Optimización de medios locales para enrutamiento directoLocal Media Optimization for Direct Routing

La voz de la red telefónica conmutada pública (RTC) se considera una aplicación crítica para la empresa con altas expectativas de calidad de voz.Public Switched Telephone Network (PSTN) voice is considered a business-critical application with high expectations for voice quality. El enrutamiento directo le permite controlar los flujos de tráfico de los medios para dar cabida a multitud de topologías de red y a las configuraciones de telefonía local para diversas empresas de todo el mundo.Direct Routing lets you control media traffic flows to accommodate a multitude of network topologies and local telephony setups for various enterprises all over the world.

La optimización local de medios para el enrutamiento directo permite administrar la calidad de voz de la siguiente manera:Local Media Optimization for Direct Routing lets you manage voice quality by:

  • Controlar cómo fluye el tráfico de medios entre los clientes de los equipos y los controladores de borde de la sesión del cliente (SBCs).Controlling how media traffic flows between the Teams clients and the customer Session Border Controllers (SBCs).
  • Mantener los medios locales dentro de los límites de las subredes de la red corporativa.Keeping media local within the boundaries of corporate network subnets.
  • Permitir transmisiones de medios entre los clientes de los equipos y SBCs incluso si el SBCs está detrás de firewalls corporativos con IP privadas y no visible para Microsoft directamente.Allowing media streams between the Teams clients and the SBCs even if the SBCs are behind corporate firewalls with private IPs and not visible to Microsoft directly.

La optimización local de medios admite dos escenarios:Local Media Optimization supports two scenarios:

  • Centralización de todos los troncos locales a través de un SBC centralizado conectado al tronco principal del Protocolo de inicio de sesión (SIP), que proporciona servicios de telefonía a todas las sucursales locales de la empresa.Centralization of all local trunks through a centralized SBC connected to the main Session Initiation Protocol (SIP)trunk--providing telephony services to all local branch offices of the company.

  • Creación de una topología de red virtual de SBCs: donde la SBCs de las sucursales locales está conectada a un SBC de proxy centralizado que está visible y se comunica con el sistema telefónico de Microsoft a través de su dirección IP externa.Building a virtual network topology of SBCs--where the SBCs in the local branch offices are connected to a centralized proxy SBC that is visible to, and communicating with, Microsoft Phone System through its external IP address. En una topología de red virtual, SBCs inferior se está comunicando a través de direcciones IP internas y no es directamente visible para el sistema telefónico.In a virtual network topology, downstream SBCs are communicating through internal IPs and are not directly visible to Phone System.

Este artículo describe la funcionalidad de características y las soluciones y los escenarios de clientes.This article describes feature functionality, and customer scenarios and solutions. Para obtener más información sobre la configuración, vea configurar la optimización local de medios.For details on configuration, see Configure Local Media Optimization.

Nota

Si desea mantener los medios locales dentro de los límites de la intranet, se recomienda la optimización local de medios.If you want to keep media local within the boundaries of your intranet, Local Media Optimization is recommended. Si ya tiene un bypass de elementos multimedia y solo usa las direcciones IP públicas de su SBCs, no es obligatorio cambiar a la optimización local de medios.If you already have Media Bypass and you use only the public IP addresses of your SBCs, it is not mandatory to move to Local Media Optimization. Puede continuar usando la omisión de medios.You can continue to use Media Bypass. Para obtener más información, consulte planear la omisión de medios.For more information, see Plan Media Bypass.

Escenarios de clientes admitidosSupported customer scenarios

Para esta discusión, supongamos que contoso ejecuta varias empresas en todo el mundo de la siguiente manera.For this discussion, assume that Contoso runs multiple businesses across the globe as follows. (Ten en cuenta que las regiones de Europa y APAC se usan solo como ejemplos.(Note that Europe and APAC regions are used as examples only. Una empresa puede tener varias regiones diferentes con requisitos similares.)A company might have several different regions with similar requirements.)

