Configurar un operador automático en la nubeSet up a Cloud auto attendant

Los operadores automáticos permiten a los usuarios llamar a su organización y navegar por un sistema de menús para hablar con el Departamento adecuado, la cola de llamadas, la persona o un operador.Auto attendants let people call your organization and navigate a menu system to speak to the right department, call queue, person, or an operator. Puede crear operadores automáticos para su organización con el centro de administración de Microsoft Teams o con PowerShell.You can create auto attendants for your organization with the Microsoft Teams admin center, or with Powershell. Para crear un operador automático, vaya a voz en el navegación izquierdo y, después, seleccione operadores automáticos, > Agregar nuevo.To create an auto attendant, go to Voice in the left navigation, and then select Auto attendants > Add new.

Si desea obtener más información sobre los operadores automáticos, vea ¿Qué son los operadores automáticos de la nube?If you want to learn more about auto attendants, see What are Cloud auto attendants?

Nota

Este artículo se aplica a Microsoft Teams y a Skype empresarial online.This article applies to both Microsoft Teams and Skype for Business Online.

Los números de teléfono no se asignan directamente al operador automático, sino a una cuenta de recursos asociada al operador automático.Phone numbers are not directly assigned to the auto attendant, but rather to a resource account that is associated to the auto attendant.

Las implementaciones de operadores automáticos suelen implicar varios operadores automáticos.Auto attendant implementations often involve several auto attendants. Normalmente, los operadores automáticos de primer nivel tienen una cuenta de recursos con un número de teléfono asignado.A first-level auto attendant usually has a resource account with an assigned phone number. Un operador automático anidado se usa como un menú de segundo nivel al que el operador automático de primer nivel se conecta como una llamada.A nested auto attendant is used as a second-level menu that the first-level auto attendant connects as call to. No es necesario que un operador automático anidado tenga asignado un número de teléfono a su cuenta de recursos.A nested auto attendant isn't required to have a phone number assigned to its resource account.

Paso 1: introducciónStep 1 — Get started

Es necesario un operador automático para tener una cuenta de recursos asociada.An auto attendant is required to have an associated resource account. Consulte administrar cuentas de recursos en Teams para obtener información sobre las cuentas de recursos y todas las licencias necesarias.See Manage resource accounts in Teams for details on resource accounts and all licenses required.

Sugerencia

Para redirigir las llamadas a un operador o una opción de menú que sea un usuario en línea con una licencia de sistema telefónico, tendrá que habilitarlos para telefonía IP empresarial.To redirect calls to an operator or a menu option that is an Online user with a Phone System license, you will need to enable them for Enterprise Voice. Consulte asignar licencias de Skype empresarial o asignar licencias de complemento de Microsoft Teams.See Assign Skype for Business licenses or Assign Microsoft Teams add-on licenses. También puede usar Windows PowerShell.You can also use Windows PowerShell. Por ejemplo, ejecute:Set-CsUser -identity "Amos Marble" -EnterpriseVoiceEnabled $trueFor example, run: Set-CsUser -identity "Amos Marble" -EnterpriseVoiceEnabled $true

Paso 2: crear operadores automáticosStep 2 — Create auto attendants

Importante

Cada operador automático debe tener una cuenta de recursosasociada.Every auto attendant is required to have an associated resource account. Debe crear primero la cuenta de recursos y, a continuación, asociarla al operador automático.You must create the resource account first, then you can associate it to the auto attendant.

Con el centro de administración de Microsoft TeamsWith the Microsoft Teams admin center

En el centro de administración de Microsoft Teams, haga clic en Voice > operadores automáticosde voz y, a continuación, haga clic en + Agregar:In the Microsoft Teams admin center, click Voice > Auto attendants, then click + Add:

Página de información generalGeneral info page

Captura de pantalla de la página mi operador automático


Icono del número 1, una llamada en el nombre de la captura de pantalla anterior, Name escriba un nombre para mostrar para el operador automático.Icon of the number 1, a callout in the previous screenshot Name Enter a display name for your auto attendant. El nombre es obligatorio, y puede contener hasta 64 caracteres, espacios incluidos.The name is required and can contain up to 64 characters, including spaces. El nombre que designe aquí aparecerá en una columna en la pestaña de operadores automáticos .The Name you designate here is listed in a column on the Auto attendants tab.


Icono del número 2, llamada en el operador de captura de pantalla anterior, Operator esto es opcional (pero se recomienda).Icon of the number 2,  a callout in the previous screenshot Operator This is optional (but recommended). Puede configurar la opción de operador para permitir que los autores de llamadas interrumpan los menús y hablen con una persona designada.You can set the Operator option to allow callers to break out of the menus and speak to a designated person.

La tecla 0 está asignada al operador de forma predeterminada.The 0 key is assigned to Operator by default.

Si establece un operador, indique a los usuarios que llamen sobre la opción de las Opciones del menú Editar en la página flujo de llamadas .If you set an Operator, tell people who call about the option in Edit menu options on the Call flow page. Si estableces un operador en tu operador automático, escribes el texto del mensaje correspondiente en el cuadro los autores de las llamadas escucharán o cambiarán el archivo de audio para incluir esta opción.If you set an operator on your auto attendant, you enter the corresponding prompt text in the Callers will hear box or change your audio file to include this option. Por ejemplo, "Para hablar con el operador, pulse cero."For example, "For the Operator, press zero."

Tiene varias formas de configurar el operador:You have several ways to set the Operator:

  • Ningún operador deshabilita las opciones "operador" y "presionar 0".No operator disables the "Operator" and "Press 0" options. Este es el valor predeterminado actual.This is the current default.

