Plan network requirements for Skype for BusinessPlan network requirements for Skype for Business

Resumen: Revise las consideraciones del componente de red a continuación antes de implementar Skype empresarial Server.Summary: Review the network component considerations below before implementing Skype for Business Server.

La información de estos temas también se trata en el informe sobre la planificación, la supervisión y la solución de problemas de la red de Lync Server con detalles y profundidad adicionales.The information in these topics is also discussed in the whitepaper Network Planning, Monitoring, and Troubleshooting with Lync Server with additional details and depth. Aunque el contenido se refiere explícitamente a Lync 2010 y a Lync 2013, las consideraciones para Skype empresarial Server no cambian.While the content refers explicitly to Lync 2010 and Lync 2013, the considerations for Skype for Business Server are unchanged.

Del mismo modo, si su red incluye Wi-Fi y acceso por cable, el artículo técnico que ofrece las comunicaciones en tiempo real de Lync 2013 a través de Wi-Fi es una buena referencia y también se aplica a Skype empresarial Server.Likewise, if your network involves wi-fi as well as wired access, the whitepaper Delivering Lync 2013 Real-Time Communications over Wi-Fi is a good reference and is equally applicable to Skype for Business Server.

Hardware de servidorServer hardware

El adaptador de red de cada servidor de la topología de Skype empresarial Server debe admitir al menos 1 Gigabit por segundo (Gbps).The network adapter of each server in the Skype for Business Server topology must support at least 1 gigabit per second (Gbps). En general, debe conectar todos los roles de servidor dentro de la topología de servidor de Skype empresarial con una red de área local (LAN) de baja latencia y ancho de banda alto.In general, you should connect all server roles within the Skype for Business Server topology using a low latency and high bandwidth local area network (LAN). El tamaño de la LAN depende del tamaño de la topología:The size of the LAN depends on the size of the topology:

  • En las topologías de Standard Edition, los servidores deben estar en una red que admita 1 Gbps de Ethernet o equivalente.In Standard Edition topologies, servers should be in a network that supports 1 Gbps Ethernet or equivalent.

  • En las topologías de Enterprise Edition, la mayoría de los servidores deberían estar en una red que admita más de 1 Gbps, especialmente cuando se admiten conferencias de audio/vídeo (A/V) y uso compartido de aplicaciones.In Enterprise Edition topologies, most servers should be in a network that supports more than 1 Gbps, especially when supporting audio/video (A/V) conferencing and application sharing.

Para la integración de la red telefónica conmutada (RTC), puede usar líneas T1/E1 o enlaces troncales SIP.For public switched telephone network (PSTN) integration, you can integrate by using either T1/E1 lines or SIP trunking.

Requisitos de red para el audio y vídeoAudio/Video network requirements

Entre los requisitos de red para audio/vídeo (A/V) en una implementación de Skype empresarial Server se incluyen los siguientes:Network requirements for audio/video (A/V) in a Skype for Business Server deployment include the following:

  • Si implementa un único servidor perimetral o un grupo de límites mediante el equilibrio de carga de DNS, puede configurar el Firewall externo para realizar la traducción de direcciones de red (NAT).If you are deploying a single Edge Server or an Edge pool using DNS load balancing, you can configure the external firewall to perform network address translation (NAT). No puede configurar el firewall internal para llevar a cabo NAT.You can't configure the internal firewall to perform NAT. Para obtener más información, consulte planificación de puertos y firewalls.For details, see Port and firewall planning.

    Importante

    Si tiene un grupo perimetral y usa un equilibrador de carga de hardware, debe usar direcciones IP públicas en los servidores perimetrales y no puede usar NAT para los servidores o el grupo en el dispositivo compatible con NAT (por ejemplo, un dispositivo de firewall o un conmutador LAN.If you have an Edge pool and are using a hardware load balancer, you must use public IP addresses on the Edge Servers and you can't use NAT for the servers or the pool at your NAT-capable device (for example, a firewall appliance or LAN switch. Para obtener más información, consulte escenarios de servidores perimetrales en Skype empresarial Server.For details, see Edge Server scenarios in Skype for Business Server.

  • Si la organización usa una infraestructura QoS (Calidad de servicio), el subsistema de medios estará diseñado de modo que funcione con esta infraestructura existente.If your organization uses a Quality of Service (QoS) infrastructure, the media subsystem is designed to work within this existing infrastructure.

  • Si usa el protocolo de seguridad de Internet (IPsec), recomendamos deshabilitar IPsec en los intervalos de puertos usados para el tráfico de audio y vídeo.If you use Internet Protocol security (IPsec), we recommend disabling IPsec over the port ranges used for A/V traffic. Para obtener más información, consulte excepciones de IPSec.For details, see IPsec exceptions.

Para proporcionar una calidad óptima de los medios, siga este procedimiento:To provide optimal media quality, do the following:

  • Aprovisione los vínculos de red para admitir un rendimiento de 65 kilobits por segundo (Kbps) por secuencia de audio y 500 Kbps por secuencia de vídeo (en caso de estar habilitados) durante los períodos de uso máximo.Provision the network links to support throughput of 65 kilobits per second (Kbps) per audio stream and 500 Kbps per video stream, if they are enabled, during peak usage periods. Una sesión bidireccional de audio o de vídeo usa dos secuencias, por lo que una conexión de audio o de vídeo necesitará 130 Kbps para cubrir cada secuencia.A two-way audio or video session uses two streams, so a simple audio/phone connection will require 130Kbps to cover each stream. El vídeo también usará el total de 1000 kbps para transportar una conexión de entrada y salida.Video will likewise use 1000 Kbps total to carry an upstream and downstream connection.

