Notificaciones de reinicio del dispositivo en Configuration ManagerDevice restart notifications in Configuration Manager

Se aplica a: Configuration Manager (rama actual)Applies to: Configuration Manager (current branch)

Las notificaciones que recibe un usuario para un reinicio del dispositivo pendiente pueden variar en función de la configuración de cliente de reinicio de equipo y de la versión de Configuration Manager que se use.The notifications a user receives for a pending device restart can vary depending on the Computer restart client settings and which version of Configuration Manager you use. Este artículo lo ayuda a configurar la experiencia del usuario para las notificaciones de reinicio de dispositivo pendiente.This article helps you configure the user experience for pending device restart notifications.

Tipos de implementación para las notificaciones de reinicioDeployment types for restart notifications

La configuración de cliente de reinicio de equipo cambia la experiencia de usuario en todas las implementaciones necesarias que requieren un reinicio de los siguientes tipos:The Computer restart client settings change the user experience for all required deployments that require a restart of the following types:

Tipos de notificación de reinicioRestart notification types

Cuando un dispositivo requiere un reinicio, el cliente muestra al usuario final una notificación del próximo reinicio.When a device requires a restart, the client shows a notification to the end user of the upcoming restart.

Notificación del sistemaToast notification

Una notificación del sistema de Windows informa al usuario de que el dispositivo se debe reiniciar.A Windows toast notification informs the user that the device needs to restart. La información de la notificación del sistema puede ser diferente dependiendo de la versión de Configuration Manager que ejecute.The information in the toast notification can be different depending on which version of Configuration Manager you're running. Este tipo de notificación es nativo del sistema operativo Windows.This type of notification is native to the Windows OS. Con este tipo de notificación también puede ver software de terceros.You may also see third-party software using this type of notification.

Notificación del sistema de reinicio pendiente

Notificación del Centro de software con opción de posponerSoftware Center notification with snooze

El Centro de software muestra una notificación con una opción de posponer y el tiempo restante antes de forzar el reinicio de los dispositivos.Software Center shows a notification with a snooze option and the time remaining before it forces the devices to restart. El mensaje puede ser diferente dependiendo de su versión de Configuration Manager.The message may be different depending on your version of Configuration Manager.

Notificación del Centro de software de reinicio pendiente con el botón Posponer

Notificación de cuenta regresiva final del Centro de softwareSoftware Center final countdown notification

El Centro de software muestra esta notificación de cuenta regresiva final que el usuario no puede cerrar ni posponer.Software Center shows this final countdown notification that the user can't close or snooze.

Cuenta regresiva final para el Centro de software

A partir de la versión 1906, el usuario no verá una barra de progreso en la notificación de reinicio hasta que el reinicio pendiente sea anterior a 24 horas.Starting in version 1906, the user won't see a progress bar in the restart notification until the pending restart is less than 24 hours away.

Notificación del Centro de software antes de la fecha límiteSoftware Center notification before deadline

Si el usuario instala de forma proactiva software necesario antes de la fecha límite y tiene que reiniciarse, verá otra notificación.If the user proactively installs required software before the deadline, and it requires a restart, they'll see a different notification. La siguiente notificación se recibe si la configuración de la experiencia del usuario permite las notificaciones y no se usan notificaciones del sistema para la implementación.The following notification occurs when both the user experience setting allows notifications and you don't use toast notifications for the deployment. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte Configuración de la experiencia del usuario de implementación y Notificaciones de usuario para implementaciones obligatorias.For more information about configuring these settings, see Deployment User Experience settings and User notifications for required deployments.

Notificación de software instalado de forma proactiva

Aplicaciones disponiblesAvailable apps

Si no usa notificaciones del sistema, el cuadro de diálogo de software marcado como Disponible será similar al del software instalado de forma proactiva.When you don't use toast notifications, the dialog for software marked as Available is similar to proactively installed software. En el caso del software Disponible, la notificación no tiene una fecha límite para el reinicio y el usuario puede elegir su propio intervalo de repetición.For Available software, the notification doesn't have a deadline for the restart and the user can choose their own snooze interval. Para obtener más información, consulte Configuración de aprobación.For more information, see Approval settings.