  • Persona en la organización asigna una persona con una licencia de sistema telefónico habilitada para telefonía IP empresarial o planes de llamadas asignados en Office 365.Person in organization assigns a person with a Phone System license that is enabled for Enterprise Voice or assigned Calling Plans in Office 365. También puedes configurarlo para que la persona que llama se envíe al buzón de voz.You can also set it up so the caller is sent to voicemail. Para enviar una llamada al buzón de voz, seleccione persona en la organización y establezca la configuración de esa cuenta para enviar llamadas directamente al buzón de voz.To send a caller to voicemail, select Person in organization and set that account's settings to send calls directly to voicemail.

    Nota

    Una persona en la organización puede ser un usuario en línea o un usuario local alojado con Skype empresarial Server.Person in organization can be an Online user or a user hosted on-premises using Skype for Business Server. Al seleccionar una persona de la organización , puede seleccionar una cuenta con un buzón de correo compartido o con un buzón de usuario.When selecting Person in organization you can select an account with a shared mailbox or with a user mailbox.

  • Aplicación de voz Seleccione el nombre de la cuenta de recursos vinculada a un operador automático o a una cola de llamadas que ya se ha creado.Voice app Select the name of the resource account linked to an auto attendant or call queue that has already been created. Las personas que llaman que solicitan un operador se redirigen allí.Callers that request an operator are redirected there.


Icono del número 3, una llamada en la zona horaria de captura de pantalla anterior, se Time zone requiere establecer la zona horaria para el operador automático.Icon of the number 3,  a callout in the previous screenshot Time zone You are required to set the time zone for your auto attendant. La configuración puede ser la misma que la zona horaria de la dirección principal que se muestra para su organización, u otra zona horaria.The setting can be the same as the time zone of the main address listed for your organization, or a different time zone. Cada operador automático puede tener una zona horaria diferente.Each auto attendant can have a different time zone. El horario comercial establecido para el operador automático también usa esta zona horaria.The business hours set for the auto attendant also use this time zone. Asegúrese de establecer la zona horaria correcta para evitar discrepancias en horario laboral, ya que no todas las regiones tienen el horario de verano.Make sure to set the right timezone to avoid business-hours discrepancies since not all regions have Daylight Saving.


Icono del número 4, una llamada en el idioma de captura de pantalla anterior, Language Seleccione el idioma que desea usar para el operador automático.Icon of the number 4,  a callout in the previous screenshot Language Select the language that you want to use for your auto attendant. El operador automático usa ese idioma con las personas que llaman y todas las solicitudes del sistema se reproducen en este idioma.The auto attendant uses that language with callers, and all system prompts are played in this language.


Icono del número 5, una llamada en la captura de pantalla anterior habilitar las entradas de voz el reconocimiento de voz está disponible si esta opción está seleccionada.Icon of the number 5,  a callout in the previous screenshot Enable voice inputs Speech recognition is available if this option is selected. Las personas que llaman pueden usar la entrada de voz en el idioma que establezcas.Callers can use voice input in the language you set. Si solo quiere permitir que los usuarios usen el teclado del teléfono para hacer selecciones, puede dejar el reconocimiento de voz establecido en desactivado.If you want to only let people use their phone keypad to make selections, you can leave speech recognition set to Off.


Cuando haya terminado con las selecciones, haga clic en siguiente.When you finish with your selections, click Next.

Flujo de llamadasCall flow

Sugerencia

Puede configurar una programación de horario comercial personalizada, con diferentes comportamientos de flujo de llamadas durante y después del horario comercial.You can choose to set up a custom business hours schedule, with different call flow behaviors during and after business hours. Para establecer una programación personalizada, establezca el flujo de llamadas opcionales para después de las horas.To set a custom schedule, set the optional Call flow for after hours. De forma predeterminada, los operadores automáticos usan los flujos de llamadas de horario laboral.By default, an auto attendant uses business hours call flows.

Puede configurar saludos, avisos y menús personalizados que los usuarios escucharán cuando lleguen a su operador automático.You can set up customized greetings, prompts, and menus that people hear when they reach your auto attendant.

Captura de pantalla: sección de saludo de la página de administración de llamadas


Reproducir primero un mensaje de bienvenida Un saludo es opcional y puede configurarse como sin saludo, reproducir un archivo de audioo escribir un mensaje de bienvenida.First play a greeting message A greeting is optional and can be set to No greeting, Play an audio file, or Type a greeting message.

Nota

Un saludo es más valioso para un operador automático de primer nivel.A greeting is most valuable for a first-level auto attendant. Un operador automático anidado a menudo no necesita un saludo.A nested auto attendant often doesn't need a greeting.

Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior si selecciona sin saludo, la persona que llama no escuchará un mensaje o saludo antes de que una de las acciones que seleccione más tarde controle la llamada.Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot If you select No Greeting, the caller doesn't hear a message or greeting before the call is handled by one of the actions you select later.

Icono del número 2, una llamada en la captura de pantalla anterior si selecciona reproducir un archivo de audio , puede usar el botón Cargar archivo para cargar un mensaje de saludo grabado guardado como audio. WAV,. MP3 o. Formato WMA.Icon of the number 2,  a callout in the previous screenshot If you select Play an audio file you can use the Upload file button to upload a recorded greeting message saved as audio in .WAV, .MP3, or .WMA format. La grabación no puede tener más de 5 MB.The recording can be no larger than 5 MB.

