Planes de marcado y reglas de normalización en Lync Server 2013Dial plans and normalization rules in Lync Server 2013

 

Última modificación del tema: 2012-09-21Topic Last Modified: 2012-09-21

Un plan de marcado es un conjunto de reglas de normalización especificado por el usuario que convierte números de teléfono para una ubicación especificada por el usuario, un usuario individual o un objeto de contacto a un formato estándar único (E.164) con fines de autorización telefónica y enrutamiento de llamadas.A dial plan is a named set of normalization rules that translates phone numbers for a named location, individual user, or contact object into a single standard (E.164) format for purposes of phone authorization and call routing.

Las reglas de normalización definen la forma en que los números de teléfono expresados en diversos formatos se van a enrutar en cada ubicación, usuario u objeto de contacto que se haya especificado.Normalization rules define how phone numbers expressed in various formats are to be routed for each specified location, user, or contact object. La misma cadena de marcado se puede interpretar y convertir de manera diferente, en función de la ubicación desde la que se marque y de la persona o el objeto de contacto que realice la llamada.The same dial string may be interpreted and translated differently, depending on the location from which it is dialed and the person or contact object making the call.

Ámbito del plan de marcadoDial Plan Scope

El ámbito de un plan de marcado determina el nivel jerárquico en el que se puede aplicar el plan de marcado.A dial plan’s scope determines the hierarchical level at which the dial plan can be applied. En Lync Server, a un usuario se le puede asignar un plan de marcado por usuario específico.In Lync Server, a user can be assigned a specific per-user dial plan. Si no se asigna un plan de marcado de usuario, se aplica el plan de marcado de grupo de registrador.If a user dial plan is not assigned, the Registrar pool dial plan is applied. Si no hay un plan de marcado de grupo de registrador, se aplica el plan de marcado de sitio.If there is no Registrar pool dial plan, the site dial plan is applied. Por último, si no hay otro plan de marcado aplicable al usuario, se aplica el plan de marcado global.Finally, if there is no other dial plan applicable to the user, the global dial plan is applied.

Los clientes obtienen niveles de ámbito del plan de marcado mediante la configuración de aprovisionamiento en banda que se proporciona cuando los usuarios inician sesión en Lync Server.Clients obtain dial plan scope levels through in-band provisioning settings that are provided when users log on to Lync Server. Como administrador, puede administrar y asignar niveles de ámbito del plan de marcado mediante el panel de control de Lync Server.As the administrator, you can manage and assign dial plan scope levels by using Lync Server Control Panel.

Nota

El plan de marcado de puerta de enlace de red telefónica conmutada (RTC) de nivel de servicio se aplica a las llamadas entrantes de una puerta de enlace concreta.The service level public switched telephone network (PSTN) gateway dial plan is applied to the incoming calls from a particular gateway.

Los niveles de ámbito de plan de marcado se definen de la manera siguiente:Dial plan scope levels are defined as follows:

  • Plan de marcado de usuario: Se puede asignar a usuarios individuales, grupos o a objetos de contacto.User dial plan: Can be assigned to individual users, groups, or contact objects. Las aplicaciones de voz pueden buscar un plan de marcado por usuario cuando se recibe una llamada con el contexto de teléfono establecido en el predeterminado del usuario.Voice applications can look up a per-user dial plan when a call is received with the phone-context set to user-default. Con el fin de asignar un plan de marcado, un objeto de contacto se considera un usuario individual.For the purpose of assigning a dial plan, a contact object is treated as an individual user.

  • Plan de marcado del Grupo: Se pueden crear en el nivel de servicio de cualquier puerta de enlace RTC o registrador de la topología.Pool dial plan: Can be created at the service level for any PSTN gateway or Registrar in your topology. Para definir un plan de marcado de grupo, debe especificarse el servicio (puerta de enlace de RTC o grupo de registrador) en el que se aplica el plan de marcado.To define a pool dial plan, you must specify the particular service (PSTN gateway or Registrar pool) to which the dial plan applies.

