Preguntas frecuentes sobre Análisis de tráficoTraffic Analytics frequently asked questions

En este artículo se recopila en un solo lugar muchas de las preguntas más frecuentes sobre Análisis de tráfico de Azure Network Watcher.This article collects in one place many of the most frequently asked questions about traffic analytics in Azure Network Watcher.

Nota

Este artículo se ha actualizado para usar el nuevo módulo Az de Azure PowerShell.This article has been updated to use the new Azure PowerShell Az module. Aún puede usar el módulo de AzureRM que continuará recibiendo correcciones de errores hasta diciembre de 2020 como mínimo.You can still use the AzureRM module, which will continue to receive bug fixes until at least December 2020. Para más información acerca del nuevo módulo Az y la compatibilidad con AzureRM, consulte Introducing the new Azure PowerShell Az module (Presentación del nuevo módulo Az de Azure PowerShell).To learn more about the new Az module and AzureRM compatibility, see Introducing the new Azure PowerShell Az module. Para obtener instrucciones sobre la instalación del módulo Az, consulte Instalación de Azure PowerShell.For Az module installation instructions, see Install Azure PowerShell.

¿Cuáles son los requisitos previos para usar Análisis de tráfico?What are the prerequisites to use traffic analytics?

Los requisitos previos de Análisis de tráfico son los siguientes:Traffic Analytics requires the following prerequisites:

  • Una suscripción activa a Network Watcher.A Network Watcher enabled subscription.
  • Registros de flujo habilitados para los grupos de seguridad de red que desea supervisar.Network Security Group (NSG) flow logs enabled for the NSGs you want to monitor.
  • Una cuenta de Azure Storage para almacenar los registros de flujo sin formato.An Azure Storage account, to store raw flow logs.
  • Un área de trabajo de Azure Log Analytics con acceso de lectura y escritura.An Azure Log Analytics workspace, with read and write access.

Debe cumplir alguno de los siguientes requisitos para habilitar Análisis de tráfico:Your account must meet one of the following to enable traffic analytics:

  • Su cuenta debe tener cualquiera de los siguientes roles del control de acceso basado en rol (RBAC) en el ámbito de la suscripción: propietario, colaborador, lector o colaborador de red.Your account must have any one of the following role-based access control (RBAC) roles at the subscription scope: owner, contributor, reader, or network contributor.

  • Si la cuenta no está asignada a uno de los roles mencionados anteriormente, se debe asignar a un rol personalizado que tenga asignadas las acciones siguientes en el nivel de suscripción.If your account is not assigned to one of the previously listed roles, it must be assigned to a custom role that is assigned the following actions, at the subscription level.

    • Microsoft.Network/applicationGateways/readMicrosoft.Network/applicationGateways/read
    • Microsoft.Network/connections/readMicrosoft.Network/connections/read
    • Microsoft.Network/loadBalancers/readMicrosoft.Network/loadBalancers/read
    • Microsoft.Network/localNetworkGateways/readMicrosoft.Network/localNetworkGateways/read
    • Microsoft.Network/networkInterfaces/readMicrosoft.Network/networkInterfaces/read
    • Microsoft.Network/networkSecurityGroups/readMicrosoft.Network/networkSecurityGroups/read
    • Microsoft.Network/publicIPAddresses/readMicrosoft.Network/publicIPAddresses/read
    • Microsoft.Network/routeTables/readMicrosoft.Network/routeTables/read
    • Microsoft.Network/virtualNetworkGateways/readMicrosoft.Network/virtualNetworkGateways/read
    • Microsoft.Network/virtualNetworks/readMicrosoft.Network/virtualNetworks/read

Para comprobar los roles asignados a un usuario para una suscripción:To check roles assigned to a user for a subscription:

  1. Inicie sesión en Azure mediante Login-AzAccount.Sign in to Azure by using Login-AzAccount.

  2. Seleccione la suscripción necesaria con Select-AzSubscription.Select the required subscription by using Select-AzSubscription.

  3. Para enumerar todos los roles asignados a un usuario específico, use Get-AzRoleAssignment -SignInName [correo electrónico del usuario] -IncludeClassicAdministrators.To list all the roles that are assigned to a specified user, use Get-AzRoleAssignment -SignInName [user email] -IncludeClassicAdministrators.

Si no se muestra ninguna salida, póngase en contacto con el administrador de la suscripción correspondiente para acceder para ejecutar los comandos.If you are not seeing any output, contact the respective subscription admin to get access to run the commands. Para más información, consulte Administración del control de acceso basado en rol con Azure PowerShell.For more details, see Manage role-based access control with Azure PowerShell.

¿En qué regiones de Azure está disponible Análisis de tráfico?In which Azure regions is Traffic Analytics available?