El software disponible no tiene una fecha límite para el reinicio en la notificación

Notificación de reinicio necesario del Centro de softwareSoftware Center notification of required restart

A partir de la versión 2006, puede definir la configuración del cliente para impedir que los dispositivos se reinicien automáticamente cuando una implementación lo requiera.Starting in version 2006, you can configure client settings to prevent devices from automatically restarting when a deployment requires it. Cuando una implementación obligatoria necesita que el dispositivo se reinicie, pero se deshabilita la configuración de cliente Configuration Manager puede forzar el reinicio de un dispositivo, verá la siguiente notificación:When a required deployment needs the device to restart, but you disable the client setting Configuration Manager can force a device to restart, you see the following notification:

Notificación del Centro de software para reiniciar el equipo

Si decide posponer esta notificación, se mostrará de nuevo en función de cómo configure la frecuencia de las notificaciones de reinicio.If you Snooze this notification, it will show again based on how you configure the frequency of restart reminder notifications. El dispositivo no se reiniciará hasta que seleccione Reiniciar o reinicie Windows manualmente.The device won't restart until you select Restart or manually restart Windows.

Nota

De forma predeterminada, Configuration Manager puede seguir forzando el reinicio de los dispositivos.By default, Configuration Manager can still force devices to restart.

Configuración de clienteClient settings

Para controlar los comportamientos de reinicio del cliente, establezca la configuración siguiente de cliente de dispositivo en el grupo Reinicio de equipo.To control the client restart behaviors, configure the following device client settings in the Computer Restart group. Para obtener más información, vea Cómo configurar el cliente.For more information, see How to configure client settings.

Configuration Manager puede forzar el reinicio de un dispositivoConfiguration Manager can force a device to restart

A partir de la versión 2006, puede definir la configuración del cliente para impedir que los dispositivos se reinicien automáticamente cuando una implementación lo requiera.Starting in version 2006, you can configure client settings to prevent devices from automatically restarting when a deployment requires it. Configuration Manager habilita este valor de forma predeterminada.Configuration Manager enables this setting by default.

Importante

Este valor de cliente se aplica a todas las implementaciones de aplicaciones, actualizaciones de software y paquetes en el dispositivo.This client setting applies to all application, software update, and package deployments to the device. Hasta que un usuario reinicie manualmente el dispositivo:Until a user manually restarts the device:

  • Es posible que las actualizaciones de software y las revisiones de aplicaciones no estén totalmente instaladas.Software updates and app revisions may not be fully installed
  • Es posible que no se realicen instalaciones de software adicionales.Additional software installs may not happen

Cuando deshabilita esta configuración, no puede especificar la cantidad de tiempo después de la fecha límite en que se reinicia el dispositivo o se le presenta al usuario una notificación de cuenta atrás final.When you disable this setting, you can't specify the amounts of time after the deadline that the device is restarted or the user is presented a final countdown notification.

Nota

Para aprovechar al máximo las nuevas características de Configuration Manager, después de actualizar el sitio, actualice también los clientes a la versión más reciente.To take full advantage of new Configuration Manager features, after you update the site, also update clients to the latest version. Aunque la funcionalidad nueva aparece en la consola de Configuration Manager cuando se actualiza el sitio y la consola, la totalidad del escenario no es funcional hasta que la versión del cliente también es la más reciente.While new functionality appears in the Configuration Manager console when you update the site and console, the complete scenario isn't functional until the client version is also the latest.

Especificar el tiempo después de la fecha límite antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time after the deadline before a device gets restarted (minutes)

Esta configuración debe tener menos duración que la ventana de mantenimiento más corta que se aplique en el equipo.This setting must be shorter in duration than the shortest maintenance window applied to the computer. Para obtener más información sobre las ventanas de mantenimiento, consulte Cómo utilizar las ventanas de mantenimiento.For more information about maintenance windows, see How to use maintenance windows.