  • Para hacer frente a picos inesperados en el tráfico y aumentar el uso a lo largo del tiempo, los puntos de conexión multimedia de Skype empresarial Server pueden adaptarse a condiciones de red variables y admitir tres veces el rendimiento de audio y vídeo sin perder calidad aceptable.To cope with unexpected spikes in traffic and increased usage over time, Skype for Business Server media endpoints can adapt to varying network conditions and support three times the throughput for audio and video while still maintaining acceptable quality. Pero, no se puede dar por sentado que esta capacidad de adaptación enmascarará el problema cuando una red esté mal aprovisionada.Do not assume that this adaptability will mask the problem when a network is under-provisioned. En una red de aprovisionamiento desproporcionado, la capacidad de los puntos de conexión multimedia de Skype empresarial Server para tratar dinámicamente con diversas condiciones de la red (por ejemplo, pérdida de paquetes temporales elevadas) se ha reducido.In an under-provisioned network, the ability of the Skype for Business Server media endpoints to dynamically deal with varying network conditions (for example, temporary high packet loss) is reduced.

  • En el caso de los vínculos de red en los que el aprovisionamiento resulta muy costoso y difícil, puede que se vea obligado a considerar un aprovisionamiento para un volumen de tráfico menor.For network links where provisioning is very costly and difficult, you may have to consider provisioning for a lower volume of traffic. En este escenario, deje que la elasticidad de los puntos de conexión multimedia de Skype empresarial Server absorba la diferencia entre el volumen de tráfico y el nivel de tráfico máximo, a costa de reducir la calidad de la voz.In this scenario, let the elasticity of the Skype for Business Server media endpoints absorb the difference between the traffic volume and the peak traffic level, at the cost of some reduction in the voice quality. También habrá una disminución en el margen que normalmente está disponible para absorber los picos de tráfico repentinos.Also, there will be a decrease in the headroom otherwise available to absorb sudden peaks in traffic.

  • En el caso de los vínculos que no se pueden aprovisionar correctamente a corto plazo (por ejemplo, un sitio con vínculos WAN de muy poca calidad), considere la posibilidad de deshabilitar el vídeo para algunos usuarios.For links that cannot be provisioned correctly in the short term (for example, a site that uses very poor WAN links), consider disabling video for certain users.

  • Aprovisione la red para asegurar un retraso máximo de un extremo a otro (latencia) de 150 milisegundos (ms) con carga máxima.Provision the network to guarantee a maximum end-to-end delay (latency) of 150 milliseconds (ms) under peak load. Latencia es el posible deterioro de la red que los componentes multimedia de Skype empresarial Server no pueden reducir y es importante buscar y eliminar los puntos débiles.Latency is the one network impairment that Skype for Business Server media components can't reduce, and it is important to find and eliminate the weak points.

  • En el caso de los servidores que ejecutan software antivirus, incluya todos los servidores que ejecutan Skype empresarial Server en la lista de excepciones para proporcionar un rendimiento óptimo y una calidad de audio.For servers that are running antivirus software, include all servers that are running Skype for Business Server in the exception list to provide optimal performance and audio quality.

Excepciones de IPsecIPsec exceptions

En el caso de redes empresariales en las que se ha implementado la seguridad de protocolo de Internet (consulte IETF RFC 4301-4309), debe deshabilitarse IPsec en el rango de puertos que se usan para la entrega de video de audio, vídeo y panorámica.For enterprise networks where Internet Protocol security (IPsec) (see IETF RFC 4301-4309) has been deployed, IPsec must be disabled over the range of ports used for the delivery of audio, video, and panorama video. Esta recomendación se fundamenta en la necesidad de evitar retrasos en la asignación de los puertos de medios por la negociación de IPsec.The recommendation is motivated by the need to avoid any delay in the allocation of media ports due to IPsec negotiation.

En la siguiente tabla se detalla la configuración de las excepciones de IPsec recomendadas.The following table explains the recommended IPsec exception settings.

Excepciones de IPsec recomendadasRecommended IPsec Exceptions

Nombre de reglaRule name IP de origenSource IP IP de destinoDestination IP ProtocoloProtocol Puerto de origenSource port Puerto de destinoDestination port Requisito de autenticaciónAuthentication Requirement
Servidor perimetral A/V interno entranteA/V Edge Server Internal Inbound CualquieraAny Servidor perimetral A/V internoA/V Edge Server Internal UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidor perimetral A/V externo entranteA/V Edge Server External Inbound CualquieraAny Servidor perimetral A/V externoA/V Edge Server External UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidor perimetral A/V interno salienteA/V Edge Server Internal Outbound Servidor perimetral A/V internoA/V Edge Server Internal Servidor perimetral A/V externoA/V Edge Server External UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidor perimetral A/V externo salienteA/V Edge Server External Outbound Servidor perimetral A/V externoA/V Edge Server External CualquieraAny UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidor de mediación entranteMediation Server Inbound CualquieraAny Servidores de mediaciónMediation Server(s) UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidor de mediación salienteMediation Server Outbound Servidores de mediaciónMediation Server(s) CualquieraAny UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Operador de conferencia entranteConferencing Attendant Inbound CualquieraAny Servidor front-end que ejecuta operador de conferenciaFront End Server running Conferencing Attendant UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Operador de conferencia salienteConferencing Attendant Outbound Servidor front-end que ejecuta operador de conferenciaFront End Server running Conferencing Attendant CualquieraAny UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidor de conferencia A/V entranteA/V Conferencing Inbound CualquieraAny Servidores front-endFront End Servers UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Salida de conferencia A/VA/V Conferencing Outbound Servidores front-endFront End Servers CualquieraAny UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Exchange entranteExchange Inbound CualquieraAny Mensajería unificada de ExchangeExchange Unified Messaging UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidores de aplicaciones compartidas entrantesApplication Sharing Servers Inbound CualquieraAny Servidores de aplicaciones compartidasApplication Sharing Servers UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Servidor de aplicaciones compartidas salienteApplication Sharing Server Outbound Servidores de aplicaciones compartidasApplication Sharing Servers CualquieraAny UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
Exchange salienteExchange Outbound Mensajería unificada de ExchangeExchange Unified Messaging CualquieraAny UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate
ClientesClients CualquieraAny CualquieraAny UDP y TCPUDP and TCP Cualquiera Any CualquieraAny No autenticarDo not authenticate

