![Fases de la actualización viaje, con especial hincapié en la implementación y la fase de implementación] (media/upgrade-banner-deployment.png "Fases de la actualización viaje, con especial hincapié en la implementación y la fase de implementación")Stages of the upgrade journey, with emphasis on the Deployment and Implementation stage

En este artículo forma parte de la fase de implementación y la implementación de su viaje por la actualización.This article is part of Deployment and Implementation stage of your upgrade journey. Antes de continuar, confirme que ha realizado las siguientes actividades:Before proceeding, confirm that you’ve completed the following activities:

Elija su viaje por la actualización de Skype para la empresa a los equiposChoose your upgrade journey from Skype for Business to Teams

Como un Skype existente para cliente comercial, la transición completa a los equipos puede tardar algún tiempo.As an existing Skype for Business customer, your complete transition to Teams might take some time. Sin embargo, puede empezar a darse cuenta el valor de los equipos en la actualidad, permitiendo que los usuarios usen los equipos junto con Skype para la empresa.However, you can begin realizing the value of Teams today, by enabling your users to use Teams alongside Skype for Business. Dado que hay algunas de las funciones superpuestas entre las dos aplicaciones, se recomienda que revise la coexistencia disponible y actualizar los modos para ayudar a determinar qué ruta de acceso es la adecuada para su organización.Given that there’s some overlapping functionality between the two apps, we recommend that you review the available coexistence and upgrade modes to help determine which path is right for your organization. Por ejemplo, puede optar por habilitar todas las cargas de trabajo en ambas soluciones sin interoperabilidad.For example, you might opt to enable all workloads on both solutions without interoperability. O bien, es posible que decida administrar la experiencia del usuario, introduciendo gradualmente capacidades de los equipos o mediante la identificación de grupos de usuarios para las capacidades de select, hasta que esté lista para actualizar todos los usuarios a los equipos de la organización.Or, you might decide to manage the user experience, either by gradually introducing Teams capabilities or by targeting groups of users for select capabilities, until your organization is ready to upgrade everyone to Teams. Use el resultado de la prueba piloto para ayudar a evaluar el viaje por la actualización a la derecha para su organización.Use the outcome of your pilot to help assess the right upgrade journey for your organization.

Importante

En este artículo se describe los distintos modos que permiten administrar qué modalidades de Skype para la empresa y los equipos están disponibles para los usuarios.This article outlines the various modes that enable you to manage which modalities in Skype for Business and Teams are available to your users. Al igual que con cualquier implementación, recomendamos encarecidamente realizar una prueba piloto del plan previsto con un grupo seleccionado de usuarios antes de actualizar la organización a los equipos.As with any deployment, we strongly encourage you to pilot your intended plan with a selected group of users before upgrading your organization to Teams. Recuerde, introducción a la nueva tecnología puede ser perjudiciales para los usuarios.Remember, introducing new technology can be disruptive for users. Tardar en evaluar la preparación del usuario e implementar un plan de aprendizaje antes de implementar cualquiera de los modos en que se describen en este documento y la comunicación.Take time to assess user readiness and implement a communication and training plan prior to implementing any of the modes outlined herein.

Actualización de bloques de creación de viajeUpgrade journey building blocks

Para preparar formalmente la organización para su viaje a los equipos, es necesario para empezar a planear para los escenarios de actualización que finalmente permitirá a su organización Aceptar completamente los equipos como las comunicaciones única y la solución de colaboración.To formally prepare your organization for its journey to Teams, you need to start planning for the upgrade scenarios that will eventually let your organization fully embrace Teams as your sole communications and collaboration solution.

Para ayudar a guiar el proceso de toma de decisiones, debe familiarizarse con los distintos modos, conceptos y terminología relevante para la actualización de Skype para la empresa a los equipos.To help guide your decision-making process, familiarize yourself with the various modes, concepts, and terminology relevant to upgrading from Skype for Business to Teams. Para obtener más información, vea equipos de Microsoft y Skype para la interoperabilidad y coexistencia de negocioFor more information, see Microsoft Teams and Skype for Business coexistence and interoperability

Cuando algunos de los usuarios están listos para usar sólo los equipos para sus comunicaciones diarias y colaboración las necesidades, puede empezar a actualizar estos usuarios a los equipos mediante la habilitación de modo de Equipos sólo para ellos.When some of your users are ready to use only Teams for their day-to-day communications and collaboration needs, you can start upgrading these users to Teams by enabling Teams Only mode for them.