Puede usar Análisis de tráfico para los NSG en cualquiera de las siguientes regiones admitidas:You can use traffic analytics for NSGs in any of the following supported regions:

  • Centro de CanadáCanada Central
  • Centro-Oeste de EE. UU.West Central US
  • Este de EE. UU.East US
  • Este de EE. UU. 2East US 2
  • Centro-Norte de EE. UUNorth Central US
  • Centro-sur de EE. UU.South Central US
  • Centro de EE. UU.Central US
  • Oeste de EE. UU.West US
  • Oeste de EE. UU. 2West US 2
  • Centro de FranciaFrance Central
  • Oeste de EuropaWest Europe
  • Norte de EuropaNorth Europe
  • Sur de BrasilBrazil South
  • Oeste de Reino UnidoUK West
  • Sur de Reino Unido 2UK South
  • Este de AustraliaAustralia East
  • Sudeste de AustraliaAustralia Southeast
  • Asia orientalEast Asia
  • Sudeste asiáticoSoutheast Asia
  • Centro de Corea del SurKorea Central
  • Centro de la IndiaCentral India
  • India del SurSouth India
  • Japón OrientalJapan East
  • Japón OccidentalJapan West
  • US Gov - VirginiaUS Gov Virginia
  • Este de China 2China East 2

El área de trabajo de Log Analytics debe existir en las siguientes regiones:The Log Analytics workspace must exist in the following regions:

  • Centro de CanadáCanada Central
  • Centro-Oeste de EE. UU.West Central US
  • Este de EE. UU.East US
  • Este de EE. UU. 2East US 2
  • Centro-Norte de EE. UUNorth Central US
  • Centro-sur de EE. UU.South Central US
  • Centro de EE. UU.Central US
  • Oeste de EE. UU.West US
  • Oeste de EE. UU. 2West US 2
  • Centro de FranciaFrance Central
  • Oeste de EuropaWest Europe
  • Norte de EuropaNorth Europe
  • Oeste de Reino UnidoUK West
  • Sur de Reino Unido 2UK South
  • Este de AustraliaAustralia East
  • Sudeste de AustraliaAustralia Southeast
  • Asia orientalEast Asia
  • Sudeste asiáticoSoutheast Asia
  • Centro de Corea del SurKorea Central
  • Centro de la IndiaCentral India
  • Japón OrientalJapan East
  • US Gov - VirginiaUS Gov Virginia
  • Este de China 2China East 2

¿Los grupos de seguridad de red en los que he habilitado los registros de flujo pueden estar en otras regiones que no sean las de mi área de trabajo?Can the NSGs I enable flow logs for be in different regions than my workspace?

Sí, estos grupos de seguridad de red pueden estar en regiones distintas a las del área de trabajo de Log Analytics.Yes, these NSGs can be in different regions than your Log Analytics workspace.

¿Puede haber varios grupos de seguridad de red configurados en una única área de trabajo?Can multiple NSGs be configured within a single workspace?

Sí.Yes.

¿Puedo usar un área de trabajo existente?Can I use an existing workspace?

Sí.Yes. Si selecciona un área de trabajo existente, asegúrese de que se ha migrado al nuevo lenguaje de consulta.If you select an existing workspace, make sure that it has been migrated to the new query language. Si no quiere actualizar el área de trabajo, debe crear una nueva.If you do not want to upgrade the workspace, you need to create a new one. Para más información acerca del nuevo lenguaje de consulta, consulte el tema sobre la actualización de registros de Azure Monitor para la nueva búsqueda de registros.For more information about the new query language, see Azure Monitor logs upgrade to new log search.

¿La cuenta de Azure Storage y el área de trabajo de Log Analytics pueden estar en suscripciones diferentes?Can my Azure Storage Account be in one subscription and my Log Analytics workspace be in a different subscription?

Sí, la cuenta de Azure Storage puede estar en una suscripción y el área de trabajo de Log Analytics puede estar en otra suscripción.Yes, your Azure Storage account can be in one subscription, and your Log Analytics workspace can be in a different subscription.

¿Puedo almacenar registros sin formato en una cuenta diferente?Can I store raw logs in a different subscription?

No.No. Puede almacenar registros sin formato en cualquier cuenta de almacenamiento en la que esté habilitado un grupo de seguridad de red para los registros de flujo.You can store raw logs in any storage account where an NSG is enabled for flow logs. No obstante, la cuenta de almacenamiento y los registros sin formato se deben encontrar en la misma región y suscripción.However, both the storage account and the raw logs must be in the same subscription and region.

¿Qué sucede si no puedo configurar un grupo de seguridad de red para Análisis de tráfico debido a un error del tipo "No se encuentra"?What if I can't configure an NSG for traffic analytics due to a "Not found" error?

Seleccione una región compatible.Select a supported region. Si selecciona una región que no es compatible, se producirá un error de tipo "No se encuentra".If you select a non-supported region, you receive a "Not found" error. Las regiones compatibles se mencionaron anteriormente en este artículo.The supported regions are listed earlier in this article.

¿Qué sucede si recibo el estado "No se pudo cargar" en la página de registros de flujo del grupo de seguridad de red?What if I am getting the status, “Failed to load,” under the NSG flow logs page?