Icono del número 3, una llamada en la captura de pantalla anterior escribir un mensaje de saludo si elige esta opción, escriba el texto que quiere que lea el sistema (hasta 1000 caracteres) en el campo proporcionado.Icon of the number 3,  a callout in the previous screenshot Type a greeting message If you choose this option, enter the text you want the system to read (up to 1000 characters) in the field provided. Por ejemplo, escriba "Bienvenido a contoso.For example, enter "Welcome to Contoso. Su llamada es muy importante para nosotros."Your call is important to us." El resultado se crea mediante el software de texto a voz.Output is created by text-to-voice software.


Puede seleccionar lo que sucede junto a llamadas de las siguientes acciones en el después, enrutar la sección de llamada.You can select what happens next to calls from the following actions in the Then route the call section. La configuración es desconectar, redirigir llamadao reproducir opciones de menú.Settings are Disconnect, Redirect call, or Play menu options.

Si selecciona desconectar, la persona que llama se desconecta cuando se reproduce el saludo.If you select Disconnect, the caller is disconnected after the greeting plays.

Icono del número 4, una llamada en la captura de pantalla anterior llamada de redireccionamiento envía el autor de la llamada al destino elegido sin elegir las opciones.Icon of the number 4,  a callout in the previous screenshot Redirect call sends the caller to the chosen destination without choosing from options. Los valores posibles son:The possible settings are:

  • Persona en la organización La cuenta que elija debe tener habilitada una licencia de sistema telefónico para telefonía IP empresarial o tener un plan de llamadas asignado en Office 365.Person in organization The account you choose must have a Phone System license enabled for Enterprise Voice or have an assigned Calling Plan in Office 365. Puedes configurarlo para que la persona que llama pueda enviarse al buzón de voz: selecciona una persona en la organización y configura esa cuenta para que las llamadas se desvíen directamente al buzón de voz.You can set it up so the caller can be sent to voicemail: select Person in organization and set that account to have calls forwarded directly to voicemail.

    Nota

    Una persona en la organización puede ser un usuario en línea o un usuario local alojado con Skype empresarial Server.Person in organization can be an Online user or a user hosted on-premises using Skype for Business Server. Al seleccionar una persona de la organización , puede seleccionar una cuenta con un buzón de correo compartido o con un buzón de usuario.When selecting Person in organization you can select an account with a shared mailbox or with a user mailbox.

  • Aplicación de voz Seleccione un operador automático o una cola de llamadas que ya se haya configurado.Voice App Select an auto attendant or call queue that has already been set up. Buscas el operador automático o la cola de llamadas por el nombre de la cuenta de recursos asociada con el servicio.You search for the auto attendant or call queue by the name of the resource account associated with the service.

  • Buzón de voz Seleccione el grupo de Office 365 que contiene los usuarios de su organización que necesitan tener acceso al buzón de voz recibido por este operador automático.Voicemail Select the Office 365 Group that contains the users in your organization that need to access voicemail received by this auto attendant. Los mensajes de voz se envían al grupo de Office 365 que ha especificado.Voicemail messages are sent to the Office 365 group you specified. Para acceder a los mensajes de voz, los miembros del grupo pueden abrirlos desplazándose al grupo en Outlook.To access voicemail messages, members of the group can open them by navigating to the group in Outlook.

    Cambiar transcripción a activado para permitir la transcripción de voz a texto de los mensajes de voz.Switch Transcription to on to enable voice-to-text transcription of voicemail messages.


Captura de pantalla: sección acciones de la página de administración de llamadas

Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior al seleccionar la opción reproducir opciones de menú puede seleccionar si desea usar un archivo de audio o introducir texto que se representará como texto a voz para proporcionar opciones de menú de marcado a las personas que llamen.Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot When you select Play menu options You can select whether to use an audio file or enter text that will be rendered as text to speech to give dialpad menu options to callers. Seleccione esta opción en lugar de las opciones de llamada o desconexión de redireccionamiento .Select this instead of the Redirect call to or Disconnect options.

Icono del número 2, una llamada en la captura de pantalla anterior reproducir un archivo de audio le permite configurar un mensaje y opciones para que la persona que llama elija.Icon of the number 2,  a callout in the previous screenshot Play an audio file lets you set up a prompts and options for the caller to choose.

  • Si selecciona reproducir un archivo de audio , puede usar el botón Cargar archivo para cargar un mensaje de saludo grabado guardado como audio en. WAV,. MP3 o. Formato WMA.If you select Play an audio file you can use the Upload file button to upload a recorded greeting message saved as audio in .WAV, .MP3, or .WMA format. La grabación no puede tener más de 5 MB.The recording can be no larger than 5 MB.

  • Escribir un mensaje de bienvenida Si elige esta opción, escriba el texto que quiere que el sistema Lea (hasta 1000 caracteres) en el campo proporcionado.Type a greeting message If you choose this option, enter the text you want the system to read (up to 1000 characters) in the field provided. Por ejemplo, escriba "Bienvenido a contoso.For example, enter "Welcome to Contoso. Su llamada es muy importante para nosotros."Your call is important to us." El resultado se crea mediante el software de texto a voz.Output is created by text-to-voice software.

Establecer opciones de menú En este cuadro de diálogo se pueden agregar o quitar comandos de voz o de teclado.Set menu options Telephone keypad or voice commands can be added or removed in this dialog. Para eliminar una opción de menú, quite la entrada de comando de voz y establezca redirección para volver a seleccionar.To delete a menu option, remove the voice command entry and set Redirect to back to Select.

