Subprocesos de correo electrónico en eDiscovery avanzadoEmail threading in Advanced eDiscovery

Considere una conversación de correo electrónico que ha estado en marcha durante un tiempo.Consider an email conversation that has been going on for a while. En la mayoría de los casos, el último correo electrónico del subproceso incluirá el contenido de todos los correos electrónicos anteriores; revisar el último correo electrónico le dará un contexto completo de la conversación que ocurrió en el hilo.In most cases, the last email on the thread will include the contents of all the preceding emails; reviewing the last email will give a complete context of the conversation that happened in the thread. Los subprocesos de correo electrónico identifican estos correos electrónicos para que los revisores puedan revisar una fracción de los documentos recopilados sin perder ningún contexto.Email threading identifies such emails so that reviewers can review a fraction of collected documents without losing any context.

¿Qué hace el subproceso de correo electrónico?What does email threading do?

El subproceso de correo electrónico analiza cada correo electrónico y lo deconstruye en mensajes individuales; cada correo electrónico es una cadena de mensajes individuales.Email threading parses each email and deconstructs it to individual messages; each email is a chain of individual messages. A continuación, analiza todos los correos electrónicos del conjunto de revisión para determinar si un correo electrónico tiene contenido único o si la cadena está contenida en un correo electrónico diferente.Then, it analyzes all emails in the review set to determine whether an email has unique content or if the chain is wholly contained in a different email. Al final, los correos electrónicos se dividen en cuatro categorías:In the end emails are divided into four categories:

  • Inclusive: el último mensaje del correo electrónico tiene contenido único y el correo electrónico tiene todos los datos adjuntos que se incluyeron en otros correos electrónicos de los que el contenido está totalmente incluido en este correo electrónico.Inclusive: the last message in the email has unique content, and the email has all of the attachments that were included in other emails of which the content is wholly contained in this email.

  • Inclusivo menos: el último mensaje del correo electrónico tiene contenido único, pero el correo electrónico no contiene algunos de los datos adjuntos que se incluyeron en otros correos electrónicos cuyo contenido está contenido en este correo electrónico.Inclusive minus: the last message in the email has unique content, but the email does not contain some of the attachments that were included in other emails of which the content is wholly contained in this email.

  • Copia inclusiva: una copia exacta de un correo electrónico menos inclusivo/inclusiveInclusive copy: an exact copy of an inclusive/inclusive minus email

  • Ninguno: el contenido de este correo electrónico está contenido en al menos un correo electrónico que está marcado como menos inclusivo o inclusivo.None: The content of this email is wholly contained in at least one email that is marked as inclusive/inclusive minus.

¿En qué se diferencia de las conversaciones de Outlook?How is it different from conversations in Outlook?

De un vistazo, esto parece similar a las agrupaciones de conversaciones en Outlook.At a glance, this sounds similar to conversation groupings in Outlook. Sin embargo, hay algunas distinciones importantes.However, there are some important distinctions. Considere una conversación de correo electrónico bifurcada en dos conversaciones; Por ejemplo, alguien respondió a un correo electrónico que no es el más reciente de la conversación, por lo que los dos últimos correos electrónicos de la conversación tienen contenido único.Consider an email conversation that got forked into two conversations; for instance, someone responded to an email that is not the latest in the conversation so the last two emails in the conversation both have unique content.

Outlook seguiría agrupando los correos electrónicos en una sola conversación; leer solo el último correo electrónico significaría que falta el contexto del segundo al último correo electrónico, que también contiene contenido único.Outlook would still group the emails into a single conversation; reading only the last email would mean missing the context of the second-to-last email, which also contains unique content. Dado que el subproceso de correo electrónico analiza cada correo electrónico en componentes individuales y los compara, los subprocesos de correo electrónico marcarán los dos últimos correos electrónicos como inclusivos, lo que garantiza que no se pierda ningún contexto mientras lea todos los correos electrónicos marcados como inclusivos.Because email threading parses out each email into individual components and compares them, email threading would mark both of the last two emails as inclusive, ensuring that you won't miss any context as long as you read all emails marked as inclusive.