Inicio rápido: Introducción a Translator

En este inicio rápido, aprenderá a usar el servicio Translator a través de REST. Empiece con ejemplos básicos y pase a algunas de las opciones de configuración principales que se suelen usar durante el desarrollo, entre las que se incluyen:

Requisitos previos

  • Una suscripción a Azure: cree una cuenta gratuita

  • Una vez que tenga una suscripción a Azure, cree un recurso de Translator en Azure Portal para obtener la clave y el punto de conexión. Tras su implementación, seleccione Ir al recurso.

    • Para conectar la aplicación al servicio Translator, necesitará la clave y el punto de conexión del recurso. En una sección posterior de este mismo inicio rápido pegará la clave y el punto de conexión en el código siguiente. Puede encontrar estos valores en la página Claves y punto de conexión de Azure Portal:

      Captura de pantalla: página Claves y punto de conexión de Azure Portal.

  • Puede usar el plan de tarifa gratis (F0) para probar el servicio y actualizarlo más adelante a un plan de pago para producción.

Configuración de la plataforma

  • Cree un nuevo proyecto: dotnet new console -o your_project_name
  • Reemplace Program.cs por el código de C# que se muestra a continuación.
  • Establezca los valores de clave de suscripción y punto de conexión en Program.cs.
  • Agregue Newtonsoft.Json mediante la CLI de .NET.
  • Ejecute el programa desde el directorio del proyecto: dotnet run

Encabezados

Cuando llame al servicio Translator a través de REST, tendrá que asegurarse de incluir los siguientes encabezados en todas las solicitudes. No se preocupe, en las siguientes secciones incluiremos los encabezados en el código de ejemplo.

encabezados Descripción
Encabezados de autenticación Encabezado de solicitud obligatorio.
Ocp-Apim-Subscription-Key

Encabezado de solicitud requerido si se usa un recurso de Cognitive Services. Si se usa un recurso de Translator, es opcional..
Ocp-Apim-Subscription-Region

Consulte las opciones disponibles para la autenticación.
Content-Type Encabezado de solicitud obligatorio.
Especifica el tipo de contenido de la carga.
El valor aceptado es application/json; charset=UTF-8.
Content-Length Encabezado de solicitud obligatorio.
Longitud del cuerpo de la solicitud.
X-ClientTraceId Opcional.
GUID generado por el cliente para identificar de forma única la solicitud. Puede omitir este encabezado si incluye el id. de seguimiento en la cadena de la consulta mediante un parámetro de consulta denominado ClientTraceId.

Claves y puntos de conexión

Para que todo resulte más sencillo, los ejemplos de esta página usan puntos de conexión y claves codificadas de forma rígida. Recuerde quitar la clave del código cuando haya terminado y nunca la haga pública. En el caso de producción, considere la posibilidad de usar alguna forma segura de almacenar las credenciales, y acceder a ellas. Para más información, consulte el artículo sobre la seguridad de Cognitive Services.

Traducir texto

La operación básica del servicio Translator es traducir texto. En esta sección, creará una solicitud que toma un solo origen (from) y genera dos salidas (to). Luego, conocerá algunos parámetros que se pueden usar para ajustar tanto la solicitud como la respuesta.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Input and output languages are defined as parameters.
        string route = "/translate?api-version=3.0&from=en&to=de&to=it";
        string textToTranslate = "Hello, world!";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta:

[
    {
        "translations": [
            {
                "text": "Hallo Welt!",
                "to": "de"
            },
            {
                "text": "Salve, mondo!",
                "to": "it"
            }
        ]
    }
]

Detectar idioma

Si sabe que va a necesitar una traducción, pero desconoce el idioma del texto que se enviará al servicio Translator, puede usar la operación de detección de idioma. Hay más de una manera de identificar el idioma del texto de origen. En esta sección, aprenderá a usar la detección de idiomas mediante el punto de conexión translate y el punto de conexión detect.

Detección del idioma de origen durante la traducción

Si no incluye el parámetro from en la solicitud de traducción, el servicio Translator intentará detectar el idioma del texto de origen. En la respuesta, encontrará el idioma detectado (language) y una puntuación de confianza (score). Cuando más se aproxime score a 1.0, mayor será la confianza en que la detección es correcta.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Output languages are defined as parameters, input language detected.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=de&to=it";
        string textToTranslate = "Hello, world!";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta:

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "text": "Hallo Welt!",
                "to": "de"
            },
            {
                "text": "Salve, mondo!",
                "to": "it"
            }
        ]
    }
]