El valor predeterminado es 90 minutos.The default value is 90 minutes. A partir de la versión 1906, el valor máximo aumentó de 1440 minutos (24 horas) a 20 160 minutos (dos semanas).Starting in version 1906, the maximum value increased from 1440 minutes (24 hours) to 20160 minutes (two weeks).

Nota

Esta configuración se denominaba Mostrar una notificación temporal al usuario que indique el intervalo antes de que el usuario se desconecte o el equipo se inicie (minutos) .This setting was previously titled Display a temporary notification to the user that indicates the interval before the user is logged off or the computer restarts (minutes).

Especificar el tiempo durante el que se le presenta a un usuario una notificación de cuenta atrás final antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time that a user is presented a final countdown notification before a device gets restarted (minutes)

Esta configuración debe tener menos duración que la ventana de mantenimiento más corta que se aplique en el equipo.This setting must be shorter in duration than the shortest maintenance window applied to the computer. Para obtener más información sobre las ventanas de mantenimiento, consulte Cómo utilizar las ventanas de mantenimiento.For more information about maintenance windows, see How to use maintenance windows.

El valor predeterminado es 15 minutos.The default value is 15 minutes.

Nota

Esta configuración se denominaba Mostrar un cuadro de diálogo que el usuario no pueda cerrar, que muestre el intervalo de recuento antes de que el usuario se desconecte o el equipo se reinicie (minutos) .This setting was previously titled Display a dialog box that the user cannot close, which displays the countdown interval before the user is logged off or the computer restarts (minutes).

Especificar la frecuencia de las notificaciones de recordatorio presentadas al usuario, después de la fecha límite, antes de reiniciar un dispositivo (minutos)Specify the frequency of reminder notifications presented to the user, after the deadline, before a device gets restarted (minutes)

A partir de la versión 1906Starting in version 1906

Este valor de duración de frecuencia debe ser menor que el valor de Especificar el tiempo después de la fecha límite antes de reiniciarse un dispositivo (minutos) menos el valor de Especificar el tiempo durante el que se le presenta a un usuario una notificación de cuenta atrás final antes de reiniciarse un dispositivo (minutos) .This frequency duration value should be less than the value of Specify the amount of time after the deadline before a device gets restarted (minutes) minus the value of Specify the amount of time that a user is presented a final countdown notification before a device gets restarted (minutes). De lo contrario, las notificaciones de recordatorio no funcionarán.Otherwise, the reminder notifications won't work.

El valor predeterminado es 240 minutos.The default value is 240 minutes.

Nota

Esta configuración tenía el título Especificar la duración de repetición para las notificaciones de cuenta regresiva de reinicio de equipo (minutos) .This setting was previously titled Specify the snooze duration for computer restart countdown notifications (minutes).

Cuando una implementación requiere reiniciar, mostrar al usuario una ventana de diálogo en lugar de una notificación del sistemaWhen a deployment requires a restart, show a dialog window to the user instead of a toast notification

Configure este valor en para cambiar la experiencia del usuario y que pase a ser más intrusiva.To change the user experience to be more intrusive, configure this setting to Yes. Esta configuración se aplica a todas las implementaciones de aplicaciones, secuencias de tareas y actualizaciones de software.This setting applies to all deployments of applications, task sequences, and software updates. Para más información, consulte Notificaciones de usuario.For more information, see User notifications.

Cuando una implementación requiere un reinicio, permita a los usuarios con derechos restringidos reiniciar un dispositivo que ejecuta Windows ServerWhen a deployment requires a restart, allow low-rights users to restart a device running Windows Server

Para un usuario con derechos restringidos en un dispositivo que ejecuta Windows Server, no se les asignan derechos de usuario de forma predeterminada para reiniciar Windows.For a low-rights user on a device that runs Windows Server, by default they aren't assigned the user rights to restart Windows. Cuando el destino es una implementación en este dispositivo, este usuario no se puede reiniciar manualmente.When you target a deployment to this device, this user can't manually restart. Por ejemplo, no pueden reiniciar Windows para instalar las actualizaciones de software.For example, they can't restart Windows to install software updates. A partir de la versión 2010, ahora puede controlar este comportamiento según sea necesario.Starting in version 2010, you can now control this behavior as needed.