Requisitos de red de la conferenciaConferencing network requirements

El ancho de banda que se usa para descargar el contenido de la Conferencia del servidor de Internet Information Services (IIS) depende del tamaño del contenido.The bandwidth used to download conference content from the Internet Information Services (IIS) server depends on the size of the content. Puede optar por supervisar el uso real y ajustar la planeación del ancho de banda según convenga.You may choose to monitor the actual usage and adjust bandwidth planning accordingly.

Requisitos de ancho de banda de red para el tráfico multimediaNetwork bandwidth requirements for media traffic

Una parte importante de la planificación de la red es asegurarse de que la red puede controlar el tráfico multimedia generado por Skype empresarial Server.An important part of network planning is ensuring that your network can handle the media traffic generated by Skype for Business Server. Esta sección le ayudará a planear dicho tráfico multimedia.This section helps you plan for that media traffic.

Uso de red de tráfico de mediosMedia traffic network usage

El uso del ancho de banda de tráfico multimedia puede resultar difícil de calcular por la cantidad de variables distintas, como el uso de códecs, la resolución y los niveles de actividad.The media traffic bandwidth usage can be challenging to calculate because of the number of different variables, such as codec usage, resolution, and activity levels. El uso del ancho de banda es una función del códec usado y la actividad de la secuencia, y ambos pueden variar entre escenarios.The bandwidth usage is a function of the codec that is used and the activity of the stream, which can vary between scenarios. En la siguiente tabla se enumeran los códecs de audio que se usan normalmente en escenarios de Skype empresarial Server.The following table lists the audio codecs typically used in Skype for Business Server scenarios.

Ancho de banda del códec de audioAudio codec bandwidth

Códec de audioAudio codec EscenarioScenario Velocidad de bits de carga de audio (KBPS)Audio payload bit rate (KBPS) Solo ancho de banda de carga de audio y encabezado IP (Kbps)Bandwidth audio payload and IP header only (Kbps) Ancho de banda de carga de audio, encabezado IP, UDP, RTP y SRTP (Kbps)Bandwidth audio payload, IP header, UDP, RTP and SRTP (Kbps) Ancho de banda de carga de audio, encabezado IP, UDP, RTP, SRTP y corrección de error de reenvío (Kbps)Bandwidth audio payload, IP header, UDP, RTP, SRTP and forward error correction (Kbps)
Banda ancha de RTAudioRTAudio Wideband
Punto a puntoPeer-to-peer
29,029.0
45,045.0
57,057.0
86,086.0
Banda estrecha de RTAudioRTAudio Narrowband
Punto a punto, RTCPeer-to-peer PSTN
11,811.8
27,827.8
39,839.8
51,651.6
G.722G.722
ConferenciaConferencing
64,064.0
80,080.0
95,695.6
159,6159.6
G.722 estéreoG.722 Stereo
Punto a punto, conferenciasPeer-to-peer Conferencing
128,0128.0
144,0144.0
159,6159.6
223,6223.6
G.711G.711
RTC, conferenciasPSTN, Conferencing
64,064.0
80,080.0
92,092.0
156,0156.0
SirenSiren
ConferenciaConferencing
16,016.0
32,032.0
47,647.6
63,663.6
Banda ancha SILKSILK Wideband
Punto a puntoPeer-to-peer
36,036.0
52,052.0
64,064.0
100,0100.0
Banda ancha SILKSILK Wideband
Punto a puntoPeer-to-peer
26,026.0
42,042.0
54,054.0
80,080.0
Banda ancha SILKSILK Wideband
Punto a puntoPeer-to-peer
20,020.0
36,036.0
48,048.0
68,068.0
Banda ancha/banda estrecha de sedaSILK wideband/narrowband
Punto a puntoPeer-to-peer
13,013.0
29,029.0
41,041.0
54,054.0

Nota

Las llamadas RTC desde el cliente de Skype empresarial suelen usar el códec G. 711, que requiere un ancho de banda alto.PSTN calls from the Skype for Business client usually use the G.711 codec, which requires a high bandwidth. Si no hay suficiente ancho de banda disponible para ese códec, las llamadas pueden fallar con un error similar al siguiente en los registros de medios: al menos un códec debe estar habilitado, HR: c0042004.If enough bandwidth is not available for that codec, then calls can fail with an error that resembles the following in the Media logs: Atleast one codec must be enabled, hr: c0042004. Los registros de medios (archivos. blog) están cifrados y solo pueden ser descodificados el personal de soporte técnico de Microsoft.Media logs (.blog files) are encrypted and can be decoded only by Microsoft support personnel.