Para que los registros de flujo funcionen correctamente, el proveedor Microsoft.Insight debe estar registrado.The Microsoft.Insights provider must be registered for flow logging to work properly. Si no sabe con seguridad si el proveedor Microsoft.Insights está registrado en su suscripción, sustituya xxxxx-xxxxx-xxxxxx-xxxx en el siguiente comando y ejecute los siguientes comandos en PowerShell:If you are not sure whether the Microsoft.Insights provider is registered for your subscription, replace xxxxx-xxxxx-xxxxxx-xxxx in the following command, and run the following commands from PowerShell:

**Select-AzSubscription** -SubscriptionId xxxxx-xxxxx-xxxxxx-xxxx
**Register-AzResourceProvider** -ProviderNamespace Microsoft.Insights

He configurado la solución.I have configured the solution. ¿Por qué no veo nada en el panel?Why am I not seeing anything on the dashboard?

La primera vez, el panel puede tardar hasta 30 minutos en aparecer.The dashboard might take up to 30 minutes to appear the first time. La solución tiene que agregar datos suficientes para poder inferir información detallada relevante.The solution must first aggregate enough data for it to derive meaningful insights. Después, genera informes.Then it generates reports.

¿Qué sucede si aparece un mensaje similar al siguiente: "No se encontró ningún dato en el área de trabajo para el intervalo de tiempo seleccionado.What if I get this message: “We could not find any data in this workspace for selected time interval. Intente cambiar el intervalo de tiempo o seleccione otra área de trabajo"?Try changing the time interval or select a different workspace.”?

Pruebe lo siguiente:Try the following options:

  • Cambie el intervalo de tiempo en la barra superior.Change the time interval in the upper bar.
  • Seleccione otra área de trabajo de Log Analytics en la barra superior.Select a different Log Analytics workspace in the upper bar.
  • Intente acceder a Análisis de tráfico después de 30 minutos, si se ha habilitado recientemente.Try accessing traffic analytics after 30 minutes, if it was recently enabled.

Si el problema persiste, comparta su experiencia en el foro de UserVoice.If problems persist, raise concerns in the User voice forum.

¿Qué sucede si aparece un mensaje similar al siguiente: "Analizando registros de flujo de grupos de seguridad de red por primera vez"?What if I get this message: “Analyzing your NSG flow logs for the first time. Este proceso puede tardar de 20 a 30 minutos en completarse.This process may take 20-30 minutes to complete. Compruébelo de nuevo más tarde.Check back after some time. 2) Si el paso anterior no funciona y el área de trabajo está en la SKU gratuita, compruebe aquí el uso del área de trabajo para validar el excedente de la cuota y consulte también las preguntas más frecuentes para más información.2) If the above step doesn’t work and your workspace is under the free SKU, then check your workspace usage here to validate over quota, else refer to FAQs for further information.”?

Puede que aparezca este mensaje porque:You might see this message because:

  • Análisis de tráfico se ha habilitado hace poco tiempo y todavía no se han agregado datos suficientes para inferir información detallada relevante.Traffic Analytics was recently enabled, and might not yet have aggregated enough data for it to derive meaningful insights.
  • Está utilizando la versión gratuita del área de trabajo de Log Analytics, que ha superado los límites de cuota.You are using the free version of the Log Analytics workspace, and it exceeded the quota limits. Puede que necesite usar un área de trabajo con una mayor capacidad.You might need to use a workspace with a larger capacity.

Si el problema persiste, comparta su experiencia en el foro de UserVoice.If problems persist, raise concerns in the User voice forum.

¿Qué sucede si aparece un mensaje similar al siguiente: "Parece que tenemos información sobre los datos del recurso (topología), pero no sobre los flujos.What if I get this message: “Looks like we have resources data (Topology) and no flows information. Mientras tanto, haga clic aquí para ver los datos de los recursos y consulte las preguntas más frecuentes para más información"?Meanwhile, click here to see resources data and refer to FAQs for further information.”?

Puede ver información sobre los recursos en el panel; sin embargo, no aparece ninguna estadística relacionada con los flujos.You are seeing the resources information on the dashboard; however, no flow-related statistics are present. Es posible que estos datos no aparezcan porque no hay flujos de comunicación entre los recursos.Data might not be present because of no communication flows between the resources. Espere 60 minutos y vuelva a comprobar el estado.Wait for 60 minutes, and recheck status. Si el problema continúa y sabe con seguridad que hay flujos de comunicación entre los recursos, comparta su experiencia en el foro de UserVoice.If the problem persists, and you're sure that communication flows among resources exist, raise concerns in the User voice forum.

¿Puedo configurar Análisis de tráfico mediante PowerShell o una plantilla o cliente de Azure Resource Manager?Can I configure traffic analytics using PowerShell or an Azure Resource Manager template or client?