  • Plan de marcado de sitio: Se puede crear para un sitio completo, excepto para los usuarios, grupos o objetos de contacto a los que se haya asignado un plan de marcado de grupo o de usuario.Site dial plan: Can be created for an entire site, except for any users, groups, or contact objects that are assigned a pool dial plan or user dial plan. Para definir un plan de marcado de sitio, debe especificar el sitio en el que se aplica el plan de marcado.To define a site dial plan, you must specify the site to which the dial plan applies.

  • Plan de marcado global: El plan de marcado predeterminado instalado con el producto.Global dial plan: The default dial plan installed with the product. El plan de marcado global puede editarse, pero no eliminarse.You can edit the global dial plan, but you cannot delete it. Este plan de marcado se aplica a todos los usuarios, grupos y objetos de contacto de Enterprise Voice en su implementación, a menos que configure y asigne un plan de marcado con un ámbito más específico.This dial plan applies to all Enterprise Voice users, groups, and contact objects in your deployment, unless you configure and assign a dial plan with a more specific scope.

Planeación de planes de marcadoPlanning for Dial Plans

Para planear un plan de marcado, siga estos pasos:To plan a dial plan, follow these steps:

  • Enumera todas las configuraciones regionales en las que la organización tiene una oficina.List all the locales in which your organization has an office.

    La lista debe estar actualizada y completa.The list must be up-to-date and complete. Deberá revisarse a medida que evolucione la compañía.It will need to be revised as company organization evolves. En una gran empresa multinacional con numerosas pequeñas sucursales, esta tarea puede llevar mucho tiempo.In a large, multinational company with numerous small branch offices, this can be a time-consuming task.

  • Identificar patrones de números válidos para cada sitio.Identify valid number patterns for each site.

    La tarea que más tiempo requiere en el marco de la planeación de los planes de marcado es la identificación de los modelos de número válidos para cada sitio. En algunos casos, se podrán copiar en otros planes de marcado las reglas de normalización escritas para un plan de marcado, sobre todo si los sitios correspondientes están dentro del mismo país o región o incluso en el mismo continente. En otros casos, pequeñas modificaciones en los números de un plan de marcado pueden bastar para usarse en otros planes de marcado.The most time-consuming part of planning your dial plans is identifying the valid number patterns for each site. In some cases, you may be able to copy normalization rules that you have written for one dial plan to other dial plans, especially if the corresponding sites are within the same country/region or even continent. In other cases, small changes to numbers in one dial plan may be enough to use them in other dial plans.

  • Desarrollar un esquema de organización para la asignación de nombres a los planes de marcado.Develop an organization-wide scheme for naming dial plans.

    Adoptar un esquema estándar de asignación de nombres asegura la coherencia en toda la organización y facilita los procesos de mantenimiento y actualización.Adopting a standard naming scheme assures consistency across an organization and makes maintenance and updates easier.

  • Decida si se requieren varios planes de marcado para una sola ubicación.Decide whether multiple dial plans are required for a single location.

    Si su organización mantiene un solo plan de marcado en varias ubicaciones, es posible que tenga que crear un plan de marcado independiente para los usuarios de Enterprise Voice que migren desde una central de conmutación (PBX) y que necesiten mantener sus extensiones existentes.If your organization maintains a single dial plan across multiple locations, you may still need to create a separate dial plan for Enterprise Voice users who are migrating from a private branch exchange (PBX) and who need to have their existing extensions retained.

  • Decida si los planes de marcado por usuario son necesarios.Decide whether per-user dial plans are required. Por ejemplo, si tiene usuarios en un sitio de sucursal que están registrados en el sitio central o si tiene usuarios registrados en una aplicación de sucursal con funciones de supervivencia, puede considerar escenarios especiales de marcado para los usuarios con planes de marcado y reglas de normalización por usuario.For example, if you have users at a branch site who are registered with the central site or if you have users who are registered on a Survivable Branch Appliance, you can consider special dialing scenarios for such users using per-user dial plans and normalization rules. Para obtener información detallada, consulte Branch-site Resiliency Requirements for Lync Server 2013.For details, see Branch-site resiliency requirements for Lync Server 2013.