Las cantidades del ancho de banda de la tabla anterior se basan en los paquetes de 20 ms (50 paquetes por segundo) y para los códecs Siren y G.722 se incluyen las sobrecargas adicionales del protocolo de transporte seguro en tiempo real (SRTP) de los escenarios de conferencia y asumen que la secuencia está 100 % activa. La corrección de error de reenvío (FEC) se utiliza de forma dinámica cuando existe una pérdida de paquetes en el vínculo para ayudar a mantener la calidad de la secuencia de audio.The bandwidth numbers in the previous table are based on 20ms packetization (50 packets per second) and for the Siren and G.722 codecs include the additional secure real-time transport protocol (SRTP) overhead from conferencing scenarios and assume the stream is 100% active. Forward Error Correction (FEC) is used dynamically when there is packet loss on the link to help maintain the quality of the audio stream.

La versión estéreo del códec G.722 se utiliza en los sistemas basados en el sistema de la Sala de reuniones de Lync, que utiliza un micrófono estéreo o un par de micrófonos mono para permitir que los oyentes puedan distinguir mejor a varios hablantes en la sala de reuniones.The stereo version of the G.722 codec is used by systems that are based on the Lync Room System, which uses a single stereo microphone or a pair of mono microphones to allow listeners to better distinguish multiple speakers in the meeting room.

Ancho de banda de resolución de vídeoVideo Resolution Bandwidth

Códec de vídeoVideo codec Resolución y relación de aspectoResolution and aspect ratio Velocidad de bits máxima de carga de vídeo (Kbps)Maximum video payload bit rate (Kbps) Velocidad de bits mínima de carga de vídeo (Kbps)Minimum video payload bit rate (Kbps)
H.264H.264
320 x 180 (16:9)320x180 (16:9)
212 x 160 (4:3)212x160 (4:3)
250250
4,515
H.264/RTVideoH.264/RTVideo
424x240 (16:9)424x240 (16:9)
320 x 240 (4:3)320x240 (4:3)
350350
100100
H.264H.264
480 x 270 (16:9)480x270 (16:9)
424 x 320 (4:3)424x320 (4:3)
450450
200200
H.264/RTVideoH.264/RTVideo
640 x 360 (16:9)640x360 (16:9)
640 x 480 (4:3)640x480 (4:3)
800800
300300
H.264H.264
848 x 480 (16:9)848x480 (16:9)
15001500
400400
H.264H.264
960 x 540 (16:9)960x540 (16:9)
20002000
500500
H.264/RTVideoH.264/RTVideo
1280 x 720 (16:9)1280x720 (16:9)
25002500
700700
H.264H.264
1920 x 1080 (16:9)1920x1080 (16:9)
40004000
15001500
H.264/RTVideoH.264/RTVideo
960 x 144 (20:3)960x144 (20:3)
500500
4,515
H.264H.264
1280 x 192 (20:3)1280x192 (20:3)
10001000
250250
H.264H.264
1920 x 288 (20:3)1920x288 (20:3)
20002000
500500

Para el vídeo, el códec predeterminado es el estándar de codificación de vídeo avanzado H.264/MPEG-4 Parte 10, junto con sus extensiones de codificación de vídeo escalable.The default codec for video is the H.264/MPEG-4 Part 10 Advanced Video Coding standard, together with its scalable video coding extensions for temporal scalability. Para mantener la interoperabilidad con clientes heredados, el códec RTVideo se usa para llamadas de punto a punto entre Skype empresarial Server y clientes heredados.To maintain interoperability with legacy clients, the RTVideo codec is still used for peer-to-peer calls between Skype for Business Server and legacy clients. En sesiones de conferencia con Skype empresarial Server y clientes heredados, el punto de conexión de Skype empresarial Server puede codificar el video con ambos códecs de vídeo y enviar el H. 264 Bitstream a los clientes de Skype empresarial Server y el RTVideo Bitstream a Legacy cliente.In conference sessions with both Skype for Business Server and legacy clients the Skype for Business Server endpoint may encode the video using both video codecs and send the H.264 bitstream to the Skype for Business Server clients and the RTVideo bitstream to legacy clients.

El ancho de banda necesario depende de la resolución, la calidad, la velocidad de fotogramas y los movimientos o cambios de la imagen. Para cada resolución existen dos secuencias de bits interesantes:The bandwidth required depends on the resolution, quality, frame rate, and the amount of motion or change in the picture. For each resolution, there are two pertinent bit rates:

  • Tasa de bits de carga máxima Esta es la velocidad de bits que un extremo usará para la resolución a la velocidad máxima de fotogramas.Maximum payload bit rate This is the bit rate that an endpoint will use for resolution at the maximum frame rate. Es el valor que permite la máxima calidad de vídeo y de sonido.This is the value that allows the highest video and sound quality.

  • Tasa mínima de bits de carga Esta es la tarifa de bits por debajo de la cual un extremo de Skype empresarial Server cambiará a la siguiente resolución más baja.Minimum payload bit rate This is the bit rate below which a Skype for Business Server endpoint will switch to the next lower resolution. Para garantizar una determinada resolución, la velocidad de bits de carga de vídeo disponible no tiene que ser menor que esta velocidad de bits mínima para dicha resolución.To guarantee a certain resolution, the available video payload bit rate must not fall below this minimum bit rate for that resolution. Este valor le ayuda a comprender el valor mínimo posible en los casos en los que la velocidad de bits máxima no está disponible o no resulta práctica.This value is helps you understand the lowest value possible if the maximum bit rate is not available or practical. Para algunos usuarios, esta baja velocidad de bits de vídeo puede considerarse una experiencia de vídeo no aceptable, por lo que aconsejamos precaución al considerar estas velocidades de bits mínimas de vídeo.For some users, such a low bit rate video might provide an unacceptable video experience so use caution with these minimum video payload bitrates. Tenga en cuenta que en las escenas de vídeo estáticas o invariables, la velocidad de bits real puede descender temporalmente por debajo de la velocidad de bits mínima.Note that for static, unchanging video scenes the actual bit rate may temporarily fall below the minimum bit rate.