Sugerencia

Actualice el texto del mensaje del menú o vuelva a grabar las indicaciones de audio al quitar las opciones.Update menu prompt text or re-record the audio prompts when you remove options. El mensaje de menú reproducido para las personas que llaman no se actualiza automáticamente.The menu prompt played for callers isn't automatically updated.

Cualquier opción del menú se puede Agregar y quitar en cualquier orden, y las asignaciones de teclas no tienen que ser continuas.Any menu option can be added and removed in any order, and the key mappings don't have to be continuous. Es posible, por ejemplo, crear un menú con las teclas 0, 1 y 3 asignadas a las opciones, mientras que la clave 2 no se usa.It is possible, for example, to create a menu with keys 0, 1, and 3 mapped to options, while the key 2 isn't used.

Nota

Las teclas * (repetir) y # (atrás) están reservadas por el sistema y no se pueden reasignar.The keys * (Repeat) and # (Back) are reserved by the system and can't be reassigned. Si el reconocimiento de voz está habilitado, presionar * se corresponde con "repetir" y # se corresponde con los comandos de voz "atrás".If speech recognition is enabled, pressing * will correspond with "Repeat" and # will correspond with the "Back" voice commands.

Icono del número 3, una llamada en la captura de pantalla anterior para configurar una opción de menú, haga clic en la tecla + asignar una tecla de marcado e introduzca la información de las siguientes opciones:Icon of the number 3, a callout in the previous screenshot To set up a menu option, click on the +Assign a dial key and enter information for the following options:

Icono del número 4, una llamada en la captura de pantalla anterior la columnacomando de voz de una opción puede tener un máximo de 64 caracteres y puede contener varias palabras, como "servicio al cliente" o "operaciones y motivos". Icon of the number 4, a callout in the previous screenshot Voice command column for an option can be up to 64 characters long, and can contain multiple words like "Customer Service" or "Operations and Grounds." Si el reconocimiento de voz está habilitado, el nombre se reconoce automáticamente y la persona que llama puede presionar 3, decir "tres" o decir "servicio al cliente" para seleccionar la opción asignada a la tecla 3.If speech recognition is enabled, the name is automatically recognized, and the caller is able to press 3, say "three," or say "Customer Service" to select the option mapped to key 3. Este texto se representa también por texto a voz para la solicitud de confirmación del servicio, que puede ser algo como "transferencia de la llamada al operador".This text is also rendered by text to speech for the service confirmation prompt, which might be something like "Transferring your call to the Operator."

Icono del número 5, llamada en la captura de pantalla anterior el redireccionamiento a conjuntos de opciones donde la llamada se muestra si se presiona la tecla correspondiente, o se selecciona la opción con reconocimiento de voz.Icon of the number 5, a callout in the previous screenshot The Redirect to option sets where the call goes if the corresponding key is pressed, or the option is selected using speech recognition. La llamada se puede enviar al:The call can be sent to:

  • Operador Si un operador ya está configurado, la opción se asigna automáticamente a la clave 0, pero también se puede eliminar o reasignar a una clave diferente.Operator If an operator is already set up, the option is automatically mapped to key 0, but can also be deleted or reassigned to a different key. El autor de la llamada que selecciona esta opción se envía al operador designado.The caller who selects this option is sent to the designated Operator. Si el operador no se establece en ninguna tecla, el comando de voz "operador" también está deshabilitado.If Operator isn't set to any key, the voice command "Operator" is also disabled.

  • Una persona en la organización puede ser un usuario en línea o un usuario local alojado con Skype empresarial Server.Person in organization can be an Online user or a user hosted on-premises using Skype for Business Server. El usuario debe tener una licencia de sistema telefónico habilitada para telefonía IP empresarial o planes de llamadas asignados en Office 365.The user must have a Phone System license that is enabled for Enterprise Voice or assigned Calling Plans in Office 365. Busque la persona en el campo Buscar por nombre .Search for the person in the Search by name field.

  • Aplicación de voz Seleccione un operador automático o una cola de llamadas que ya se haya configurado.Voice App Select an auto attendant or call queue that has already been set up. Busque el operador automático o la cola de llamadas por el nombre de la cuenta de recursos asociada con la aplicación.You search for the auto attendant or call queue by the name of the resource account associated with the application.

  • Buzón de voz Seleccione el grupo de Office 365 que contiene los usuarios de su organización que necesitan tener acceso al buzón de voz recibido por este operador automático.Voicemail Select the Office 365 Group that contains the users in your organization that need to access voicemail received by this auto attendant. Los mensajes de voz se envían al grupo de Office 365 que ha especificado.Voicemail messages are sent to the Office 365 group you specified. Para acceder a los mensajes de voz, los miembros del grupo pueden abrirlos desplazándose al grupo en Outlook.To access voicemail messages, members of the group can open them by navigating to the group in Outlook.

    Cambiar transcripción a activado para permitir la transcripción de voz a texto de los mensajes de voz.Switch Transcription to on to enable voice-to-text transcription of voicemail messages.

Icono del número 6, una llamada en la captura de pantalla anterior Buscar en el directorio de esta sección, puede habilitar el marcado por nombre y la extensión de marcado por extensión para el operador automático. Icon of the number 6, a callout in the previous screenshot Directory search In this section, you can enable Dial by name and Dial by Extension for the auto attendant. Puede establecer quién está y no incluido en estos servicios en la página de ámbito de marcado opcional.You can set who is and is not included in these services in the optional Dial Scope page. La búsqueda en el directorio se establece en ninguno de forma predeterminada.Directory search is set to None by default.