  • Determine el ámbito del plan de marcado (como se describió anteriormente en este tema).Determine dial plan scope (as previously described in this topic).

Para crear un plan de marcado, especifique valores en los campos siguientes, según sea necesario, mediante el panel de control de Lync Server o el shell de administración de Lync Server.To create a dial plan, you specify values in the following fields, as required, by using Lync Server Control Panel or Lync Server Management Shell.

Nombre y Nombre simpleName and Simple Name

Para los planes de marcado de los usuarios, debe especificar un nombre descriptivo que identifique los usuarios, los grupos o los objetos de contacto a los que se asignará el plan de marcado.For user dial plans, you should specify a descriptive name that identifies the users, groups, or contact objects to which the dial plan will be assigned. En el caso de planes de marcado de sitio, el campo Nombre se rellena previamente con el nombre del sitio y no se puede modificar.For site dial plans, the Name field is prepopulated with the site name and cannot be changed. Para los planes de marcado de grupo, el campo nombre se rellena previamente con el nombre de dominio completo (FQDN) del grupo de servidores front-end o la puerta de enlace RTC, y no se puede cambiar.For pool dial plans, the Name field is prepopulated with the PSTN gateway or Front End pool fully qualified domain name (FQDN) and cannot be changed.

El nombre simple del plan de marcado se rellena previamente con una cadena que se deriva del nombre del plan de marcado.The dial plan Simple Name is prepopulated with a string that is derived from the dial plan name. El campo nombre simple es editable, lo que le permite crear una Convención de nomenclatura más descriptiva para los planes de marcado.The Simple Name field is editable, which enables you to create a more descriptive naming convention for your dial plans. El valor del nombre simple no puede estar vacío y debe ser único.The Simple Name value cannot be empty and must be unique. Un procedimiento recomendado es desarrollar una Convención de nomenclatura para toda la organización y, a continuación, usar esta Convención de forma coherente en todos los sitios y usuarios.A best practice is to develop a naming convention for your entire organization and then use this convention consistently across all sites and users.

DescripciónDescription

Se recomienda escribir el nombre común y reconocible de la ubicación geográfica en la que se aplica el plan de marcado correspondiente. Por ejemplo, si el nombre del plan de marcado es Londres.Contoso.com, la descripción recomendada es Londres.We recommend that you type the common, recognizable name of the geographic location to which the corresponding dial plan applies. For example, if the dial plan name is London.Contoso.com, the recommended description would be London.

Región de conferencia de acceso telefónico localDial-in Conferencing Region

Si se implementan conferencias de acceso telefónico local, debe especificarse una región de conferencias de acceso telefónico local para asociar números de acceso de conferencias de acceso telefónico local con un plan de marcado.If you are deploying dial-in conferencing, you will need to specify a dial-in conferencing region to associate dial-in conferencing access numbers with a dial plan.

Prefijo de acceso externoExternal Access Prefix

Puede especificar un prefijo de acceso externo de hasta cuatro caracteres ( # , * y 0-9) si los usuarios necesitan marcar uno o más dígitos iniciales adicionales (por ejemplo, 9) para obtener una línea externa.You can specify an external access prefix of up to four characters (#, *, and 0-9) if users need to dial one or more additional leading digits (for example, 9) to get an external line.

Nota

Si especifica un prefijo de acceso externo, no necesita crear otra regla de normalización para incluir el prefijo.If you specify an external access prefix, you do not need to create an additional normalization rule to accommodate the prefix.

Reglas de normalizaciónNormalization Rules

Las reglas de normalización definen cómo deben enrutarse los números de teléfono expresados en diversos formatos para la ubicación con nombre.Normalization rules define how phone numbers expressed in various formats are to be routed for the named location. La misma cadena de números puede interpretarse y traducirse de forma diferente, dependiendo de la configuración regional desde la que se marque.The same number string may be interpreted and translated differently, depending on the locale from which it is dialed. Las reglas de normalización son necesarias para el enrutamiento y la autorización de las llamadas, ya que los usuarios pueden usar (y usan) diversos formatos al escribir los números de teléfono en sus listas de contactos.Normalization rules are necessary for call routing because users can, and do, use various formats when entering phone numbers in their Contacts lists.