Skype empresarial Server admite numerosas soluciones.Skype for Business Server supports many resolutions. Esto permite que Skype empresarial Server se ajuste a diferentes anchos de banda de red y funciones de cliente de recepción.This allows Skype for Business Server to adjust to different network bandwidth and receiving client capabilities. La relación de aspecto predeterminada de Skype empresarial Server es 16:9.The default aspect ratio for Skype for Business Server is 16:9. La relación de aspecto de 4:3 heredada aún se admite para cámaras Web que no permiten la captura en la relación de aspecto de 16:9.The legacy 4:3 aspect ratio is still supported for webcams which don't allow capture in the 16:9 aspect ratio.

La FEC de vídeo siempre se incluye en la velocidad de bits de carga de vídeo cuando se usa para que no existan valores independientes con la FEC de vídeo y sin esta.Video FEC is always included in the video payload bit rate when it is used so there are no separate values for with video FEC and without video FEC.

Los extremos no hacen fluir los paquetes de audio y vídeo continuamente. Dependiendo del escenario existen varios niveles de actividades de secuencia que indican la frecuencia con los que los paquetes se envían a una secuencia. La actividad de una secuencia depende de los medios y el escenario, y no depende del códec que se utiliza. En un escenario entre pares:Endpoints do not stream audio or video packets continuously. Depending on the scenario there are different levels of stream activity which indicate how often packets are sent for a stream. The activity of a stream depends on the media and the scenario, and does not depend on the codec being used. In a peer-to-peer scenario:

  • Los extremos solo envían secuencias de audio cuando los usuarios hablan.Endpoints only send audio streams when the users speak.

  • Ambos participantes reciben secuencias de audio.Both participants receive audio streams.

  • Si se utiliza el vídeo, ambos extremos envían y reciben secuencias de vídeo durante la llamada.If video is used, both endpoints send and receive video streams during the call.

  • Para las escenas de vídeo estáticas, la velocidad de bits real puede llegar a ser considerablemente lenta de forma temporal, ya que el códec de vídeo omitirá la codificación de las regiones del vídeo sin cambios desde la muestra anterior.For static video scenes the actual bit rate may temporarily be very low as the video codec will skip encoding regions of the video without a change since the prior sample.

En un escenario de conferencias:In a conferencing scenario:

  • Los extremos envían secuencias de audio solo cuando los usuarios hablan.Endpoints send audio streams only when the users speak.

  • Todos los participantes reciben secuencias de audio.All participants receive audio streams.

  • Si se utiliza el vídeo, los participantes pueden recibir hasta cinco secuencias de vídeo de recepción y una panorámica (por ejemplo, con una relación de aspecto de 20:3).If video is used, all participants can receive up to five receive video streams and one panoramic (for example, aspect ratio 20:3) video stream. De forma predeterminada, las cinco secuencias de vídeo de recepción se basan en el historial de hablantes activos, pero los usuarios también pueden seleccionar de forma manual los participantes de los que desean recibir una secuencia de vídeo.By default the five receive video streams are based on active speaker history but users can also manually select the participants from which they want to receive a video stream. Si el multivídeo está habilitado, los requisitos de resolución y de ancho de banda de cada secuencia de vídeo serán menores.If multi-video is enabled, the resolution and bandwidth requirement for each of the video streams will be lower.

  • Cada participante que enciende la secuencia de envío de vídeo del usuario enviará una o varias transmisiones de vídeo.Each participant that turns on the user's send video stream will send one or more video streams. Skype empresarial Server tiene la capacidad de enviar hasta cinco videollamadas para optimizar la calidad de video para todos los clientes receptores.Skype for Business Server has the capability of sending up to five video streams to optimize the video quality for all the receiving clients. La cantidad real de secuencias de vídeo que se envía automáticamente está determinado por quien envía, según la capacidad de la CPU, ancho de banda ascendente disponible y la cantidad de recibir clientes que solicitan cierta secuencia de vídeo.The actual number of video streams being sent is determined by the sender based on CPU capability, available uplink bandwidth, and the number of receiving clients requesting a certain video stream. El caso más común es el de H.264 y una secuencia de vídeo de RTVideo se envían en caso de que un cliente heredado se una a la conferencia.The most common case is that one H.264 and one RTVideo video stream are being sent in case a legacy client joins the conference. Otro escenario común es que varias secuencias de vídeo H.264 (por ejemplo, con resoluciones de vídeo diferente) se envían para acomodar diferentes solicitudes de receptor.Another common scenario is that several H.264 video streams (for example, with different video resolutions) are sent to accommodate different receiver requests.

