Administrar la rama de mantenimiento a largo plazo de Configuration ManagerManage the Long Term Servicing Branch of Configuration Manager

Se aplica a: System Center Configuration Manager (rama de mantenimiento a largo plazo)Applies to: System Center Configuration Manager (Long-Term Servicing Branch)

La información siguiente puede ayudarle a comprender cambios importantes que afectan al modo en que se administra la infraestructura al usar la rama de mantenimiento a largo plazo (LTSB) de System Center Configuration Manager.When you use the Long-Term Servicing Branch (LTSB) of System Center Configuration Manager, the following can help you understand important changes that affect how you manage your infrastructure.

Como la LTSB es equivalente a la versión 1606 de la rama actual (con algunas excepciones como las características relacionadas con la nube y la integración de Intune), la mayoría de las tareas empleadas en la planeación de la implementación, la configuración y la administración son iguales.Because the LTSB is equivalent to Current Branch version 1606 (with some exceptions like Intune integration and cloud-related features), most tasks you use for planning, deployment, configuration, and day-to-day management are the same.

Por ejemplo, la LTSB admite el mismo número de sitios, tipos de sitio, clientes e infraestructura general que la rama actual.For example, the LTSB supports the same number of sites, site types, clients, and general infrastructure as the Current Branch. Por lo tanto, use la guía que se encuentra en el sitio, y los temas de diseño y planeación de jerarquías para la rama actual.Therefore, you use the guidance found in the site and hierarchy planning and design topics for the Current Branch. Asimismo, para las características con la LSTB que son compatibles con ambas ramas como, por ejemplo, Actualizaciones de software o Implementación de sistema operativo, use la guía que se encuentra en esas secciones de la documentación de la rama actual con las advertencias de no tener acceso a cambios de características presentados después de la versión 1606 de la rama actual.Similarly, for features with the LTSB that are supported by both branches, like Software Updates or Operating System Deployment, use the guidance found in those sections of the Current Branch documentation with the caveats of not having access to feature changes introduced after version 1606 of the Current Branch.

En las secciones siguientes se ofrece información sobre tareas de administración que no son similares.The following sections provide information about manage tasks that are not similar.

Actualizaciones y mantenimientoUpdates and servicing

Solo las actualizaciones de seguridad imprescindibles están disponibles como actualizaciones en la consola en la LTSB.Only critical security updates are made available as in-console updates in the LTSB.

La información sobre las actualizaciones periódicas para las versiones de rama actual posteriores está visible en la consola, pero no para la LTSB.Information about regular updates for the subsequent Current Branch releases are visible in the console, but are not made available to the LTSB. No se descargan y no se pueden instalar.They are not downloaded and cannot be installed.

Para admitir las actualizaciones en la consola para correcciones de seguridad imprescindibles, un sitio de LTSB requiere el uso del punto de conexión de servicio.To support in-console updates for critical security fixes, an LTSB site requires the use of the service connection point. Puede configurar este rol de sistema de sitio en modo en línea o sin conexión, como se realiza para la rama actual.You can configure this site system role in offline or online mode, as is done for the Current Branch. La LTSB recopila y envía los mismos datos de uso y telemetría que la rama actual.The LTSB collects and submits the same telemetry and usage data as the Current Branch.

La LTSB admite el uso del instalador de la revisión y la herramienta de registro de actualizaciones, como se documenta para la rama actual.The LTSB supports the use of the Hotfix Installer and the Update Registration tool, as documented for the Current Branch.

Para obtener información general sobre las actualizaciones y el mantenimiento, consulte Updates for Configuration Manager (Actualizaciones para Configuration Manager).For general information about updates and servicing, see Updates for Configuration Manager.

Cambios para la expansión del sitio y la carpeta CD.LatestChanges for site expansion and the CD.Latest folder

Cuando ejecute la LTSB y esté expandiendo un sitio primario independiente mediante la instalación de un nuevo sitio de administración central, debe usar el programa de instalación y los archivos de origen del medio de línea base de la versión 1606.When you run the LTSB and are expanding a stand-alone primary site by installing a new central administration site, you must use Setup and the source files from the version 1606 baseline media. Para la rama actual, ejecute el programa de instalación y use los archivos de origen de la carpeta CD.Latest.For the Current Branch, you run Setup and use source files from the CD.Latest folder.

Aunque no ejecute el programa de instalación para la expansión de sitios de la carpeta CD.Latest, siga usando la carpeta CD.Latest para la recuperación de sitios y para instalar un nuevo sitio principal secundario cuando su primer sitio de LTSB era un sitio de administración central.Although you do not run Setup for site expansion from the CD.Latest folder, you continue to use the CD.Latest folder for site recovery, and to install a new child primary site when your first LTSB site was a central administration site.

Para obtener más información sobre la expansión de sitios, vea Use el Asistente para instalación si quiere instalar sitios de System Center Configuration Manager.For more information about site expansion, see Expand a stand-alone primary site. Para obtener más información sobre la carpeta CD.Latest, consulte La carpeta CD.Latest.For more information about the CD.Latest folder, see The CD.Latest folder.

RecuperaciónRecovery

Cuando recupera un sitio, debe restaurar el sitio o la base de datos del sitio a su rama original.When you recover a site, you must restore the site or site database to its original branch. No puede recuperar una base de datos del sitio de la rama actual a una instalación de LTSB, o viceversa.You cannot recover a Current Branch site database to a LTSB installation, or vice versa.