La normalización de los números de teléfono proporcionados por el usuario proporciona un formato coherente que facilita las tareas siguientes:Normalizing user-supplied phone numbers provides a consistent format that facilitates the following tasks:

  • Hacer coincidir un número marcado con el SIP-URI del destinatario correspondiente.Match a dialed number to the intended recipient’s SIP-URI.

  • Aplicar reglas de autorización de marcado al usuario que realiza la llamada.Apply dialing authorization rules to the calling party.

Los siguientes campos numéricos están entre los que deben tener en cuenta las reglas de normalización:The following number fields are among those that your normalization rules may need to account for:

  • Plan de marcadoDial plan

  • Código de paísCountry code

  • Código de áreaArea code

  • Longitud de extensiónLength of extension

  • Prefijo de sitioSite prefix

Creación de reglas de normalizaciónCreating Normalization Rules

Las reglas de normalización utilizan expresiones regulares de .NET Framework para especificar patrones de coincidencia numérica que el servidor usa para traducir cadenas de marcado al formato E. 164 con el fin de realizar la búsqueda inversa de números.Normalization rules use .NET Framework regular expressions to specify numeric match patterns that the server uses to translate dial strings to E.164 format for the purpose of performing reverse number lookup. Puede crear reglas de normalización en el panel de control de Lync Server si escribe las expresiones manualmente o si escribe los dígitos iniciales y la longitud de las cadenas de marcado para coincidir y permite que el panel de control de Lync Server genere la expresión regular correspondiente.You create normalization rules in the Lync Server Control Panel either by entering the expressions manually, or by entering the starting digits and the length of the dial strings to be matched and letting the Lync Server Control Panel generate the corresponding regular expression for you. En cualquier caso, cuando termine, puede escribir un número de prueba para comprobar que la regla de normalización funciona según lo esperado.Either way, when you finish, you can enter a test number to verify that the normalization rule works as expected.

Para obtener información detallada sobre el uso de expresiones regulares de .NET Framework, vea "expresiones regulares de .NET Framework" en https://go.microsoft.com/fwlink/p/?linkId=140927 .For details about using .NET Framework regular expressions, see ".NET Framework Regular Expressions" at https://go.microsoft.com/fwlink/p/?linkId=140927.

Reglas de normalización de ejemploSample Normalization Rules

En la siguiente tabla se muestran ejemplos de reglas de normalización escritas como expresiones regulares de .NET Framework. Son solo ejemplos, no una referencia normativa para crear reglas de normalización.The following table shows sample normalization rules that are written as .NET Framework regular expressions. The samples are examples only and are not meant to be a prescriptive reference for creating your own normalization rules.

Tabla 1. Reglas de normalización que usan expresiones regulares de .NET FrameworkTable 1.Normalization Rules Using .NET Framework Regular Expressions

Nombre de reglaRule name DescripciónDescription Modelo de númeroNumber pattern TranslationTranslation EjemploExample

4digitExtension4digitExtension

Convierte extensiones de 4 dígitosTranslates 4-digit extensions

^ (\d {4} ) $^(\d{4})$

+ 1425555 $1+1425555$1

0100 se convierte en +142555501000100 is translated to +14255550100

5digitExtension5digitExtension

Convierte extensiones de 5 dígitosTranslates 5-digit extensions

^ 5 (\d {4} ) $^5(\d{4})$

+ 1425555 $1+1425555$1

50100 se convierte en +1425555010050100 is translated to +14255550100

7digitcallingRedmond7digitcallingRedmond

Convierte números de 7 dígitos en números locales de RedmondTranslates 7-digit numbers to Redmond local numbers