Si no es factible para toda la organización mover a los equipos, puede iniciar mediante la implementación piloto equipos junto con Skype para la empresa en modo de coexistencia de Islas .If it’s not feasible for your whole organization to move to Teams, you can start by piloting Teams alongside Skype for Business in Islands coexistence mode. A medida que los modos de coexistencia adicionales, (es decir, Skype para la empresa con la colaboración de equipos y Skype para la empresa con la colaboración de los equipos y las reuniones), se progresivamente completamente disponibles en los próximos meses, también puede iniciar de forma totalmente adoptando los equipos como una solución de colaboración de grupo, en primer lugar, manteniendo Skype para la empresa como solución de comunicaciones unificadas de su organización.As the additional coexistence modes, (i.e. Skype for Business with Teams collaboration and Skype for Business with Teams collaboration and meetings), are become progressively fully available in the next few months, you can also start by fully adopting Teams as a group collaboration solution first while keeping Skype for Business as your organization’s unified communications solution. Que es la ruta de acceso recomendado de Microsoft para los clientes que usen Skype para clientes y servidores de negocio (local o híbrida) con complejidad significativo cuya trayectoria a los equipos incluirá un período de coexistencia de tipo long.That is Microsoft’s recommended path for customers using Skype for Business Server (on-premises or hybrid) and customers with significant complexity whose trajectory to Teams will include a long coexistence period.

Captura de pantalla de actualización bloques de creación de Skype para la empresa a los equipos, que se compone de Skype para la empresa con la colaboración de equipos–modo exclusivo, Skype para la empresa con la colaboración de equipos y modo de reuniones, modo de islas, modo de solo los equipos y Skype para Business–sólo modo.

En la siguiente tabla se compara los modos de actualización y coexistencia.The following table compares coexistence and upgrade modes.

ModoMode SituaciónSituation Uso recomendadoRecommended Use VentajasAdvantages AdvertenciasCaveats
IslasIslands Skype más pequeño o más sencilla para la implementación empresarialSmaller or simpler Skype for Business deployment

Capacidad y su deseo de que administrar cierta complejidad a corto plazo para mover a los equipos con mayor rapidezAbility and willingness to manage some short-term complexity to move to Teams more quickly
Vaya a la experiencia completa de los equipos tan pronto como sea posibleGo to the full Teams experience as quickly as possible

Realizar una prueba de concepto (PoC) de los equiposConduct a proof of concept (PoC) of Teams

Ruta de actualización recomendada para las organizaciones que adoptadas Skype para profesionales en líneaRecommended upgrade path for organizations who adopted Skype for Business Online
Simple operarSimple to operate

Mejor experiencia de los equipos por adelantado para todas las capacidades deRichest Teams experience up-front for all capabilities
Requiere la comunicación del usuario buena para evitar confusiones y al uso de unidad hacia los equiposRequires good user communication to avoid confusion and to drive usage toward Teams

Estrategia de salida requiere que los usuarios han adoptado totalmente los equipos antes de iniciar la actualización a los equipos sólo faseExit strategy requires users to have fully adopted Teams prior to starting upgrade to Teams Only phase

No hay interoperabilidad para los usuarios en el modo de islas; También ningún federación desde los equipos cuando Skype del usuario para la cuenta de empresa está hospedado localNo interop for users in Islands mode; also no federation from Teams when the user’s Skype for Business account is homed on-premises
Skype para la empresa con la colaboración de equiposSkype for Business with Teams collaboration Skype para la implementación de negocio con los requisitos que aún no se cumple por parte de equipos (por ejemplo, cumplimiento de normas avanzada)Skype for Business deployment with requirements that aren’t yet met by Teams (for example, advanced compliance)

Necesidad a largo plazo de o compromiso de Skype para la empresaLong-term need for and/or commitment to Skype for Business
Iniciar la adopción de los equipos rápidamente, centrándose en primer lugar en colaboración en grupoStart Teams adoption quickly, focusing on group collaboration first

Desea mantener todas las cargas de trabajo de comunicaciones unificadas en Skype para la empresa por ahoraWant to keep all unified communications workloads on Skype for Business for now

Se recomienda usar como punto de partida para iniciar su viaje desde en local (o híbrida) de organización Skype para la empresaRecommended use as the starting point for organization starting their journey from on premises (or hybrid) Skype for Business
No hay capacidades superpuestas entre los equipos y Skype para la empresaNo overlapping capabilities between Teams and Skype for Business

Mensajería instantánea chat y programación de reuniones residirán en Skype para la empresa (vinculada a llamar a)Instant messaging chat and meeting scheduling will reside in Skype for Business (tied to calling)