Puede configurar Análisis de tráfico con Windows PowerShell desde la versión 6.2.1 en adelante.You can configure traffic analytics by using Windows PowerShell from version 6.2.1 onwards. Para configurar un registro de flujo y Análisis de tráfico para un grupo de seguridad de red específico mediante el cmdlet Set, consulte Set-AzNetworkWatcherConfigFlowLog.To configure flow logging and traffic analytics for a specific NSG by using the Set cmdlet, see Set-AzNetworkWatcherConfigFlowLog. Para obtener el estado de un registro de flujo y Análisis de tráfico de un grupo de seguridad de red específico, consulte Get-AzNetworkWatcherFlowLogStatus.To get the flow logging and traffic analytics status for a specific NSG, see Get-AzNetworkWatcherFlowLogStatus.

En la actualidad, no puede usar una plantilla de Azure Resource Manager para configurar Análisis de tráfico.Currently, you can't use an Azure Resource Manager template to configure traffic analytics.

Para configurar Análisis de tráfico mediante un cliente de Azure Resource Manager, consulte los siguientes ejemplos.To configure traffic analytics by using an Azure Resource Manager client, see the following examples.

Ejemplo de cmdlet Set:Set cmdlet example:

#Requestbody parameters
$TAtargetUri ="/subscriptions/<NSG subscription id>/resourceGroups/<NSG resource group name>/providers/Microsoft.Network/networkSecurityGroups/<name of NSG>"
$TAstorageId = "/subscriptions/<storage subscription id>/resourcegroups/<storage resource group name> /providers/microsoft.storage/storageaccounts/<storage account name>"
$networkWatcherResourceGroupName = "<network watcher resource group name>"
$networkWatcherName = "<network watcher name>"

$requestBody = 
@"
{
    'targetResourceId': '${TAtargetUri}',
    'properties': 
    {
        'storageId': '${TAstorageId}',
        'enabled': '<true to enable flow log or false to disable flow log>',
        'retentionPolicy' : 
        {
            days: <enter number of days like to retail flow logs in storage account>,
            enabled: <true to enable retention or false to disable retention>
        }
    },
    'flowAnalyticsConfiguration':
    {
                'networkWatcherFlowAnalyticsConfiguration':
      {
        'enabled':,<true to enable traffic analytics or false to disable traffic analytics>
        'workspaceId':'bbbbbbbb-bbbb-bbbb-bbbb-bbbbbbbbbbbb',
        'workspaceRegion':'<workspace region>',
        'workspaceResourceId':'/subscriptions/<workspace subscription id>/resourcegroups/<workspace resource group name>/providers/microsoft.operationalinsights/workspaces/<workspace name>'
        
      }

    }
}
"@
$apiversion = "2016-09-01"

armclient login
armclient post "https://management.azure.com/subscriptions/<NSG subscription id>/resourceGroups/<network watcher resource group name>/providers/Microsoft.Network/networkWatchers/<network watcher name>/configureFlowlog?api-version=${apiversion}" $requestBody

Ejemplo de cmdlet Get:Get cmdlet example:

#Requestbody parameters
$TAtargetUri ="/subscriptions/<NSG subscription id>/resourceGroups/<NSG resource group name>/providers/Microsoft.Network/networkSecurityGroups/<NSG name>"


$requestBody = 
@"
{
    'targetResourceId': '${TAtargetUri}'
}
“@


armclient login
armclient post "https://management.azure.com/subscriptions/<NSG subscription id>/resourceGroups/<network watcher resource group name>/providers/Microsoft.Network/networkWatchers/<network watcher name>/queryFlowLogStatus?api-version=${apiversion}" $requestBody

¿Qué precio tiene Análisis de tráfico?How is Traffic Analytics priced?

Análisis de tráfico se puede medir.Traffic Analytics is metered. La medición se basa en el procesamiento de los datos de registro de flujo que realiza el servicio y el almacenamiento de los registros mejorados resultantes en un área de trabajo de Log Analytics.The metering is based on processing of flow log data by the service, and storing the resulting enhanced logs in a Log Analytics workspace.

Por ejemplo, según el plan de precios, teniendo en cuenta la región Centro-oeste de EE. UU., si los registros de flujo de datos almacenados en una cuenta de almacenamiento procesada por Análisis de tráfico son de 10 GB y los registros mejorados ingeridos en el área de trabajo de Log Analytics son de 1 GB, los cargos aplicables son: 10 x 2.3 $ + 1 x 2,76 $ = 25,76 $For example, as per the pricing plan, considering West Central US region, if flow logs data stored in a storage account processed by Traffic Analytics is 10 GB and enhanced logs ingested in Log Analytics workspace is 1 GB then the applicable charges are: 10 x 2.3$ + 1 x 2.76$ = 25.76$

¿Con qué frecuencia procesa datos Análisis de tráfico?How frequently does Traffic Analytics process data?

Consulte la sección de agregación de datos en el documento Esquema y agregación de datos de Análisis de tráfico.Refer to the data aggregation section in Traffic Analytics Schema and Data Aggregation Document

¿Cómo decide Análisis de tráfico si una dirección IP es malintencionada?How does Traffic Analytics decide that an IP is malicious?