Marcado por nombre Si habilita esta opción, las personas que llaman pueden buscar personas de su organización mediante el marcado por nombre.Dial by name If you enable this option, callers can search for people in your organization using Dial by name. Dicen que el nombre del usuario y el reconocimiento de voz coinciden con el usuario.They say the user's name and voice recognition matches them to a user. Puede establecer quién está y no incluido en estos servicios en la página de ámbito de marcado opcional.You can set who is and is not included in these services in the optional Dial Scope page. Cualquier usuario en línea con una licencia de sistema telefónico o cualquier usuario local que use Skype empresarial Server es un usuario elegible y puede encontrarse con el marcado por nombre.Any online user with a Phone System license, or any user hosted on-premises using Skype for Business Server, is an eligible user and can be found with Dial by name.

Marcado por extensión Si habilita esta opción, las personas que llamen pueden conectarse con los usuarios de su organización escribiendo su extensión de teléfono.Dial by extension If you enable this option, callers can connect with users in your organization by entering their phone extension. Puede seleccionar qué usuarios aparecen como disponibles o no disponibles para marcar por extensión en la página de ámbito de marcado opcional.You can select which users are listed as available or not available for Dial by extension in the optional Dial Scope page. Cualquier usuario en línea con una licencia de sistema telefónico o cualquier usuario local que use Skype empresarial Server es un usuario elegible y puede encontrarse con la función de marcado por extensión.Any online user with a Phone System license, or any user hosted on-premises using Skype for Business Server, is an eligible user and can be found with Dial by extension.

Importante

Siga estos pasos:Please observe the following:

  • Los usuarios que desea que estén disponibles para marcar por extensión necesitan tener una extensión especificada como parte de uno de los siguientes atributos de teléfono definidos en Active Directory o el centro de administración de Microsoft 365de Azure Active Directory.Users you wish to make available for Dial By Extension need to have an extension specified as part of one of the following phone attributes defined in Active Directory or Azure Active Directory Microsoft 365 admin center.
    • Teléfono particularHomePhone
    • Móvil/teléfono móvilMobile/MobilePhone
    • TelephoneNumber/PhoneNumberTelephoneNumber/PhoneNumber
    • OtherTelephoneOtherTelephone
  • El formato requerido para introducir la extensión en el campo número de teléfono del usuario es +<phonenumber>;ext=<extension> o x<extension> .The required format to enter the extension in the user phone number field is either +<phonenumber>;ext=<extension> or x<extension>.
  • La asignación de una extensión en el centro de administración de Teams no es compatible actualmente.Assigning an extension in Teams Admin center is not currently supported. Debe usar el comando set-MsolUser de PowerShell o el centro de administración de Microsoft 365.You must either use the Set-MsolUser PowerShell command or the Microsoft 365 admin center.
  • Pueden pasar hasta 12 horas antes de que los cambios de los atributos PhoneNumber y PhoneNumber de AAD estén disponibles.It can take up to 12 hours before changes to the AAD PhoneNumber and MobilePhone attributes are available.
  • NO defina una extensión para el LineUri de un usuario.Please do NOT define an extension for the LineUri of a user. Esto no es compatible actualmente.This is not supported currently.
  • Se puede configurar un operador automático para marcado por nombre o por extensión de marcado, pero no para ambos.An auto attendant can be configured for either dial by name or dial by extension, but not both.

Nota

Si desea usar el marcado por nombre y las características de marcado por extensión , puede crear un operador automático principal (habilitado para marcado por nombre) que pide a las personas que llamen para elegir una opción de menú si conocen la extensión del usuario y establecer esa opción para transferir la llamada a un operador automático habilitado para marcado por extensión.If you want to use both the Dial by name and Dial by extension features, you can create main auto attendant (enabled for Dial by name) that prompts callers to choose a menu option if they know the extension of the user, and set that option to transfer the call to an auto attendant enabled for Dial by extension.


Cuando haya terminado con las selecciones, puede hacer clic en siguiente si desea cambiar la configuración avanzada o hacer clic en Enviar si desea usar la configuración predeterminada para cosas como:When you are finished with your selections, you can click Next if you want to change advanced settings, or click Submit if you want to use default settings for things like:

  • Flujo de llamadas para después del horarioCall flow for after hours
  • Flujo de llamadas para días festivosCall flow for holidays
  • Ámbito de marcadoDial Scope
  • Cuentas de recursosResource accounts

Como el operador automático debe tener una cuenta de recursos, tiene la opción de continuar con la página de la cuenta de recursos y asociar una cuenta de recursos que ya haya configurado, o crear una cuenta de recursos y asociarla al operador automático como se describe en administrar cuentas de recursos en Microsoft Teams.Since your auto attendant is required to have a resource account, you have a choice of proceeding to the Resource account page and associating a resource account you've already configured, or creating a resource account and associating it to the auto attendant as described in Manage resource accounts in Microsoft Teams. No podrá usar este operador automático hasta que se haya asociado a una cuenta de recursos.You won't be able to use this auto attendant until it has been associated to a resource account. para ello, haga clic en el botón siguiente de la parte inferior de la pantalla y, a continuación, haga clic en cuentas de recursos en el navegación izquierdo para ir directamente a la página cuentas de recursos y asociar el operador automático a una cuenta de recursos.to do this, click the Next button at the bottom of the screen and then click on Resource accounts in the left navigation to go straight to the Resource accounts page and associate your auto attendant to a resource account.