Interoperabilidad con los usuarios de los equipos sóloInteroperability with users in Teams Only
Skype para la empresa con la colaboración de los equipos y las reunionesSkype for Business with Teams collaboration and meetings Skype para la implementación de negocio con un uso importante de enterprise voice y los requisitos que aún no se cumplen por parte de equipos de llamadaSkype for Business deployment with significant use of enterprise voice and requirements that aren’t yet met by Teams calling

Necesidad a largo plazo de o compromiso de Skype para la empresaLong-term need for and/or commitment to Skype for Business

Es posible que esté usando un servicio de reunión de tercerosMight be using a third-party meeting service
Iniciar rápidamente, adopción de los equipos va más allá de colaboración en grupoStart Teams adoption quickly, going beyond group collaboration

Mejorar la experiencia de las reuniones de los usuariosImprove your users’ meetings experience

Uso recomendado para en organizaciones locales que desean sacar partido de las reuniones de los equipos antes de que se está listo para actualizar totalmente (generalmente debido a Enterprise Voice local).Recommended use for on premises organizations wanting to take advantage of Teams meetings prior to being ready to fully upgrade (generally due to Enterprise Voice on-premises).
No hay capacidades superpuestasNo overlapping capabilities

Reuniones superior en los equipos.Superior meetings on Teams. Plataforma de esta guía, experiencia de usuario y entre las características, la calidad y la confiabilidadFeatures roadmap, UX and cross platform, quality and reliability

Experiencias de "Mejor juntos" entre los equipos y de Skype para la empresa"Better Together" experiences between Skype for Business and Teams

Usuarios de interoperabilidad en los equipos sólo.Interoperability users in Teams Only.
Mensajería instantánea y charla residirán en Skype para la empresa (vinculada a llamar a)Instant messaging and chat will reside in Skype for Business (tied to calling)
Sólo los equiposTeams Only Algunos usuarios necesitan permanecer en Skype para la empresaSome users need to stay on Skype for Business

Está actualizando su Skype para usuarios profesionales en línea para los equipos mientras mantiene Skype para la empresa local a los usuarios en Skype para Business ServerYou’re upgrading your Skype for Business Online users to Teams while keeping Skype for Business on-premises users on Skype for Business Server

Es posible que ya ha implementado los usuarios en el modo de islas y está listo para retirar Skype para la empresa para grupos de usuariosYou might have already deployed users in islands mode and are ready to retire Skype for Business for groups of users
Reducir los costos de la variable en Skype para la empresa (las operaciones del servidor local, el contrato de subcontratación etc.)Reduce variable costs on Skype for Business (on-premises server operations, outsourcing contract, and so on)

Vaya a la experiencia completa de los equipos tan pronto como sea posible, para al menos algunos usuariosGo to the full Teams experience as quickly as possible, for at least some users
Limita la confusión del usuario al proporcionar un solo cliente para trabajar con la interoperabilidad con los usuarios de Skype para sólo empresarial, Skype para empresarial con colaboración de equipos, Skype para la empresa con la colaboración de los equipos y las reunionesLimits user confusion by providing only one client to work with Interoperability with users in Skype for Business Only, Skype for Business with Teams Collaboration, Skype for Business with Teams Collaboration and Meetings Interoperabilidad sólo es compatible con chat básica y realizar llamadas entre Skype para profesionales y los equipos y escalación interoperabilidad escenarios de uso compartido de escritorio y chat de varios participantes y llamar al métodoInteroperability only supports basic chat and calling between Skype for Business and Teams, and interop escalation scenarios for desktop sharing and multi-party chat and calling
Skype para la empresa soloSkype for Business only Algunos usuarios necesitan permanecer en Skype para la empresaSome users need to stay on Skype for Business

Limita la confusión de los usuarios proporcionando a trabajar con un único clienteLimits user confusion by providing only one client to work with

Usuario todavía puede participar en las reuniones de los equipos que lo invita aUser can still participate in Teams meetings they are invited to
Continuar cumplir los requisitos de negocio que actualmente sólo pueden cumplir por Skype para la empresaContinue to meet business requirements that currently can only be met by Skype for Business

Interoperabilidad con los usuarios de los equipos sóloInteroperability with users in Teams Only
Interoperabilidad sólo es compatible con chat básica y realizar llamadas entre Skype para profesionales y los equipos y escalación interoperabilidad escenarios de uso compartido de escritorio y chat de varios participantes y llamar al métodoInteroperability only supports basic chat and calling between Skype for Business and Teams, and interop escalation scenarios for desktop sharing and multi-party chat and calling