Análisis de tráfico se basa en los sistemas de inteligencia de amenazas internos de Microsoft para considerar una dirección IP como malintencionada.Traffic Analytics relies on Microsoft internal threat intelligence systems to deem an IP as malicious. Estos sistemas aprovechan diversos orígenes de telemetría, como los productos y servicios de Microsoft, la Unidad de crímenes digitales de Microsoft, el Centro de respuestas de seguridad de Microsoft (MSRC) y fuentes externas, sobre les que crean una gran cantidad de inteligencia.These systems leverage diverse telemetry sources like Microsoft products and services,the Microsoft Digital Crimes Unit (DCU), the Microsoft Security Response Center (MSRC), and external feeds and build a lot of intelligence on top of it. Algunos de estos datos son internos de Microsoft.Some of this data is Microsoft Internal. Si una dirección IP conocida se marca como malintencionada, genere una incidencia de soporte técnico para conocer los detalles.If a known IP is getting flagged as malicious, please raise a support ticket to know the details.

¿Cómo puedo establecer alertas en los datos Análisis de tráfico?How can I set alerts on Traffic Analytics data?

Análisis de tráfico no ofrece compatibilidad integrada para las alertas.Traffic Analytics does not have inbuilt support for alerts. Sin embargo, dado que los datos de Análisis de tráfico se almacenan en Log Analytics, puede escribir consultas personalizadas y establecer alertas en estas.However, since Traffic Analytics data is stored in Log Analytics you can write custom queries and set alerts on them. Pasos:Steps :

¿Cómo puedo comprobar cuáles máquinas virtuales reciben más tráfico local?How do I check which VMs are receiving most on-premise traffic

        AzureNetworkAnalytics_CL
        | where SubType_s == "FlowLog" and FlowType_s == "S2S" 
        | where <Scoping condition>
        | mvexpand vm = pack_array(VM1_s, VM2_s) to typeof(string)
        | where isnotempty(vm) 
         | extend traffic = AllowedInFlows_d + DeniedInFlows_d + AllowedOutFlows_d + DeniedOutFlows_d // For bytes use: | extend traffic = InboundBytes_d + OutboundBytes_d 
        | make-series TotalTraffic = sum(traffic) default = 0 on FlowStartTime_t from datetime(<time>) to datetime(<time>) step 1m by vm
        | render timechart

Para las direcciones IP:For IPs:

        AzureNetworkAnalytics_CL
        | where SubType_s == "FlowLog" and FlowType_s == "S2S" 
        //| where <Scoping condition>
        | mvexpand IP = pack_array(SrcIP_s, DestIP_s) to typeof(string)
        | where isnotempty(IP) 
        | extend traffic = AllowedInFlows_d + DeniedInFlows_d + AllowedOutFlows_d + DeniedOutFlows_d // For bytes use: | extend traffic = InboundBytes_d + OutboundBytes_d 
        | make-series TotalTraffic = sum(traffic) default = 0 on FlowStartTime_t from datetime(<time>) to datetime(<time>) step 1m by IP
        | render timechart

Para la hora, use el formato aaaa-mm-dd 00:00:00For time, use format : yyyy-mm-dd 00:00:00

¿Cómo puedo comprobar la desviación estándar del tráfico que reciben las máquinas virtuales desde máquinas locales?How do I check standard deviation in traffic recieved by my VMs from on-premise machines

        AzureNetworkAnalytics_CL
        | where SubType_s == "FlowLog" and FlowType_s == "S2S" 
        //| where <Scoping condition>
        | mvexpand vm = pack_array(VM1_s, VM2_s) to typeof(string)
        | where isnotempty(vm) 
        | extend traffic = AllowedInFlows_d + DeniedInFlows_d + AllowedOutFlows_d + DeniedOutFlows_d // For bytes use: | extend traffic = InboundBytes_d + OutboundBytes_d
        | summarize deviation = stdev(traffic)  by vm

Para las direcciones IP:For IPs:

        AzureNetworkAnalytics_CL
        | where SubType_s == "FlowLog" and FlowType_s == "S2S" 
        //| where <Scoping condition>
        | mvexpand IP = pack_array(SrcIP_s, DestIP_s) to typeof(string)
        | where isnotempty(IP) 
        | extend traffic = AllowedInFlows_d + DeniedInFlows_d + AllowedOutFlows_d + DeniedOutFlows_d // For bytes use: | extend traffic = InboundBytes_d + OutboundBytes_d
        | summarize deviation = stdev(traffic)  by IP
        

¿Cómo puedo comprobar qué puertos son accesibles (o están bloqueados) entre pares de direcciones IP con reglas de NSG?How do I check which ports are reachable (or bocked) between IP pairs with NSG rules