Configuración avanzada (opcional)Advanced settings (optional)

Hay cuatro pantallas adicionales que puede configurar o dejar como valores predeterminados.There are four additional screens that you can configure or leave at defaults as you choose.

Flujo de llamadas para después del horarioCall flow for after hours

De forma predeterminada, el horario laboral de un operador automático se establece en 9:00-17:00, de lunes a viernes.By default, an auto attendant's business hours are set to 9am-5pm, Monday to Friday y las opciones de flujo de llamadas para las llamadas de poshorario están deshabilitadas porque todas las horas se consideran horas laborales., and the call flow options for after hours calls are disabled because all hours are considered business hours. Al seleccionar la opción configurar horas de negocios personalizadas , el flujo de llamadas para la página de poshoras configura las reglas de administración de llamadas usadas por el operador automático después de las horas de trabajo.When you select the Setup custom business hours option, the Call flow for after hours page configures the call handling rules used by the auto attendant after hours. Las opciones disponibles son las mismas, la diferencia es la capacidad de establecer una programación para distintos menús y comportamientos.The options available are the same, the difference is the ability to set a schedule for different menus and behaviors.

Es posible que un sistema de operadores automáticos solo necesite establecer el comportamiento del control de llamadas después del horario para el operador automático de primer nivel.A system of auto attendants may only need to set after hours call handling behavior for the first-level auto attendant. Es posible que el operador automático de primer nivel no pueda llamar a los operadores automáticos anidados, pero también es posible que el sistema defina un comportamiento posterior al horario de servicio para cada operador automático que use.Nested auto attendants may not even be called by the first-level auto attendant, but alternately the system can define after-hours behavior for each auto attendant it uses.

Inicialmente, el horario laboral se define para que comience en 12:00 AM y termina en 12:00 PM, de domingo a sábado.Initially, the business hours are defined to start at 12:00 am and end at 12:00 pm, Sunday through Saturday. Todas las horas que no están en horario laboral se consideran fuera del horariolaboral.All hours that aren't during business hours are considered after hours.

captura de pantalla de la configuración del flujo de llamadas de poshora


Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior, puede hacer clic en seleccionar 24/7 para hacer todas las horas laborales de trabajo para este operador automático.Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot You can click Select 24/7 to make all hours business hours for this auto attendant.

Icono del número 2, una llamada en la captura de pantalla anterior Seleccione la opción restablecer a predeterminado para revertir todos los cambios en la programación y volver a la definición predeterminada de horario comercial como 9:00 am a 5:00 PM de lunes a viernes.Icon of the number 2,  a callout in the previous screenshot Select the Reset to default option to revert all changes in the schedule and return to the default definition of business hours as 9:00 am to 5:00 pm Monday to Friday.

Icono del número 3, una llamada en la captura de pantalla anterior, Seleccione borrar todas las horas para borrar la programación por completo.Icon of the number 3,  a callout in the previous screenshot Select Clear all hours to completely clear the schedule. No se recomienda seleccionar esta opción y dejar las horas establecidas, así que use esta opción solo si desea rehacer por completo el horario laboral.Selecting this and leaving the hours unset is not recommended, so use this option only if you want to completely redo your business hours.

Icono del número 4, una llamada en el anterior  icono de captura de pantalla del número 5, una llamada en la captura de pantalla anterior para personalizar la hora de inicio o finalización de un día de la semana, haga clic en iniciar o Finalizar en el momento que desee restablecer y seleccione la nueva hora de la lista que aparece. Icon of the number 4,  a callout in the previous screenshot Icon of the number 5,  a callout in the previous screenshot To customize start or end time for a day of the week, click on Start at or End at time you wish to reset and select the new time from the list that appears. La lista le permite seleccionar el horario laboral en intervalos de 15 minutos y las horas laborales que seleccione aquí se basan en la zona horaria que estableció en la página de información general .The list allows you to select business hours in 15-minute intervals, and the business hours you select here are based on the time zone that you set on the General info page.

Icono del número 6, una llamada en la captura de pantalla anterior para configurar un salto (una pausa para la comida, por ejemplo), seleccione Agregar nueva hora para el día de la semana para crear una nueva fila de la tabla y seleccione nuevas horas de inicio y finalización.Icon of the number 6,  a callout in the previous screenshot To set up a break (a lunch break, for example), select Add new time for that day of the week to create a new table row, and select new start and end times. Puede establecer varios descansos dentro del horario comercial.You can set multiple breaks within business hours.

Las opciones de flujo de llamadas disponibles en horario laboral son las mismas que las disponibles durante el horario laboral.The Call flow options available after hours are the same as the options available during business hours. Desplácese hacia abajo en la página información para establecer las opciones de flujo de llamadas después de horas.Scroll down on the information entry page to set after hours call flow options.


Cuando haya terminado con las selecciones, haga clic en siguiente.When you are finished with your selections, click Next. También puede hacer clic en cuentas de recursos en el navegación izquierdo para ir directamente a la página cuentas de recursos y asociar el operador automático a una cuenta de recursos.You can also click on Resource accounts in the left navigation to go straight to the Resource accounts page and associate your auto attendant to a resource account.

Flujo de llamadas durante los días festivosCall flow during holidays

Puede agregar un máximo de 20 días festivos programados a cada operador automático.You can add up to 20 scheduled holidays to each auto attendant. Es posible que su organización ya haya definido días no laborables, tal y como se describe en configuración de días festivos en Microsoft Teams.Your organization may already have defined holidays as described in Set up holidays in Microsoft Teams. Si no es así, verá la siguiente pantalla:If not you will see the following screen:

Captura de pantalla: no hay días festivos configurados

Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior para establecer un flujo de llamada personalizado para un día festivo en el operador automático, haga clic en New holiday call flow + Agregar .Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot To set a custom call flow for a holiday on the auto attendant, click + Add the see the New holiday call flow screen.