Además del ancho de banda necesario para el tráfico del protocolo de transporte seguro en tiempo real (RTP) para los medios de audio o vídeo, el ancho de banda es necesario para el protocolo de control de transporte en tiempo real (RTCP). El RTCP se utiliza para informar de estadísticas y del control fuera de banda de la secuencia RTP. Para la planificación, use los números del ancho de banda de la tabla siguiente para el tráfico RTCP. Estos valores representan el ancho de banda máximo usado para RTCP y difieren entre las secuencias de audio y vídeo por las diferencias en los datos de control.In addition to the bandwidth required for the real-time transport protocol (RTP) traffic for audio and video media, bandwidth is required for real-time transport control protocol (RTCP). RTCP is used for reporting statistics and out-of-band control of the RTP stream. For planning, use the bandwidth numbers in the following table for RTCP traffic. These values represent the maximum bandwidth used for RTCP and are different for audio and video streams because of differences in the control data

Ancho de banda de RTCPRTCP Bandwidth

MediaMedia Ancho de banda máximo RTCP (Kbps)RTCP maximum bandwidth (Kbps)
AudioAudio
55
Vídeo (solo se envía/recibe H.264 o RTVideo)Video (Only H.264 or RTVideo being sent/received)
base1010
Vídeo (se envía/recibe H.264 y RTVideo)Video (H.264 and RTVideo being sent/received)
4,515

Para la planeación de la capacidad, las dos estadísticas siguientes son de interés:For capacity planning, the following two statistics are of interest:

  • Ancho de banda máximo sin FEC El ancho de banda máximo que consumirá una secuencia.Maximum bandwidth without FEC The maximum bandwidth that a stream will consume. Esto incluye la actividad típica de la secuencia y el códec típico que se usa en el escenario sin FEC.This includes the typical activity of the stream and the typical codec that is used in the scenario without FEC. Este es el ancho de banda cuando la transmisión está al 100% de actividad y no hay pérdida de paquetes que activen el uso de FEC.This is the bandwidth when the stream is at 100% activity and there is no packet loss triggering the use of FEC. Esto es útil para calcular la cantidad de ancho de banda que se debe asignar para permitir que el códec se use en un escenario determinado.This is useful for computing how much bandwidth must be allocated to allow the codec to be used in a given scenario. No se espera que FEC sea un requisito en una red administrada.FEC is not expected to be a requirement on a managed network.

  • Ancho de banda máximo con FEC El ancho de banda máximo que consume una secuencia.Maximum bandwidth with FEC The maximum bandwidth that a stream consumes. Esto incluye la actividad típica de la secuencia y el códec típico que se usa en el escenario con FEC.This includes the typical activity of the stream and the typical codec that is used in the scenario with FEC. Este es el ancho de banda cuando la transmisión está al 100% de actividad y se produce una pérdida de paquetes al activar el uso de FEC para mejorar la calidad.This is the bandwidth when the stream is at 100% activity and there is packet loss triggering the use of FEC to improve quality. Esto es útil para calcular la cantidad de ancho de banda que se debe asignar para permitir que el códec se use en un escenario determinado y permitir el uso de FEC para preservar la calidad en condiciones de pérdida de paquetes.This is useful for computing how much bandwidth must be allocated to allow the codec to be used in a given scenario and allow the use of FEC to preserve quality under packet-loss conditions.

En las siguientes tablas también se muestra un valor de ancho de banda adicional, un ancho de banda típico.The following tables also list an additional bandwidth value, Typical bandwidth. Este es el ancho de banda medio que consume una secuencia.This is the average bandwidth that a stream consumes. Esto incluye la actividad típica de la secuencia y el códec típico que se usa en el escenario.This includes the typical activity of the stream and the typical codec that is used in the scenario. Este ancho de banda se puede usar para aproximar cuánto ancho de banda se está consumiendo por el tráfico multimedia en un momento específico, pero no se debe usar para planear la capacidad, porque las llamadas individuales superarán este valor cuando el nivel de actividad es mayor que el promedio.This bandwidth can be used for approximating how much bandwidth is being consumed by media traffic at a specific time, but should not be used for capacity planning, because individual calls will exceed this value when the activity level is greater than average. El ancho de banda de la secuencia de vídeo típica de las tablas siguientes se basa en una combinación de diferentes resoluciones de video, como se observa en los datos medidos de los clientes, y es probable que las instalaciones más pequeñas tengan números reales que difieran de los datos de la tabla.The typical video stream bandwidth in the tables below is based on a mix of different video resolutions as observed in measured customer data, and smaller installations are likely to have actual numbers that differ from the table data. Por ejemplo, en sesiones de punto a punto, la mayoría de los usuarios usaría la ventana de representación de video predeterminada, mientras que un cierto porcentaje de usuarios aumentaría o maximizaría la aplicación de Skype empresarial Server para permitir mejores resoluciones de video.For example, in peer-to-peer sessions most users would use the default video render window whereas some percentage of users would increase or maximize the Skype for Business Server application to allow better video resolutions.

En las siguientes tablas se proporcionan los valores para los distintos escenarios.The following tables provide values for the various scenarios.

Planificación de la capacidad de audio/vídeo para sesiones entre paresAudio/Video Capacity Planning for Peer-to-Peer Sessions