  • En Europa, Contoso tiene oficinas en aproximadamente 30 países.In Europe, Contoso has offices in approximately 30 countries. Cada oficina tiene su propia central de conmutación (PBX).Each office has its own Private Branch Exchange (PBX).

    A contoso se le ofreció una opción para centralizar los troncos en un lugar, Ámsterdam, para las 30 oficinas europeas.Contoso was offered an option to centralize the trunks in one location--Amsterdam--for all 30 European offices. Contoso implementó el SBC en Amsterdam, proporcionó suficiente ancho de banda para ejecutar llamadas a través de la ubicación centralizada, conectó un tronco SIP central a la ubicación centralizada y comenzó a servir a todas las ubicaciones europeas de Amsterdam.Contoso deployed the SBC in Amsterdam, provided enough bandwidth to run calls through the centralized location, connected a central SIP trunk to the centralized location, and started serving all European locations from Amsterdam.

  • En la región de APAC, Contoso tiene varias oficinas en diferentes países.In the APAC region, Contoso has multiple offices in different countries.

    En muchos países, la compañía sigue teniendo troncos de multiplexación de división de tiempo (TDM) en sucursales locales.In many countries, the company still has time-division multiplexing (TDM) trunks in local branch offices. La centralización de los troncos de TDM no es una opción en la región de APAC, por lo que no es posible cambiar a SIP.Centralization of the TDM trunks is not an option in the APAC region, so switching to SIP is not possible. Supongamos que hay más de 50 de sucursales de Contoso en toda la región de APAC con centenares de puertas de enlace (SBCs).Assume there are more than fifty Contoso branch offices across the APAC region with hundreds of gateways (SBCs). En este escenario, no es posible emparejar todas las puertas de enlace a la interfaz de enrutamiento directo debido a la falta de direcciones IP públicas o a las sesiones individuales de Internet.In this scenario, it is not possible to pair all gateways to the Direct Routing interface because of a lack of public IP addresses and/or local internet breakouts. Además, algunos países imponen requisitos normativos que no se pueden cumplir sin tener conectividad de red RTC local.In addition, some countries impose regulatory requirements that cannot be fulfilled without having local PSTN network connectivity.

En función de sus necesidades empresariales, contoso implementó dos soluciones con la optimización de medios locales para el enrutamiento directo:Based on their business requirements, Contoso implemented two solutions with Local Media Optimization for Direct Routing:

  • En Europa, todos los troncos son centralizados y los flujos de medios entre el SBC central y los usuarios, en función de la ubicación del usuario.In Europe, all trunks are centralized and media flows between the central SBC and the users, based on the user location.

    • Si un usuario se conecta a la subred local de una red corporativa (es decir, el usuario es interno), los medios se transmiten entre la IP interna de la SBC central y el cliente de equipos del usuario.If a user is connected to the local subnet of a corporate network (that is, the user is internal), media flows between the internal IP of the central SBC and the user’s Teams client.

    • Si un usuario está fuera de los límites de la red corporativa, por ejemplo, si el usuario usa una conexión a Internet inalámbrica pública, se considera que el usuario es externo.If a user is outside the boundaries of the corporate network--for example, if the user is using a public wireless Internet connection--then the user is considered to be external. En este caso, los medios fluyen entre la IP externa de la SBC central y el cliente de Teams.In this case, the media flows between the external IP of the central SBC and the Teams client.

  • En la región de APAC, un SBC de proxy centralizado se empareja al enrutamiento directo de Microsoft, que dirige los medios entre la interfaz de enrutamiento directa y el SBCS indirecto en las sucursales locales.In the APAC region, a centralized proxy SBC is paired to Microsoft Direct Routing, which directs media between the Direct Routing interface and the downstream SBCs in local branch offices.