Sugerencia

Para crear días no laborables, puede ir a la pantalla en la configuración de toda la organización > días festivos.To create Holidays you can go to the screen at Org-wide settings > Holidays.

Captura de pantalla: agregar un controlador de llamadas


Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior, Escriba un nombre para el nuevo flujo de llamadas.Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot Enter a Name for your new call flow.

Icono del número 2, una llamada en la captura de pantalla anterior si ya ha creado días festivos, los verá en el menú desplegable de días festivos y puede seleccionarlos.Icon of the number 2,  a callout in the previous screenshot If you've already created holidays, you'll see them in the Holiday pull-down menu and can select them. Es posible que vea una opción no usada que puede modificar en lo que necesita.You might see an unused option that you can edit into what you need. De lo contrario, haga clic en Agregar en la parte inferior de la lista desplegable para crear un nuevo día festivo.If not, click on Add at the bottom of the pull-down list to create a new Holiday. Consulte configurar días festivos en Microsoft Teams para conocer los pasos que se usan para crear un día festivo.See Set up holidays in Microsoft Teams for the steps used to create a holiday.

Un nombre de flujo de llamadas de días festivos puede tener un máximo de 64 caracteres y debe ser único para la organización.A holiday call flow name can be up to 64 characters long and must be unique for the organization. Por ejemplo, no puede tener dos flujos de llamadas de festividades denominado "Navidad" en la misma organización.For example, you can't have two holiday call flows named "Thanksgiving" in the same organization. El operador automático puede tener un flujo de llamadas por cada festividad que haya configurado, pero es posible que desee tener un conjunto común de comportamientos planificados que no sean un saludo personalizado.Your auto attendant can have a call flow for each Holiday you've set up, but you might want to have a common set of behaviors planned other than a customized greeting.

Icono del número 3, una llamada en la captura de pantalla anterior las opciones de Greetings disponibles para un flujo de llamadas de días festivos son las mismas opciones disponibles en el horario laboral.Icon of the number 3,  a callout in the previous screenshot The Greetings options available for a holiday call flow are the same as the options available during business hours. Las acciones que se realizan después de la reproducción del saludo también son similares, excepto en que las únicas acciones disponibles son desconectar o redirigir ay, cuando se elige la opción redirigir a , el operador no es una de las opciones disponibles.The Actions performed after the greeting plays is also similar, except that the only available actions are to Disconnect or Redirect to, and when choosing the Redirect to option the Operator is not one of the available choices. No se puede configurar un menú específico para un flujo de días no laborables.You can't set up a menu specific to a Holiday flow.

Nota

De forma predeterminada, todas las llamadas recibidas durante un período de vacaciones se desconectan después del saludo (si procede), por lo que debes especificar un redireccionamiento si deseas un comportamiento personalizado.By default, all calls received during a holiday period are set to Disconnect after the greeting (if any), so you must specify a redirect if you want a custom behavior.

Captura de pantalla de la página flujos de llamada de días festivos

Haga clic en guardar para terminar de crear el flujo de llamadas de días festivos.Click on Save to finish creating the Holiday call flow. Una vez que hayas creado un flujo de llamadas de días festivos, aparecerá en la pantalla flujos de llamada durante los días festivos .Once you have created a Holiday call flow, it will show up on the Call Flows during holidays screen.

Haga clic en siguiente para establecer el ámbito de marcado, atrás para realizar cambios en los flujos de la llamada después de la hora y en Enviar si ha terminado.Click on Next to set Dial scope, Back to make changes to after hour call flows, and Submit if you are finished. También puede hacer clic en cuentas de recursos en el navegación izquierdo para ir directamente a la página cuentas de recursos y asociar el operador automático a una cuenta de recursos.You can also click on Resource accounts in the left navigation to go straight to the Resource accounts page and associate your auto attendant to a resource account.

Ámbito de marcadoDial scope

Captura de pantalla que muestra la página ámbito de marcado

En esta página, puede establecer quién aparece en el directorio y disponible para marcar por su nombre cuando una persona llama a su organización.On this page, you can set who is listed in your directory and available for Dial by Name when a person calls your organization. El marcado por nombre está desactivado de forma predeterminada en una pantalla anterior.Dial by name is set to Off by default in an earlier screen. Todos los usuarios con una extensión estarán disponibles si seleccionó marcar por extensión anteriormente.All users with an extension will be available if Dial by extension was selected earlier.

Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior incluye las opciones de esta sección son todos los usuarios en línea o grupos de usuarios personalizados .Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot Include The options in this section are either All online users or Custom user groups

Si selecciona todos los usuarios en línea, todos los usuarios elegibles se incluyen en la búsqueda en directorios.If you select All online users, all eligible users are included in directory search.

Grupos de usuarios personalizados Esta opción le permite buscar y seleccionar un grupo de Office 365, una lista de distribución o un grupo de seguridad ya creado en su organización.Custom user groups This option lets you search for and select an Office 365 Group, distribution list, or security group already created in your organization. Los usuarios se agregan al directorio si se encuentran en el grupo de Office 365, una lista de distribución o un grupo de seguridad elegido y son usuarios en línea con una licencia de sistema de teléfono o se hospedan de forma local con Skype empresarial Server.Users are added to the directory if they are in the chosen Office 365 Group, distribution list, or security group and they are Online users with a Phone System license or hosted on-premises using Skype for Business Server. Puede agregar varios grupos de Microsoft 365, listas de distribución y grupos de seguridad al directorio.You can add multiple Microsoft 365 Groups, distribution lists, and security groups to the directory.

