AMD64 systems. Saubere Installation testen: Stellen Sie bei einer sauberen Installation von Windows 10 sicher, dass Ihre App voll funktionsfähig ist.Clean install test: On a clean install of Windows 10, ensure your app is fully functional. Wenn Ihre App diesen Test und den Upgradetest nicht besteht, wird das Problem wahrscheinlich durch Änderungen am zugrunde liegenden Betriebssystem oder Fehler in der App verursacht.If your app fails this test and the upgrade test, then it’s likely that the issue is caused by underlying OS changes or bugs in the app. Falls sich die oben genannten Ursachen nach einer Prüfung bestätigen, sollten Sie das Windows-Insider-Programm nutzen, um Feedback abzugeben und gemeinsam mit anderen Insidern eine Lösung zu suchen.If after investigation, the former is the case, be sure to use the Windows Insider program to provide feedback and partner on solutions.

Upgrade testen: Überprüfen Sie nach dem Upgrade von einer kompatiblen Windows-Version (z. B. Windows 7 oder Windows 8.1) auf Windows 10, ob Ihre App funktioniert.Upgrade Test: Check that your app works after upgrading from a down-level version of Windows (i.e. Windows 7 or Windows 8.1) to Windows 10. Die App sollte während des Upgrades keine Rollbacks verursachen und danach weiter ordnungsgemäß funktionieren – eine wichtige Voraussetzung für eine reibungslose Upgradeerfahrung.Your app shouldn’t cause roll backs during upgrade, and should continue to work as expected after upgrade—this is crucial to achieve a seamless upgrade experience.

Neuinstallation testen: Stellen Sie sicher, dass die Funktionen der App wiederhergestellt werden können, indem Sie sie nach dem Upgrade des PCs von einem kompatiblen Betriebssystem auf Windows 10 neu installieren.Reinstall Test: Ensure that app functionality can be restored by reinstalling your app after you upgrade the PC to Windows 10 from a down-level OS. Wenn die App den Upgradetest nicht bestanden hat und Sie die Problemursache nicht eingrenzen konnten, lassen sich die ausgefallenen Funktionen u. U. durch eine Neuinstallation wiederherstellen.If your app didn’t pass the upgrade test and you have not been able to narrow down the cause of these issues, it’s possible that a reinstall can restore lost functionality. Falls beim Neuinstallationstest keine Probleme auftreten, ist dies ein Hinweis darauf, dass Teile der App möglicherweise nicht zu Windows 10 migriert wurden.A passing reinstall test indicates that parts of the app may not have been migrated to Windows 10.

Betriebssystem-/Gerätefeatures testen: Vergewissern Sie sich, dass Ihre App erwartungsgemäß funktioniert, wenn sie von bestimmten Betriebssystemfunktionen abhängig ist.OS\Device Features Test: Ensure that your app works as expected if your app relies on specific functionality in the OS. Im Folgenden einige allgemeine Testbereiche. Die Verwendung verschiedener gängiger PC-Modelle gewährleistet eine breite Abdeckung:Common areas for testing include the following, often against a selection of the commonly used PC models to ensure coverage:

  • AudioAudio
  • USB-Gerätefunktionen (Tastatur, Maus, Speicherstick, externe Festplatte usw.)USB device functionality (keyboard, mouse, memory stick, external hard disk, and so on)
  • BluetoothBluetooth
  • Grafik/Anzeige (mehrere Monitore, Projektion, automatische Ausrichtung usw.)Graphics\display (multi-monitor, projection, screen rotation, and so on)
  • Touchscreen (Ausrichtung, Bildschirmtastatur, Stift, Gesten usw.)Touch screen (orientation, on-screen keyboard, pen, gestures, and so on)
  • Touchpad (linke/rechte Taste, Tippen, Scrollen usw.)Touchpad (left\right buttons, tap, scroll, and so on)
  • Stift (Einfach-/Doppeltippen, Drücken, Halten, Radierer usw.)Pen (single\double tap, press, hold, eraser, and so on)
  • Drucken/ScannenPrint\Scan
  • Sensoren (Beschleunigungsmesser, Fusion usw.)Sensors (accelerometer, fusion, and so on)
  • KameraCamera

Schritt 3: Feedback bereitstellenStep 3: Provide feedback

Lassen Sie uns wissen, wie Ihre App mit Test-Flight-Builds funktioniert.Let us know how your app is performing against flighted builds. Wenn die App während der Tests Fehler verursacht, sollten Sie diese über das Partnerportal melden (sofern Sie Zugriff haben) oder Kontakt zu Microsoft aufnehmen.As you discover issues with your app during testing, please log bugs via the partner portal if you have access, or through your Microsoft representative. Ihr Feedback ist uns wichtig, da es hilft, gemeinsam mit unseren Partnern eine optimale Benutzererfahrung zu schaffen.We encourage this information so that we can build a quality experience for our users together.

Schritt 4: Bei Ready For Windows registrierenStep 4: Register on Ready For Windows

Auf der Website Ready for Windows finden Sie ein Verzeichnis der Softwarelösungen, die Windows 10 unterstützen.The Ready for Windows website is a directory of software that supports Windows 10. Sie richtet sich an IT-Administratoren in Unternehmen und Organisationen weltweit, die die Bereitstellung von Windows 10 auf ihren Systemen in Betracht ziehen.It’s intended for IT administrators at companies and organizations worldwide that are considering Windows 10 for their deployments. IT-Administratoren können anhand der Website feststellen, ob die in ihrem Unternehmen bereitgestellte Software in Windows 10 unterstützt wird.IT administrators can check the site to see whether software deployed in their enterprise is supported in Windows 10.

Windows 10-Wartungsoptionen für Updates und UpgradesWindows 10 servicing options for updates and upgrades