Importante

Permitir a los usuarios con derechos restringidos reiniciar un servidor puede afectar potencialmente a otros usuarios o servicios.Allowing low-rights users to restart a server can potentially impact other users or services.

Notificaciones de reinicio del dispositivoDevice restart notifications

Algunos clientes prefieren notificaciones de reinicio frecuentes y permiten que los usuarios tengan un plazo de tiempo breve para posponer.Some customers prefer frequent restart notifications and allowing users a short time frame to postpone. Otros permiten que los usuarios pospongan un reinicio durante períodos de tiempo más largos y notificar con poca frecuencia a los usuarios respecto del reinicio pendiente.Others allow users to postpone a restart for longer periods of time, and infrequently notify users of the pending restart. Tiene control sobre el tiempo y la frecuencia de las notificaciones de reinicio.You have control over the timing and frequency of restart notifications.

Instalación del software necesario en la fecha límite o despuésInstall required software at or after the deadline

Al instalarse el software necesario en la fecha límite o después, sus usuarios verán notificaciones en función de la configuración de cliente que haya seleccionado.When required software is installed at or after the deadline, your users will see notifications depending on what client settings you selected.

Si la opción Cuando una implementación requiere reiniciar, mostrar al usuario una ventana de diálogo en lugar de una notificación del sistema se establece en:If the setting When a deployment requires a restart, show a dialog window to the user instead of a toast notification is set to:

  • No: Windows muestra las notificaciones del sistema hasta que la implementación alcanza la notificación de cuenta regresiva final.No: Windows shows toast notifications until the deployment reaches the final countdown notification.

  • : El Centro de software muestra una notificación:Yes: Software Center shows a notification:

    • Si el reinicio supera las 24 horas, muestra un tiempo de reinicio estimado.If the restart is greater than 24 hours away, it shows an estimated restart time. La hora de esta notificación se basa en la opción: Especificar el tiempo después de la fecha límite antes de reiniciarse un dispositivo (minutos) .The timing of this notification is based on the setting: Specify the amount of time after the deadline before a device gets restarted (minutes).

      El tiempo de reinicio supera las 24 horas

    • Si el reinicio dura menos de 24 horas, muestra una barra de progreso.If the restart is less than 24 hours away, it shows a progress bar. La hora de esta notificación se basa en la opción: Especificar el tiempo después de la fecha límite antes de reiniciarse un dispositivo (minutos) .The timing of this notification is based on the setting: Specify the amount of time after the deadline before a device gets restarted (minutes).

      El tiempo de reinicio no llega a las 24 horas

Si el usuario selecciona Posponer, se muestra otra notificación temporal una vez transcurrido el período de aplazamiento.If the user selects Snooze, another temporary notification shows after the snooze period elapses. Este comportamiento presupone que todavía no llega a la cuenta regresiva final.This behavior assumes it hasn't yet reached the final countdown. La hora de la siguiente notificación se basa en la opción: Especificar la frecuencia de las notificaciones de recordatorio presentadas al usuario, después de la fecha límite, antes de reiniciar un dispositivo (minutos) .The timing of the next notification is based on the setting: Specify the frequency of reminder notifications presented to the user, after the deadline, before a device gets restarted (minutes). Si el usuario selecciona Posponer y el intervalo de aplazamiento es una hora, el Centro de software notifica al usuario nuevamente en 60 minutos.If the user selects Snooze, and your snooze interval is one hour, then Software Center notifies the user again in 60 minutes. Este comportamiento presupone que todavía no llega a la cuenta regresiva final.This behavior assumes it hasn't yet reached the final countdown.