MediaMedia CódecCodec Ancho de banda de secuencia típica (Kbps)Typical stream bandwidth (Kbps) Ancho de banda de secuencia máximo sin FECMaximum stream bandwidth without FEC Ancho de banda de secuencia máximo con FECMaximum stream bandwidth with FEC
AudioAudio
Banda ancha de RTAudioRTAudio Wideband
39,839.8
6262
9191
AudioAudio
Banda estrecha de RTAudioRTAudio Narrowband
29,329.3
44,844.8
56,656.6
AudioAudio
Banda ancha SILKSILK Wideband
44,344.3
6969
105105
Vídeo principal al llamar a puntos de conexión de Skype empresarial ServerMain video when calling Skype for Business Server endpoints
H.264H.264
460460
4010 (para una resolución máxima de 1920 x 1080)4010 (for maximum resolution of 1920x1080)
Ya incluidoAlready included
Vídeo principal al llamar a los puntos de conexión de Lync 2010 o de Office Communicator 2007 R2Main video when calling Lync 2010 or Office Communicator 2007 R2 endpoints
RTVideoRTVideo
460460
2510 (para una resolución máxima de 1920 x 720)2510 (for maximum resolution of 1280x720)
Ya incluidoAlready included
Vídeo panorámico al llamar a puntos de conexión de Skype empresarial ServerPanoramic video when calling Skype for Business Server endpoints
H.264H.264
190190
2010 (para una resolución máxima de 1920 x 288)2010 (for maximum resolution of 1920x288)
Ya incluidoAlready included
Vídeo panorámico al llamar a puntos de conexión de Lync 2010Panoramic video when calling Lync 2010 endpoints
RTVideoRTVideo
190190
510 (para una resolución máxima de 1920 x 144)510 (for maximum resolution of 960x144)
Ya incluidoAlready included

Planificación de la capacidad de audio/vídeo para conferenciasAudio/Video Capacity Planning for Conferences

MediaMedia Códec típicoTypical codec Ancho de banda de secuencia típica (Kbps)Typical stream bandwidth (Kbps) Ancho de banda de secuencia máximo sin FECMaximum stream bandwidth without FEC Ancho de banda de secuencia máximo con FECMaximum stream bandwidth with FEC
AudioAudio
G.722G.722
46,146.1
100,6100.6
164,6164.6
AudioAudio
SirenSiren
25,525.5
52,652.6
68,668.6
Recepción principal de vídeoMain video receive
H.264 y RTVideo¹H.264 and RTVideo¹
260260
80158015
No aplicableNot applicable
Envío principal de vídeoMain video send
H.264 y RTVideoH.264 and RTVideo
270270
80158015
No aplicableNot applicable
Recepción de vídeo panorámicoPanoramic video receive
H.264 y RTVideoH.264 and RTVideo
190190
2010 (para una resolución máxima de 1920 x 288)2010 (for maximum resolution of 1920x288)
No aplicableNot applicable
Envío de vídeo panorámicoPanoramic video send
H.264 y RTVideoH.264 and RTVideo
190190
2515 ²2515 ²
No aplicableNot applicable
  1. El vídeo RT se envía además de H. 264 cuando los clientes de Lync 2010 se conectan a la Conferencia.RT Video is sent in addition to H.264 when Lync 2010 clients are connected to the conference.

  2. Si hay varias secuencias, el ancho de banda asignado se comparte dinámicamente.If there are multiple streams, they dynamically share the allocated bandwidth.

Para el vídeo principal, el ancho de banda de secuencia típico es el ancho de banda agregado sobre todas las secuencias de vídeo recibidas, mientras que la secuencia máxima es el ancho de banda sobre todas las secuencias de vídeo enviadas. Aun con varias secuencias de vídeo, el ancho de banda típico para vídeo es más pequeño que en el escenario punto a punto, ya que muchas conferencias de vídeo utilizan el uso compartido de contenidos, que hace que las ventanas de vídeo sean más pequeñas y, por lo tanto, las resoluciones de vídeo son inferiores. El ancho de banda máximo de carga de vídeo agregada compatible es de 8000 Kbps para las secuencias de envío y de recepción que se utilizarían (por ejemplo, si hay dos secuencias de vídeo entrantes de 1920 x 1080 p). Los valores máximos se ven con poca frecuencia en las implementaciones reales.For the main video the typical stream bandwidth is the aggregated bandwidth over all received video streams and the maximum stream is the bandwidth over all send video streams. Even with multiple video streams the typical video bandwidth is smaller than in the peer-to-peer scenario because many video conferences are using content sharing that leads to much smaller video windows and therefore smaller video resolutions. The maximum supported aggregated video payload bandwidth is 8000 Kbps for both, send and receive streams which would be used (e.g. if there are two incoming 1920x1080p video streams). Maximum values are only rarely seen in actual implementations.

Al crear una conferencia de varias partes que usa la característica de vista de galería, la utilización del ancho de banda aumenta inicialmente a medida que se unen los participantes, y después disminuye a medida que las resoluciones se ajustan al máximo.When building out a multiparty conference that uses the gallery view feature, bandwidth utilization increases initially as participants join, then decreases as resolutions are dropped to fit within the maximum.

2 participantes2 Participants 3 participantes3 Participants 4 participantes4 Participants 5 participantes5 Participants 6 participantes6 Participants
Resoluciones máx. recibidasMax resolutions received
1920 x 10801920x1080
1280 x 7201280x720
640 x 360640x360
640 x 360 320 x 240640x360 320x240
640 x 360 320 x 240640x360 320x240
Velocidad de bits media totalTotal average bit rate
21282128
40504050
13041304
12241224
15651565
Velocidad de bits máxima totalTotal Maximum bit rate
40634063
58905890
28602860
26992699
30173017

El ancho de banda de secuencia típico para los vídeos panorámicos se basa en los dispositivos que solo transmiten en secuencias un vídeo panorámico de hasta 960 x 144. Tenga en cuenta que el ancho de banda de secuencia típico puede aumentar al utilizar dispositivos con un vídeo panorámico de 1920 x 288.The typical stream bandwidth for panoramic video is based on devices that only stream up to 960x144 panoramic video. Expect the typical stream bandwidth to increase when using devices with 1920x288 panoramic video.