En esta página, puede configurar los usuarios de su organización que aparecerán en el directorio y que estarán disponibles para marcar por su nombre cuando sea una persona que llame a su organización.On this page, you can set up which users in your organization will be listed in your directory and available for Dial by Name when a person that calls in to your organization.

Icono del número 2, una llamada en la captura de pantalla anterior excepto las opciones de esta sección le permiten excluir a determinados usuarios o grupos de usuarios del directorio de la organización.Icon of the number 2,  a callout in the previous screenshot Exclude The options in this section let you exclude specific users or groups of users from the organization's directory.

Si selecciona ninguno, todos los usuarios elegibles se incluyen en la búsqueda de directorio.If you select None, all eligible users are included in directory search.

Grupo de usuarios personalizado Puede buscar un grupo de Office 365, una lista de distribución o un grupo de seguridad que se haya creado en su organización.Custom user group You can search for an Office 365 Group, distribution list, or security group that has been created in your organization. Los usuarios de ese grupo se excluyen de la búsqueda de directorios.Users in that group are excluded from directory search. Puede agregar varios grupos de Microsoft 365, listas de distribución y grupos de seguridad.You can add multiple Microsoft 365 Groups, distribution lists, and security groups.

Si deja la configuración predeterminada cuando el marcado por nombre está habilitado, todos los usuarios elegibles se incluyen en la búsqueda de directorio.If you leave settings at their default when Dial by Name is enabled, all eligible users are included in directory search.

Nota

Es posible que tarde hasta 36 horas para que un nuevo usuario tenga su nombre en el directorio.It might take up to 36 hours for a new user to have their name listed in the directory. Cuando alguien usa el marcado por nombre con reconocimiento de voz, es posible que no estén disponibles nuevas cuentas para esta característica.When someone uses Dial by Name with speech recognition, new accounts may not be available for this feature.

Después de especificar todos los campos obligatorios y configurar los menús y las opciones de administración de llamadas, haga clic en siguiente para asociar una cuenta de recursos.After you enter all the required fields and set up call handling menus and options, click Next to proceed to associating a resource account.

Cuentas de recursosResource accounts

Todos los operadores automáticos deben tener una cuenta de recursos asociada.All auto attendants must have an associated resource account. Los operadores automáticos de primer nivel necesitarán definitivamente al menos una cuenta de recursos con un número de servicio asociado.First level auto attendants will definitely need at least one resource account that has an associated service number. Si lo desea, puede asignar varias cuentas de recursos a un operador automático, cada uno con un número de servicio diferente.If you wish, you can assign several resource accounts to an auto attendant, each with a separate service number.

Si aún no ha configurado una cuenta de recursos para su operador automático, verá la siguiente pantalla:If you haven't already configured a resource account to your auto attendant, you would see the following screen:

captura de pantalla: administración opcional de cuenta de recursos

Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior para agregar una o más cuentas de recursos existentes y sin asignar al operador automático, haga clic en Agregar cuentas y buscar y selecciónelas en los cuadros de diálogo proporcionados.Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot To add one or more existing and unassigned resource accounts to the auto attendant, click Add accounts and search and select them from the provided dialogs.

captura de pantalla de la vista de resumen del nuevo operador

Icono del número 1, una llamada en la captura de pantalla anterior para agregar una cuenta de recursos adicional, haga clic en + Agregar cuenta.Icon of the number 1,  a callout in the previous screenshot To add an additional resource account, click on + Add account.

Icono del número 2, una llamada en la captura de pantalla anterior La cuenta de recursos o cuentas asignadas a este operador automático se muestran en una lista.The resource account or accounts assigned to this auto attendant are shown in a list.

Editar operadores automáticosEdit auto attendants

Después de guardar el nuevo operador automático, aparece en la página de operadores automáticos .After you save your new auto attendant, it is listed on the Auto attendants page. Esta página le permite ver rápidamente algunas de las opciones que ha configurado, como el nombre, la cuenta de recursos asociada, el idioma y el operador asignado.That page allows you to quickly see some of the options that you have set up, including the name, associated resource account, language, and assigned Operator.

captura de pantalla de la lista de operadores

Si desea cambiar la configuración del operador automático, seleccione el operador automático y, a continuación, en el panel de acciones, haga clic en Editar.If you want to change auto attendant settings, select the auto attendant, and then in the Action pane click Edit.

Crear un operador automático con PowerShellCreate an auto attendant with Powershell

También puede usar PowerShell para crear y configurar operadores automáticos.You can also use PowerShell to create and set up auto attendants. Estos son los cmdlets que necesita para administrar un operador automático:Here are the cmdlets that you need to manage an auto attendant:

Más información sobre Windows PowerShellMore about Windows PowerShell

Esto es lo obtiene con el Sistema telefónico de Office 365Here's what you get with Phone System in Office 365

Obtener números de teléfono de servicioGetting service phone numbers

Países y regiones donde Audioconferencia y Planes de llamada están disponiblesCountry and region availability for Audio Conferencing and Calling Plans

New-CsOrganizationalAutoAttendantNew-CsOrganizationalAutoAttendant

¿Qué son los operadores automáticos en la nube?What are Cloud auto attendants?

Ejemplo de pequeña empresa: configurar un operador automáticoSmall business example — Set up an auto attendant