Cuando llega a la cuenta regresiva final, el Centro de software muestra al usuario una notificación que no puede cerrar.When it reaches the final countdown, Software Center shows the user a notification they can't close. La barra de progreso está de color rojo y el usuario no puede darle a Posponer.The progress bar is in red and the user can't Snooze it.

Notificación de cuenta regresiva final del Centro de software

Instalación proactiva del software necesario antes de la fecha límiteProactively install required software before the deadline

Si el usuario instala de forma proactiva el software necesario que debe reiniciarse antes de la fecha límite, verá otra notificación.If the user proactively installs required software that needs restart before the deadline, they'll see a different notification. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte Configuración de la experiencia del usuario de implementación y Notificaciones de usuario para implementaciones obligatorias.For more information about configuring these settings, see Deployment User Experience settings and User notifications for required deployments.

La siguiente notificación se recibe si la configuración de la experiencia del usuario permite las notificaciones y no se usan notificaciones del sistema para la implementación:The following notification occurs when both the user experience setting allows notifications and you don't use toast notifications for the deployment:

Notificación de software instalado de forma proactiva

Una vez que la implementación llega a la fecha límite, el Centro de software sigue el comportamiento para la instalación del software necesario en la fecha límite o después.Once the deployment reaches its deadline, Software Center follows the behavior to Install required software at or after the deadline.

Configuraciones de ejemploExample configurations

En los ejemplos siguientes se describe cómo configurar las opciones de cliente para lograr comportamientos específicos.The following examples describe how to configure the client settings to achieve specific behaviors.

Nota

Si el usuario pone en suspensión el dispositivo, no se pausa ni interrumpe una cuenta regresiva.If the user puts the device to sleep, it doesn't pause or interrupt a countdown. Por ejemplo, una cuenta regresiva de reinicio está a medio camino de un plazo de cuatro horas y el usuario pone en suspensión el dispositivo.For example, a restart countdown is halfway into a four-hour timer, and the user puts the device to sleep. El usuario reactiva el dispositivo 12 horas más tarde.12 hours later the user wakes up the device. El dispositivo se reinicia, porque se superó el plazo límite.The device restarts, as it's past the deadline.

Los recordatorios están desactivadosReminders are off

SettingSetting ValorValue
Especificar el tiempo después de la fecha límite antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time after the deadline before a device gets restarted (minutes) 180180
Especificar el tiempo durante el que se le presenta a un usuario una notificación de cuenta atrás final antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time that a user is presented a final countdown notification before a device gets restarted (minutes) 6060
Especificar la frecuencia de las notificaciones de recordatorio presentadas al usuario, después de la fecha límite, antes de reiniciar un dispositivo (minutos)Specify the frequency of reminder notifications presented to the user, after the deadline, before a device gets restarted (minutes) 240240
Cuando una implementación requiere reiniciar, mostrar al usuario una ventana de diálogo en lugar de una notificación del sistemaWhen a deployment requires a restart, show a dialog window to the user instead of a toast notification NoNo

El dispositivo se reiniciará tres horas (180 minutos) después de la fecha límite de la implementación.The device will restart three hours (180 minutes) after the deployment deadline. Una hora (60 minutos) antes de que se reinicie, el usuario ve una cuenta regresiva que no se puede cerrar ni posponer.One hour (60 minutes) before it restarts, the user sees a countdown that they can't close or snooze. La primera notificación de recordatorio está establecida para iniciarse cuatro horas (240 minutos) después de la fecha límite, que es después del reinicio.The first reminder notification is set to start four hours (240 minutes) after the deadline, which is after the restart. Por lo tanto, el usuario no ve ningún recordatorio.So the user doesn't see any reminders.