^ (\d {7} ) $^(\d{7})$

+ 1425 $1+1425$1

5550100 se convierte en +142555501005550100 is translated to +14255550100

7digitcallingDallas7digitcallingDallas

Convierte números de 7 dígitos en números locales de DallasTranslates 7-digit numbers to Dallas local numbers

^ (\d {7} ) $^(\d{7})$

+ 1972 $1+1972$1

5550100 se convierte en +197255501005550100 is translated to +19725550100

10digitcallingUS10digitcallingUS

Convierte números de 10 dígitos en los Estados UnidosTranslates 10-digit numbers in the United States

^ (\d {10} ) $^(\d{10})$

+ 1 $1+1$1

2065550100 se convierte en +120655501002065550100 is translated to +12065550100

LDCallingUSLDCallingUS

Convierte los números con prefijos de larga distancia de Estados UnidosTranslates numbers with long distance prefixes in the United States

^ 1 (\d {10} ) $^1(\d{10})$

+ $1+$1

12145550100 se convierte en +214555010012145550100 is translated to +2145550100

IntlCallingUSIntlCallingUS

Convierte los números con prefijos internacionales de Estados UnidosTranslates numbers with international prefixes in the United States

^ 011 (\d \*) $^011(\d\*)$

+ $1+$1

01191445550100 se convierte en +9144555010001191445550100 is translated to +91445550100

RedmondOperatorRedmondOperator

Convierte 0 al operador de RedmondTranslates 0 to Redmond Operator

^ $0^0$

+ 14255550100+14255550100

0 se convierte en +142555501000 is translated to +14255550100

RedmondSitePrefixRedmondSitePrefix

Convierte los números con prefijo de red (6) y prefijo de sitio de Redmond (222)Translates numbers with on-net prefix (6) and Redmond site code (222)

^ 6222 (\d {4} ) $^6222(\d{4})$

+ 1425555 $1+1425555$1

62220100 se convierte en +1425555010062220100 is translated to +14255550100

NYSitePrefixNYSitePrefix

Convierte los números con prefijo de red (6) y prefijo de sitio de Nueva York (333)Translates numbers with on-net prefix (6) and NY site code (333)

^ 6333 (\d {4} ) $^6333(\d{4})$

+ 1202555 $1+1202555$1

63330100 se convierte en +1202555010063330100 is translated to +12025550100

DallasSitePrefixDallasSitePrefix

Convierte los números con prefijo de red (6) y prefijo de sitio de Dallas (444)Translates numbers with on-net prefix (6) and Dallas site code (444)

^ 6444 (\d {4} ) $^6444(\d{4})$

+ 1972555 $1+1972555$1

64440100 se convierte en +1972555010064440100 is translated to +19725550100

En la tabla siguiente se muestra un plan de marcado de ejemplo para Redmond, Washington, Estados Unidos, basado en las reglas de normalización que se muestran en la tabla anterior.The following table illustrates a sample dial plan for Redmond, Washington, United States, based on the normalization rules shown in the previous table.

Tabla 2. Plan de marcado de Redmond basado en las reglas de normalización mostradas en la tabla 1Table 2. Redmond Dial Plan Based on Normalization Rules Shown in Table 1

Redmond. forestFQDNRedmond.forestFQDN

5digitExtension5digitExtension

7digitcallingRedmond7digitcallingRedmond

10digitcallingUS10digitcallingUS

IntlCallingUSIntlCallingUS

RedmondSitePrefixRedmondSitePrefix

NYSitePrefixNYSitePrefix

DallasSitePrefixDallasSitePrefix

RedmondOperatorRedmondOperator

Nota

Aunque los nombres de las reglas de normalización que se muestran en la tabla anterior no incluyen espacios, es opcional usarlos. Por ejemplo, el primer nombre de la tabla se podía haber escrito como "Extensión de 5 dígitos" y sería un nombre válido.The normalization rules names shown in the preceding table do not include spaces, but this is a matter of choice. The first name in the table, for example, could have been written "5 digit extension" or "5-digit Extension" and still be valid.