        AzureNetworkAnalytics_CL
        | where SubType_s == "FlowLog" and TimeGenerated between (startTime .. endTime)
        | extend sourceIPs = iif(isempty(SrcIP_s), split(SrcPublicIPs_s, " ") , pack_array(SrcIP_s)),
        destIPs = iif(isempty(DestIP_s), split(DestPublicIPs_s," ") , pack_array(DestIP_s))
        | mvexpand SourceIp = sourceIPs to typeof(string)
        | mvexpand DestIp = destIPs to typeof(string)
        | project SourceIp = tostring(split(SourceIp, "|")[0]), DestIp = tostring(split(DestIp, "|")[0]), NSGList_s, NSGRule_s, DestPort_d, L4Protocol_s, FlowStatus_s 
        | summarize DestPorts= makeset(DestPort_d) by SourceIp, DestIp, NSGList_s, NSGRule_s, L4Protocol_s, FlowStatus_s

¿Cómo puedo navegar con el teclado en la vista del mapa geográfico?How can I navigate by using the keyboard in the geo map view?

La página del mapa geográfico se compone de dos secciones principales:The geo map page contains two main sections:

  • Banner: el banner de la parte superior del mapa geográfico proporciona botones para seleccionar los filtros de distribución de tráfico (por ejemplo, Implementación, Tráfico de países o regiones y Malintencionado).Banner: The banner at the top of the geo map provides buttons to select traffic distribution filters (for example, Deployment, Traffic from countries/regions, and Malicious). Si selecciona un botón, se aplica el filtro correspondiente en el mapa.When you select a button, the respective filter is applied on the map. Por ejemplo, si selecciona el botón Activo, el mapa resalta los centros de datos activos de la implementación.For example, if you select the Active button, the map highlights the active datacenters in your deployment.
  • Mapa: la sección del mapa situada bajo el banner muestra la distribución del tráfico entre los centros de datos y los países o regiones de Azure.Map: Below the banner, the map section shows traffic distribution among Azure datacenters and countries/regions.

Navegación por el banner con el tecladoKeyboard navigation on the banner

  • De forma predeterminada, el filtro seleccionado para el banner en la página del mapa geográfico es el filtro "Centros de datos de Azure".By default, the selection on the geo map page for the banner is the “Azure DCs” filter.
  • Para cambiar de filtro, use la tecla Tab o la tecla Right arrow.To move to another filter, use either the Tab or the Right arrow key. Para volver al filtro anterior, use la tecla Shift+Tab o la tecla Left arrow.To move backward, use either the Shift+Tab or the Left arrow key. La navegación hacia delante es de izquierda a derecha y de arriba abajo.Forward navigation is left to right, followed by top to bottom.
  • Presione la tecla de dirección Enter o Down para aplicar el filtro seleccionado.Press Enter or the Down arrow key to apply the selected filter. En función del filtro y de la implementación, se resaltarán uno o varios nodos de la sección del mapa.Based on filter selection and deployment, one or multiple nodes under the map section are highlighted.
  • Para cambiar entre el banner y el mapa, presione Ctrl+F6.To switch between banner and map, press Ctrl+F6.

Navegación por el mapa con el tecladoKeyboard navigation on the map

  • Si hay un filtro seleccionado en el banner y se presiona Ctrl+F6, el foco se mueve a uno de los nodos resaltados (Centro de datos de Azure o País o región) de la vista del mapa.After you have selected any filter on the banner and pressed Ctrl+F6, focus moves to one of the highlighted nodes (Azure datacenter or Country/Region) in the map view.
  • Para moverse a otros nodos resaltados del mapa, use la tecla Tab o Right arrow para avanzar hacia delante.To move to other highlighted nodes in the map, use either Tab or the Right arrow key for forward movement. Use la tecla Shift+Tab o Left arrow para el volver hacia atrás.Use Shift+Tab or the Left arrow key for backward movement.
  • Para seleccionar un nodo resaltado del mapa, utilice la tecla Enter o Down arrow.To select any highlighted node in the map, use the Enter or Down arrow key.
  • Cuando se selecciona uno de estos nodos, el foco se desplaza al cuadro de herramientas de información del nodo.On selection of any such nodes, focus moves to the Information Tool Box for the node. De forma predeterminada, el foco se desplaza al botón Cerrar del cuadro de herramientas de información.By default, focus moves to the closed button on the Information Tool Box. Si desea moverse dentro de la vista del cuadro, utilice las teclas Right arrow y Left arrow para moverse hacia delante y hacia atrás, respectivamente.To further move inside the Box view, use Right arrow and Left arrow keys to move forward and backward, respectively. Si presiona Enter, conseguirá el mismo efecto que si selecciona el botón con el foco en el cuadro de herramientas de información.Pressing Enter has same effect as selecting the focused button in the Information Tool Box.
  • Si presiona Tab mientras el foco se encuentra en el cuadro de herramientas de información, el foco se desplazará a los puntos de conexión que están en el mismo continente que el nodo seleccionado.When you press Tab while the focus is on the Information Tool Box, the focus moves to the end points in the same continent as the selected node. Use las teclas Right arrow y Left arrow para moverse por estos puntos de conexión.Use the Right arrow and Left arrow keys to move through these endpoints.
  • Si desea moverse a otros puntos de conexión del flujo o a otros clústeres del continente, utilice Tab para moverse hacia delante y Shift+Tab para moverse hacia atrás.To move to other flow endpoints or continent clusters, use Tab for forward movement and Shift+Tab for backward movement.
  • Una vez que el foco esté en los clústeres de continentes utilice las teclas de dirección Enter o Down para resaltar los puntos de conexión del clúster de continentes.When the focus is on Continent clusters, use the Enter or Down arrow keys to highlight the endpoints inside the continent cluster. Si desea moverse por los puntos de conexión y el botón Cerrar del cuadro informativo del clúster de continentes, utilice la tecla Right arrow o Left arrow para moverse hacia delante y hacia atrás, respectivamente.To move through endpoints and the close button on the information box of the continent cluster, use either the Right arrow or Left arrow key for forward and backward movement, respectively. Puede utilizar Shift+L en cualquier punto de conexión para cambiar a la línea de conexión que une el nodo seleccionado con el punto de conexión.On any endpoint, you can use Shift+L to switch to the connection line from the selected node to the endpoint. Puede presionar Shift+L de nuevo para moverse al punto de conexión seleccionado.You can press Shift+L again to move to the selected endpoint.