Frecuencia baja de los recordatoriosLow reminder frequency

SettingSetting ValorValue
Especificar el tiempo después de la fecha límite antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time after the deadline before a device gets restarted (minutes) 72007200
Especificar el tiempo durante el que se le presenta a un usuario una notificación de cuenta atrás final antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time that a user is presented a final countdown notification before a device gets restarted (minutes) 120120
Especificar la frecuencia de las notificaciones de recordatorio presentadas al usuario, después de la fecha límite, antes de reiniciar un dispositivo (minutos)Specify the frequency of reminder notifications presented to the user, after the deadline, before a device gets restarted (minutes) 900900
Cuando una implementación requiere reiniciar, mostrar al usuario una ventana de diálogo en lugar de una notificación del sistemaWhen a deployment requires a restart, show a dialog window to the user instead of a toast notification Yes

El dispositivo se reiniciará cinco días (7200 minutos) después de la fecha límite de la implementación.The device will restart five days (7200 minutes) after the deployment deadline. Dos horas (120 minutos) antes de que se reinicie, el usuario ve una cuenta regresiva que no se puede cerrar ni posponer.Two hours (120 minutes) before it restarts, the user sees a countdown that they can't close or snooze. Esta configuración permite 118 horas para mostrar recordatorios ((7200 - 120) / 60).This configuration allows for 118 hours to show reminders ((7200 - 120) / 60). 15 horas (900 minutos) después de la fecha límite, el Centro de software muestra el primer recordatorio.15 hours (900 minutes) after the deadline, Software Center displays the first reminder. Muestra un máximo de seis recordatorios adicionales cada 15 horas (900 minutos).It displays a maximum of six additional reminders every 15 hours (900 minutes). El usuario ve el recordatorio como una ventana en la pantalla, en lugar de una notificación que desaparece en unos segundos.The user sees the reminder as a window on the screen, instead of a notification that disappears in a few seconds.

Frecuencia alta de los recordatoriosHigh reminder frequency

SettingSetting ValorValue
Especificar el tiempo después de la fecha límite antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time after the deadline before a device gets restarted (minutes) 28802880
Especificar el tiempo durante el que se le presenta a un usuario una notificación de cuenta atrás final antes de reiniciarse un dispositivo (minutos)Specify the amount of time that a user is presented a final countdown notification before a device gets restarted (minutes) 6060
Especificar la frecuencia de las notificaciones de recordatorio presentadas al usuario, después de la fecha límite, antes de reiniciar un dispositivo (minutos)Specify the frequency of reminder notifications presented to the user, after the deadline, before a device gets restarted (minutes) 3030
Cuando una implementación requiere reiniciar, mostrar al usuario una ventana de diálogo en lugar de una notificación del sistemaWhen a deployment requires a restart, show a dialog window to the user instead of a toast notification Yes

El dispositivo se reiniciará dos días (2880 minutos) después de la fecha límite de la implementación.The device will restart two days (2880 minutes) after the deployment deadline. Una hora (60 minutos) antes de que se reinicie, el usuario ve una cuenta regresiva que no se puede cerrar ni posponer.One hour (60 minutes) before it restarts, the user sees a countdown that they can't close or snooze. Esta configuración permite 47 horas para mostrar recordatorios ((2880 - 60) / 60).This configuration allows for 47 hours to show reminders ((2880 - 60) / 60). 30 minutos después de la fecha límite, el Centro de software muestra el primer recordatorio.30 minutes after the deadline, Software Center displays the first reminder. Muestra un máximo de 92 recordatorios adicionales cada 30 minutos.It displays a maximum of 92 additional reminders every 30 minutes. El usuario ve el recordatorio como una ventana en la pantalla, en lugar de una notificación que desaparece en unos segundos.The user sees the reminder as a window on the screen, instead of a notification that disappears in a few seconds.

Archivos de registroLog files

Para solucionar problemas con los reinicios de dispositivo, use los archivos RebootCoordinator.log y SCNotify.log en el cliente.To troubleshoot device restarts, use the RebootCoordinator.log and SCNotify.log files on the client. Según el tipo de implementación específico, es posible que también tenga que usar archivos de registro de cliente adicionales.Based on the specific type of deployment, you may also have to use additional client log files.

Pasos siguientesNext steps