Detección del idioma de origen sin traducción

El servicio Translator se puede usar exclusivamente para detectar el idioma del texto de origen, no para traducirlo. Para ello, use el punto de conexión /detect.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";    
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Just detect language
        string route = "/detect?api-version=3.0";
        string textToLangDetect = "Ich würde wirklich gern Ihr Auto um den Block fahren ein paar Mal.";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToLangDetect } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si se usa el punto de conexión /detect, la respuesta incluirá detecciones alternativas y le indicará si se admiten la traducción y la transliteración en todos los idiomas detectados. Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta:

[

    {

        "language": "de",

        "score": 1.0,

        "isTranslationSupported": true,

        "isTransliterationSupported": false

    }

]

Transliteración de texto

La transliteración es el proceso de convertir una palabra o una frase del guión (alfabeto) de un idioma al de otro en función de su similitud fonética. Por ejemplo, la transliteración se puede usar para convertir "สวัสดี" (thai) en "sawatdi" (latn). Hay más de una forma de realizar la transliteración. En esta sección, aprenderá a usar la detección de idiomas mediante el punto de conexión translate y el punto de conexión transliterate.

Transliteración durante la traducción

Si va a realizar una traducción a un idioma que usa un alfabeto (o fonemas) distinto que el del texto de origen, es probable que lo que necesita sea una transliteración. En este ejemplo, se va a traducir "Hello" de inglés a tailandés. Además de obtener la traducción en tailandés, obtendrá una transliteración de la frase traducida en la que se usa el alfabeto latino.

Para obtener una transliteración desde el punto de conexión translate, use el parámetro toScript.

Nota

Para obtener una lista completa de las opciones de transliteración y los idiomas disponibles, consulte el artículo sobre los idiomas admitidos.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";    
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Output language defined as parameter, with toScript set to latn
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=th&toScript=latn";
        string textToTransliterate = "Hello";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTransliterate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta. Tenga en cuenta que la respuesta del punto de conexión translate incluye el idioma de origen detectado con una puntuación de confianza, una traducción en la que se usa el alfabeto del idioma de la salida y una transliteración en la que se usa el alfabeto latino.

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "text": "สวัสดี",
                "to": "th",
                "transliteration": {
                    "script": "Latn",
                    "text": "sawatdi"
                }
            }
        ]
    }
]

Transliteración sin traducción

Para que se realice una transliteración también puede usar el punto de conexión transliterate. Si se usa el punto de conexión de transliteración, es preciso especificar el idioma de origen (language), el guión o alfabeto de destino (fromScript), y el guión o alfabeto de la salida (toScript) como parámetros. En este ejemplo, se va a realizar la transliteración de สวัสดี.

Nota

Para obtener una lista completa de las opciones de transliteración y los idiomas disponibles, consulte el artículo sobre los idiomas admitidos.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // For a complete list of options, see API reference.
        // Input and output languages are defined as parameters.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=th&toScript=latn";
        string textToTransliterate = "Hello";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTransliterate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta. A diferencia de la llamada al punto de conexión translate, transliterate solo devuelve script y text.

[
    {
        "script": "latn",
        "text": "sawatdi"
    }
]

Obtención de la longitud de las frases

Con el servicio Translator, puede obtener el número de caracteres de una o varias frases. La respuesta se devuelve en forma de matriz, con recuentos de caracteres por cada frase detectada. La longitud de las frases se puede obtener con los puntos de conexión translate y breaksentence.

Obtención de la longitud de las frases durante su traducción

Para obtener el recuento de los caracteres tanto del texto de origen como de la salida traducida, utilice el punto de conexión translate. Para devolver la longitud de la frase (srcSenLen y transSenLen) debe establecer el parámetro includeSentenceLength en True.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Include sentence length details.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=es&includeSentenceLength=true";
        string sentencesToCount = 
                "Can you tell me how to get to Penn Station? Oh, you aren't sure? That's fine.";
        object[] body = new object[] { new { Text = sentencesToCount } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta. Además del idioma de origen detectado y la traducción, obtendrá el número de caracteres de todas las frases detectadas, tanto de origen (srcSentLen) como traducidas (transSentLen).

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "sentLen": {
                    "srcSentLen": [
                        44,
                        21,
                        12
                    ],
                    "transSentLen": [
                        48,
                        18,
                        10
                    ]
                },
                "text": "¿Puedes decirme cómo llegar a la estación Penn? ¿No estás seguro? Está bien.",
                "to": "es"
            }
        ]
    }
]

Obtención de la longitud de las frases sin traducción

El servicio Translator también permite solicitar la solicitud de las frases sin su traducción. Para ello, se debe usar el punto de conexión breaksentence.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Only include sentence length details.
        string route = "/breaksentence?api-version=3.0";
        string sentencesToCount = 
                "Can you tell me how to get to Penn Station? Oh, you aren't sure? That's fine.";
        object[] body = new object[] { new { Text = sentencesToCount } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta. A diferencia de la llamada al punto de conexión translate, breaksentence solo devuelve los recuentos de caracteres del texto de origen en una matriz denominada sentLen.