Navegación mediante el teclado en cualquier etapaKeyboard navigation at any stage

  • Esc contrae la selección expandida.Esc collapses the expanded selection.
  • La tecla Up arrow realiza la misma acción que Esc.The Up arrow key performs the same action as Esc. La tecla Down arrow realiza la misma acción que Enter.The Down arrow key performs the same action as Enter.
  • Use Shift+Plus para acercar el zoom y Shift+Minus para alejarlo.Use Shift+Plus to zoom in, and Shift+Minus to zoom out.

¿Cómo puedo navegar con el teclado en la vista de la topología de red virtual?How can I navigate by using the keyboard in the virtual network topology view?

La página de topología de redes virtuales contiene dos secciones principales:The virtual networks topology page contains two main sections:

  • Banner: el banner situado en la parte superior de la topología de redes virtuales proporciona botones para seleccionar los filtros de distribución de tráfico (por ejemplo, Redes virtuales conectadas, Redes virtuales desconectadas y Direcciones IP públicas).Banner: The banner at the top of the virtual networks topology provides buttons to select traffic distribution filters (for example, Connected virtual networks, Disconnected virtual networks, and Public IPs). Si selecciona un botón, se aplica el filtro correspondiente en la topología.When you select a button, the respective filter is applied on the topology. Por ejemplo, si selecciona el botón Activo, la topología resalta las redes virtuales activas de la implementación.For example, if you select the Active button, the topology highlights the active virtual networks in your deployment.
  • Topología: la sección de topología, situada por debajo del banner, muestra la distribución del tráfico entre redes virtuales.Topology: Below the banner, the topology section shows traffic distribution among virtual networks.

Navegación por el banner con el tecladoKeyboard navigation on the banner

  • De forma predeterminada, la opción seleccionada en la página de topología de redes virtuales para el banner es el filtro "Redes virtuales conectadas".By default, the selection on the virtual networks topology page for the banner is the “Connected VNets” filter.
  • Para cambiar de filtro, use la tecla Tab para moverse hacia delante.To move to another filter, use the Tab key to move forward. Para hacerlo hacia atrás, use la tecla Shift+Tab.To move backward, use the Shift+Tab key. La navegación hacia delante es de izquierda a derecha y de arriba abajo.Forward navigation is left to right, followed by top to bottom.
  • Presione Enter para aplicar el filtro seleccionado.Press Enter to apply the selected filter. En función del filtro y de la implementación, se resaltarán uno o varios nodos (redes virtuales) en la sección de topología.Based on the filter selection and deployment, one or multiple nodes (virtual network) under the topology section are highlighted.
  • Para cambiar entre el banner y la topología, presione Ctrl+F6.To switch between the banner and the topology, press Ctrl+F6.