Planificación de la capacidad de audio para el RTCAudio Capacity Planning for PSTN

MediaMedia Códec típicoTypical codec Ancho de banda de secuencia típica (Kbps)Typical stream bandwidth (Kbps) Ancho de banda de secuencia máximo sin FECMaximum stream bandwidth without FEC Ancho de banda de secuencia máximo con FECMaximum stream bandwidth with FEC
AudioAudio
G. 711 (esto incluye a los participantes de la RTC en conferencias)G.711 (this includes PSTN participants in conferences)
64,864.8
9797
161161
AudioAudio
Banda estrecha de RTAudioRTAudio Narrowband
30,930.9
44,844.8
56,656.6

Las cifras de ancho de banda de red de estas tablas representan solamente tráfico unidireccional; incluyen 5 Kpbs para sobrecarga de tráfico RTPC de cada secuencia.The network bandwidth numbers in these tables represent one-way traffic only and include 5 Kbps for RTCP traffic overhead for each stream.

Administración de la Calidad de servicio (QoS)Managing Quality of Service

La calidad de servicio (QoS) es una tecnología de red que usan algunas organizaciones para ofrecer una experiencia de usuario final óptima para las comunicaciones de audio y vídeo. QoS se usa principalmente en las redes en las que el ancho de banda es limitado. Como hay una gran cantidad de paquetes de red compitiendo por una cantidad relativamente pequeña de ancho de banda disponible, la calidad de servicio permite a los administradores asignar prioridades más altas a los paquetes que contienen datos de audio o vídeo. Al asignar una prioridad más alta a estos paquetes, las comunicaciones de audio y vídeo probablemente se completen con mayor rapidez y con menos interrupciones que las sesiones de red que incluyen transferencias de archivos, exploración web o copias de seguridad de bases de datos. Esto se debe a que se asigna una prioridad de "mejor esfuerzo" a los paquetes de red usados para las transferencias de archivos o las copias de seguridad de bases de datos.Quality of Service (QoS) is a networking technology that is used in some organizations to help provide an optimal end-user experience for audio and video communications. QoS is most frequently used on networks where bandwidth is limited: with a large number of network packets competing for a fairly small amount of available bandwidth, QoS enables administrators to assign higher priorities to packets carrying audio or video data. By giving these packets a higher priority, audio and video communications are likely to complete faster, and with less interruption, than network sessions involving things such as file transfers, web browsing, or database backups. That's because network packets used for file transfers or database backups are assigned a "best effort" priority.

Nota

Como regla general, la QoS se aplica solamente a las sesiones de comunicación de la red interna.As a rule, QoS applies only to communication sessions on your internal network. Al implementar la QoS necesita configurar los servidores y los enrutadores para que admitan el marcado de paquetes de un modo especial que puede que no se admita en Internet o en otras redes.When you implement QoS, you configure your servers and routers to support packet marking in a particular manner that may not be supported on the Internet or on other networks. Incluso si la calidad de servicio es compatible con otras redes, no hay garantía de que QoS se configure de la misma manera en que se configuró el servicio.Even if Quality of Service is supported on other networks, there is no guarantee that QoS will be configured in exactly the same way you configured the service. Si utiliza MPLS tendrá que colaborar junto con su proveedor de MPLS.If you are using MPLS, you'll need to work with your MPLS provider.

Skype empresarial Server no requiere QoS, pero se recomienda encarecidamente.Skype for Business Server does not require QoS, but it is strongly recommended. Si experimenta problemas de pérdida de paquetes en la red, las soluciones disponibles son agregar más ancho de banda o implementar QoS.If you experience packet loss issues on the network your available solutions are to add more bandwidth or to implement QoS. Si no puede agregar más ancho de banda, la implementación de la QoS puede ser la única solución al problema.If adding more bandwidth is not possible, then implementing QoS might be your only toll to resolve the problem.

Skype empresarial Server ofrece compatibilidad completa con QoS, lo que significa que las organizaciones que ya usan QoS pueden integrar fácilmente Skype empresarial Server en su infraestructura de red existente.Skype for Business Server offers full support for QoS: that means that organizations that are already using QoS can easily integrate Skype for Business Server into their existing network infrastructure. Para ello, es necesario llevar a cabo los siguientes pasos:To do this you must follow these steps:

Nota

Si usa Windows Server 2012 o Windows Server 2012 R2, es posible que esté interesado en el nuevo conjunto de cmdlets de Windows PowerShell disponibles para administrar QoS en esa plataforma.If you are using Windows Server 2012 or Windows Server 2012 R2 you might be interested in the new set of Windows PowerShell cmdlets available for managing QoS on that platform. Para obtener más información, consulte cmdlets QoS de red en Windows PowerShell.For more information, see Network QoS Cmdlets in Windows PowerShell.

La calidad de servicios también se trata en el informe sobre la planificación, la supervisión y la solución de problemas de la red de Lync Server con detalles y profundidad adicionales.QoS is also discussed in the whitepaper Network Planning, Monitoring, and Troubleshooting with Lync Server with additional details and depth. Aunque el contenido se refiere explícitamente a Lync 2010 y a Lync 2013, las consideraciones para Skype empresarial Server no cambian.While the content refers explicitly to Lync 2010 and Lync 2013, the considerations for Skype for Business Server are unchanged.

Vea tambiénSee also

Planificar IPv6 en Skype EmpresarialPlan for IPv6 in Skype for Business

Requisitos del equilibrio de carga para Skype EmpresarialLoad balancing requirements for Skype for Business

Requisitos de DNS para Skype empresarial ServerDNS requirements for Skype for Business Server