Actualización de viajesUpgrade journeys

Puede tardar varios enfoques para la actualización de Skype para la empresa, ya sea en línea o local, para los equipos:You can take multiple approaches to upgrading from Skype for Business, either online or on-premises, to Teams:

  • En un viaje de actualización directo, en primer lugar implementar los equipos junto con Skype para la empresa en el modo de Islas como parte de evaluación y adopción temprana y, a continuación, actualice los usuarios al modo de Sólo los equipos con el objetivo de retirada rápidamente de Skype para la empresa desde el entorno para todos los usuarios de la organización.In a direct upgrade journey, you first deploy Teams alongside Skype for Business in Islands mode as part of evaluation and early adoption, and then upgrade your users to Teams Only mode with the goal of quickly retiring Skype for Business from the environment for all users in the organization. Este es el viaje recomendado para los clientes en línea de negocio de Skype, a menos que sean que se trate de que sus usuarios se confundirse con tener dos herramientas para realizar la misma acción (chat, llamada, la programación de la reunión).This is the recommended journey for Skype Business online customers, unless they are concerned their users will be confused with having two tools to conduct the same action (chat, calling, meeting scheduling).
  • Un viaje de actualización gradual ofrece una coexistencia específico y el modo de actualización a un grupo específico de usuarios (también denominado un grupo de edad), según sus requisitos de colaboración y comunicaciones.A gradual upgrade journey delivers a specific coexistence and upgrade mode to a specific group of users (also called a cohort), depending on their communications and collaboration requirements. Con el tiempo, toda la organización puede convergen en los equipos sólo se utiliza y finalmente reemplace Skype para la empresa.Over time, the entire organization can converge into using Teams Only and eventually replace Skype for Business. Sin embargo, si su organización tiene razones empresariales convincentes para mantener Skype para la empresa, como una dependencia en una solución basada en Unified Communications API administrada de UCMA que se integra con aplicaciones de línea de negocio, o de una solución de datos confidenciales actualmente disponibles para Skype para la empresa sólo, o una implementación de Enterprise Voice compleja que tardará tiempo para actualizar a Sólo los equipos, puede actualizar una parte de los usuarios al modo de Sólo los equipos conservando Skype para los usuarios de negocio en uno de los modos de coexistencia para una parte de la población de usuarios.However, if your organization has compelling business reasons to keep Skype for Business—such as a dependency on a Unified Communications Managed API (UCMA)–based solution that integrates with line-of-business applications, or an ethical wall solution currently available for Skype for Business only, or a complex Enterprise Voice deployment that will take time to upgrade to Teams Only—you can upgrade a portion of users to Teams Only mode while retaining Skype for Business users in one of the coexistence modes for a portion of your user population. Viaje de actualización gradual es el enfoque recomendado para local (y híbrido) a los clientes empezando por Skype para la empresa con el modo de coexistencia de colaboración de equipos y mover desde allí a modo de equipos sólo cuando se cumplen los requisitos para los usuarios (posiblemente a través del Skype para la empresa con el modo de coexistencia de colaboración de equipos y las reuniones).Gradual upgrade journey is the recommended approach for on-premises (and hybrid) customers starting with Skype for Business with Teams Collaboration coexistence mode and moving from there to Teams Only mode when requirement for the users met (possibly through the Skype for Business with Teams Collaboration and Meetings coexistence mode).

Importante

Para ambos tipos de viaje de actualización, si la organización está actualmente una Skype para implementación sólo, la empresa local necesita para empezar a planear implementar Skype para entornos híbridos de negocio antes de actualizar a los usuarios al modo de Sólo los equipos .For both types of upgrade journey, if your organization is currently a Skype for Business on-premises deployment only, you need to start planning to implement Skype for Business hybrid before upgrading your users to Teams Only mode. Esto también ayudará a facilitar la interoperabilidad con los equipos.This will also help facilitate interoperability with Teams.

Use MyAdvisor para guiar su Skype para implementación híbrida de negocio.Use MyAdvisor to guide your Skype for Business hybrid implementation.