Navegación por la topología con el tecladoKeyboard navigation on the topology

  • Si hay un filtro seleccionado en el banner y se presiona Ctrl+F6, el foco se mueve a uno de los nodos resaltados (Red virtual) de la vista de la topología.After you have selected any filter on the banner and pressed Ctrl+F6, focus moves to one of the highlighted nodes (VNet) in the topology view.
  • Para moverse a otros nodos resaltados de la vista de topología, use la tecla Shift+Right arrow para avanzar hacia delante.To move to other highlighted nodes in the topology view, use the Shift+Right arrow key for forward movement.
  • Cuando se selecciona uno de estos nodos, el foco se desplaza al cuadro de herramientas de información del nodo.On highlighted nodes, focus moves to the Information Tool Box for the node. De forma predeterminada, el foco se desplaza al botón Más información del cuadro de herramientas de información.By default, focus moves to the More details button on the Information Tool Box. Si desea moverse dentro de la vista del cuadro, utilice las teclas Right arrow y Left arrow para moverse hacia delante y hacia atrás, respectivamente.To further move inside the Box view, use the Right arrow and Left arrow keys to move forward and backward, respectively. Si presiona Enter, conseguirá el mismo efecto que si selecciona el botón con el foco en el cuadro de herramientas de información.Pressing Enter has same effect as selecting the focused button in the Information Tool Box.
  • En la selección de cualquiera de estos nodos, puede visitar todas sus conexiones, una a una, presionando la tecla Shift+Left arrow.On selection of any such nodes, you can visit all its connections, one by one, by pressing the Shift+Left arrow key. El foco se mueve al cuadro de herramientas de información de esa conexión.Focus moves to the Information Tool Box of that connection. En cualquier momento, el foco se puede desplazar hacia el nodo presionando Shift+Right arrow de nuevo.At any point, the focus can be shifted back to the node by pressing Shift+Right arrow again.

¿Cómo puedo navegar con el teclado en la vista de la topología de subred?How can I navigate by using the keyboard in the subnet topology view?

La página de topología de subredes virtuales contiene dos secciones principales:The virtual subnetworks topology page contains two main sections:

  • Banner: el banner de la parte superior de la topología de subredes virtuales proporciona botones para seleccionar filtros de distribución de tráfico (por ejemplo, Activo, Medio y Subredes de puerta de enlace).Banner: The banner at the top of the virtual subnetworks topology provides buttons to select traffic distribution filters (for example, Active, Medium, and Gateway subnets). Si selecciona un botón, se aplica el filtro correspondiente en la topología.When you select a button, the respective filter is applied on the topology. Por ejemplo, si selecciona el botón Activo, la topología resalta las subredes virtuales activas de la implementación.For example, if you select the Active button, the topology highlights the active virtual subnetwork in your deployment.
  • Topología: la sección de topología, situada por debajo del banner, muestra la distribución del tráfico entre subredes virtuales.Topology: Below the banner, the topology section shows traffic distribution among virtual subnetworks.

Navegación por el banner con el tecladoKeyboard navigation on the banner

  • De forma predeterminada, la opción seleccionada en la página de topología de subredes virtuales para el banner es el filtro "Subredes virtuales".By default, the selection on the virtual subnetworks topology page for the banner is the “Subnets” filter.
  • Para cambiar de filtro, use la tecla Tab para moverse hacia delante.To move to another filter, use the Tab key to move forward. Para hacerlo hacia atrás, use la tecla Shift+Tab.To move backward, use the Shift+Tab key. La navegación hacia delante es de izquierda a derecha y de arriba abajo.Forward navigation is left to right, followed by top to bottom.
  • Presione Enter para aplicar el filtro seleccionado.Press Enter to apply the selected filter. En función del filtro y de la implementación, se resaltarán uno o varios nodos (subred) de la sección de topología.Based on filter selection and deployment, one or multiple nodes (Subnet) under the topology section are highlighted.
  • Para cambiar entre el banner y la topología, presione Ctrl+F6.To switch between the banner and the topology, press Ctrl+F6.

Navegación por la topología con el tecladoKeyboard navigation on the topology

  • Si hay un filtro seleccionado en el banner y se presiona Ctrl+F6, el foco se mueve a uno de los nodos resaltados (Subred) de la vista de la topología.After you have selected any filter on the banner and pressed Ctrl+F6, focus moves to one of the highlighted nodes (Subnet) in the topology view.
  • Para moverse a otros nodos resaltados de la vista de topología, use la tecla Shift+Right arrow para avanzar hacia delante.To move to other highlighted nodes in the topology view, use the Shift+Right arrow key for forward movement.
  • Cuando se selecciona uno de estos nodos, el foco se desplaza al cuadro de herramientas de información del nodo.On highlighted nodes, focus moves to the Information Tool Box for the node. De forma predeterminada, el foco se desplaza al botón Más información del cuadro de herramientas de información.By default, focus moves to the More details button on the Information Tool Box. Si desea moverse dentro de la vista del cuadro, utilice las teclas Right arrow y Left arrow para moverse hacia delante y hacia atrás, respectivamente.To further move inside the Box view, use Right arrow and Left arrow keys to move forward and backward, respectively. Si presiona Enter, conseguirá el mismo efecto que si selecciona el botón con el foco en el cuadro de herramientas de información.Pressing Enter has same effect as selecting the focused button in the Information Tool Box.
  • En la selección de cualquiera de estos nodos, puede visitar todas sus conexiones, una a una, presionando la tecla Shift+Left arrow.On selection of any such nodes, you can visit all its connections, one by one, by pressing Shift+Left arrow key. El foco se mueve al cuadro de herramientas de información de esa conexión.Focus moves to the Information Tool Box of that connection. En cualquier momento, el foco se puede desplazar hacia el nodo presionando Shift+Right arrow de nuevo.At any point, the focus can be shifted back to the node by pressing Shift+Right arrow again.