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "sentLen": [
            44,
            21,
            12
        ]
    }
]

Búsqueda en el diccionario (traducciones alternativas)

Con el punto de conexión, puede obtener traducciones alternativas de una palabra o frase. Por ejemplo, si se traduce la palabra "shark" de en a es, este punto de conexión devuelve "tiburón" y "escualo".

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION"; 
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // See many translation options
        string route = "/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es";
        string wordToTranslate = "shark";
        object[] body = new object[] { new { Text = wordToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta. Vamos a dividirlo, ya que este ejemplo es más complejo que muchos de los restantes del artículo. La matriz translations incluye una lista de traducciones. Cada uno de los objetos de la matriz incluye una puntuación de confianza (confidence), el texto optimizado de la pantalla del usuario final (displayTarget), el texto normalizado (normalizedText), la parte de voz (posTag) e información sobre la traducción anterior (backTranslations). Para más información acerca de la respuesta, consulte el artículo sobre la búsqueda en diccionario.

[
    {
        "displaySource": "shark",
        "normalizedSource": "shark",
        "translations": [
            {
                "backTranslations": [
                    {
                        "displayText": "shark",
                        "frequencyCount": 45,
                        "normalizedText": "shark",
                        "numExamples": 0
                    }
                ],
                "confidence": 0.8182,
                "displayTarget": "tiburón",
                "normalizedTarget": "tiburón",
                "posTag": "OTHER",
                "prefixWord": ""
            },
            {
                "backTranslations": [
                    {
                        "displayText": "shark",
                        "frequencyCount": 10,
                        "normalizedText": "shark",
                        "numExamples": 1
                    }
                ],
                "confidence": 0.1818,
                "displayTarget": "escualo",
                "normalizedTarget": "escualo",
                "posTag": "NOUN",
                "prefixWord": ""
            }
        ]
    }
]

Ejemplos de diccionario (traducciones en contexto)

Una vez realizada una búsqueda en el diccionario, se puede pasar tanto el texto de origen como la traducción al punto de conexión dictionary/examples para obtener una lista de ejemplos que muestran ambos términos en el contexto de una oración o una frase. Basándose en el ejemplo anterior, usará normalizedText y normalizedTarget de la respuesta de la búsqueda en el diccionario como text y translation, respectivamente. Los parámetros de idioma de origen (from) y destino de salida (to) son obligatorios.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION"; 
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // See examples of terms in context
        string route = "/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es";
        object[] body = new object[] { new { Text = "Shark",  Translation = "tiburón" } } ;
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Si realiza una llamada correcta, debería ver la siguiente respuesta. Para más información acerca de la respuesta, consulte el artículo sobre la búsqueda en diccionario.

[
    {
        "examples": [
            {
                "sourcePrefix": "More than a match for any ",
                "sourceSuffix": ".",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Más que un fósforo para cualquier ",
                "targetSuffix": ".",
                "targetTerm": "tiburón"
            },
            {
                "sourcePrefix": "Same with the mega ",
                "sourceSuffix": ", of course.",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Y con el mega ",
                "targetSuffix": ", por supuesto.",
                "targetTerm": "tiburón"
            },
            {
                "sourcePrefix": "A ",
                "sourceSuffix": " ate it.",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Te la ha comido un ",
                "targetSuffix": ".",
                "targetTerm": "tiburón"
            }
        ],
        "normalizedSource": "shark",
        "normalizedTarget": "tiburón"
    }
]

Solución de problemas

Códigos de estado HTTP comunes

Código de estado HTTP Descripción Posible motivo
200 Aceptar La solicitud fue correcta.
400 Bad Request Falta un parámetro requerido, está vacío o es nulo. O bien, el valor pasado a un parámetro obligatorio u opcional no es válido. Un problema común es que el encabezado sea demasiado largo.
401 No autorizado La solicitud no está autenticada. Asegúrese de que la clave de suscripción o el token sean válidos y de la región correcta. Consulte también Autenticación.
429 Demasiadas solicitudes Ha superado la cuota o la tasa de solicitudes permitidas para su suscripción.
502 Puerta de enlace incorrecta Problema de red o de servidor. Podría indicar también encabezados no válidos.

Usuarios de Java

Si tiene problemas de conexión, puede ser debido a que el certificado SSL ha expirado. Para resolver este problema, instale DigiCertGlobalRootG2.crt en su almacén privado.

Pasos siguientes