Nota

Modo de Equipos sólo requiere que los usuarios que forman parte de las cohortes estar alojado en Skype para profesionales en línea y se requiere para facilitar una relación híbrida entre su Skype para la implementación local de empresa y su Skype para inquilino empresarial en línea la interoperabilidad entre Skype para la empresa y los equipos.Teams Only mode requires that the users who are part of cohorts be homed in Skype for Business Online, and a hybrid relationship between your Skype for Business on-premises deployment and your Skype for Business Online tenant is required to facilitate the interoperability between Skype for Business and Teams. Debe completarse el movimiento a Skype para empresarial en línea para los usuarios que forman parte de la cohortes antes de que se está actualizado al modo de Sólo los equipos .The move to Skype for Business Online must be completed for users who are part of the cohorts before they’re upgraded to Teams Only mode. Skype para Business Server 2019 y Skype para Business Server 2015 con la actualización de CU8 pueden simplificar la mecánica de actualización de usuarios locales a los equipos mediante la administración de la migración de Skype para profesionales en línea y actualización de los usuarios a modo de Sólo los equipos en un solo paso .Skype for Business Server 2019, and Skype for Business Server 2015 with CU8 update can simplify the mechanics of upgrading on-premises users to Teams by managing the migration to Skype for Business Online and upgrading the users to Teams Only mode in one step.

Viaje actualización directaDirect upgrade journey

El viaje de actualización directo se ilustra en el siguiente diagrama.The direct upgrade journey is illustrated in the following diagram.

Una captura de pantalla del viaje actualización directo.

Los equipos se implementan en todos los usuarios de la organización y configurado en modo de Islas .Teams is deployed to all users in the organization and configured in Islands mode. Cuando la organización determina que los equipos está listo para cumplir con todas las comunicaciones y colaboración necesita, notificar a los usuarios y actualizarlas a modo de Sólo los equipos .When your organization determines that Teams is ready to fulfill all of your communications and collaboration needs, notify the users and upgrade them to Teams Only mode. En ese momento, puede ser retirado Skype para la empresa desde el entorno.At that point, Skype for Business can be retired from the environment.

Viaje de actualización gradualGradual upgrade journey

En el siguiente diagrama se muestra un ejemplo de un viaje de actualización gradual.An example of a gradual upgrade journey is illustrated in the following diagram.

En el viaje de actualización gradual, las cohortes de usuarios usa inicialmente los equipos en el modo de islas para la evaluación y, a continuación, en una gran variedad de modos de actualización para la adopción temprana, codo con codo con Skype para la empresa.

Los equipos se implementa en la organización en el modo de Islas para la evaluación y, a continuación, mover a diferente coexistencia y actualizar los modos para distintos grupos de usuarios.Teams is deployed in the organization in Islands mode for evaluation and then move to different coexistence and upgrade modes for different groups of users. Por ejemplo, un grupo de usuarios puede habilitarse para el modo de Islas , otro habilitado para el modo de Skype para la empresa con la colaboración de los equipos y las reuniones , mientras un tercer grupo de usuarios podría estar habilitado inicialmente en Skype para la empresa con los equipos colaboración sólo modo.For example, a group of users can be enabled for Islands mode, another enabled for Skype for Business with Teams collaboration and meetings mode, while a third group of users might initially be enabled for Skype for Business with Teams collaboration only mode.

Con el tiempo, se pueden actualizar grupos de usuarios a Los equipos sólo modo, seguido por el resto de la organización.Over time, groups of users can be upgraded to Teams Only mode, followed by the rest of the organization. Finalmente, estará lista para retirar Skype para la empresa y usar sólo los equipos de comunicaciones y colaboración, toda la organización o, si los requisitos empresariales exigen que se conserven Skype para la empresa para un grupo específico: la mayoría de los usuarios en el organización puede usar únicamente los equipos.Eventually, the entire organization will be ready to retire Skype for Business and use only Teams for communications and collaboration, or—if business requirements dictate that Skype for Business be retained for a specific group—the majority of users in the organization can use Teams Only.


Puntos de decisiónDecision point
    ¿Qué viaje por la actualización es adecuado para los requisitos empresariales de su organización?Which upgrade journey is suitable to your organization's business requirements?


Siguiente pasoNext step
    Identificación de su modelo de implementación actual, escenarios de casos de uso y consideraciones clave para su organización le informará el viaje a los equipos que es más adecuado para su organización.Identifying your current deployment model, use case scenarios, and key considerations for your organization will inform the journey to Teams that’s best suited to your organization.


Puntos de decisiónDecision point
    ¿Qué escenario de actualización es aplicable a su organización?Which upgrade scenario is applicable to your organization?


Pasos siguientesNext steps
    Decidir la escala de tiempo de viaje de actualización de la organización en función de mensajería, las reuniones y llamar a los requisitos empresariales.Decide the timeline of your organization's upgrade journey based on messaging, meetings, and calling business requirements.

    Decidir el trabajo adicional necesario para completar su viaje por la actualización.Decide the required additional work to complete your upgrade journey.

Una vez que se ha elegido el viaje de actualización mejor para su organización, realizar la actualización a los equipos.After you’ve chosen the best upgrade journey for your organization, perform your upgrade to Teams.