    El SBCs indirecto de las sucursales locales no es visible directamente para el enrutamiento directo en APAC, pero se emparejan usando el cmdlet Set-CSOnlinePSTNGateway para crear una topología de red virtual en Microsoft Phone System.The downstream SBCs in the local branch offices are not directly visible to Direct Routing in APAC, but they are paired by using the Set-CSOnlinePSTNGateway cmdlet to create a virtual network topology within Microsoft Phone System. Los medios siempre permanecen locales cuando es posible.Media always stays local when possible. Los usuarios externos tienen medios que fluyen entre el cliente de Teams y la IP pública del SBC de proxy.External users have media flowing between the Teams client and the public IP of the proxy SBC.

SBC central con troncos centralizadosCentral SBC with centralized trunks

Para crear una solución en la que los servicios RTC se proporcionan a todas las sucursales locales a través de un solo SBC central con un tronco SIP centralizado conectado, el administrador de inquilinos de Contoso empareja un SBC (centralsbc.contoso.com) al servicio; la SBC tiene un tronco de SIP centralizado conectado a él.To build a solution where PSTN services are provided to all local branch offices through a single central SBC with a connected centralized SIP trunk, the Contoso tenant administrator pairs one SBC (centralsbc.contoso.com) to the service; the SBC has a centralized SIP trunk connected to it.

  • Cuando un usuario se encuentra en la red interna de la empresa, el SBC proporciona la IP interna de SBC para los medios.When a user is in the internal network of the company, the SBC provides the internal IP of the SBC for media.

  • Cuando un usuario está fuera de la red corporativa, el SBC proporciona la IP externa (pública) de la SBC.When a user is outside of the corporate network, the SBC provides the external (public) IP of the SBC.

Nota: todos los valores de ejemplos, tablas o diagramas se presentan solo a modo ilustrativo.Note: All values within examples, tables, or diagrams are presented for illustration purposes only.

Tabla 1.Table 1. Parámetros de red de ejemplo para SBCsExample network parameters for SBCs

UbicaciónLocation FQDN DE SBCSBC FQDN Subred internaInternal subnet NAT externa (IP de confianza)External NAT (Trusted IP) Dirección IP externa de SBCSBC external IP address Dirección IP interna de SBCSBC internal IP address
ÁmsterdamAmsterdam centralsbc.contoso.comcentralsbc.contoso.com 192.168.5.0/24192.168.5.0/24 172.16.76.73172.16.76.73 172.16.76.71172.16.76.71 192.168.5.5192.168.5.5
AlemaniaGermany No implementadoNot deployed 192.168.6.0/24192.168.6.0/24 172.16.76.74172.16.76.74 No implementadoNot deployed No implementadoNot deployed
FranciaFrance No implementadoNot deployed 192.168.7.0/24192.168.7.0/24 172.16.76.75172.16.76.75 No implementadoNot deployed No implementadoNot deployed

Usuario internoInternal user

En el siguiente diagrama se muestra el flujo de tráfico cuando un usuario se conecta a la red corporativa en la sucursal o sitio principal del usuario.The following diagram shows the traffic flow when a user is connected to the corporate network in the user’s home branch office or site.

En local, el usuario se asigna a la sucursal local de Alemania.While on premises, the user is assigned to the local branch office in Germany. El usuario realiza una llamada de teléfono de enrutamiento directo a través de Teams.The user makes a Direct Routing phone call through Teams.

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST, pero los elementos multimedia generados durante la llamada fluyen a la dirección IP interna de SBC central.The user’s Teams client communicates to Phone System directly through the REST API, but the media generated during the call flows to the central SBC’s internal IP address.

  • El SBC redirige el flujo a un sistema telefónico y a la red RTC conectada.The SBC redirects the flow to Phone System and the connected PSTN network.

  • La SBC central está visible para el sistema telefónico solo a través de la dirección IP externa.The central SBC is visible to Phone System through the external IP address only.

Diagrama 1.Diagram 1. El tráfico fluye cuando el usuario se encuentra en el sitio de la casa con un SBC centralizado y con un tronco de SIP centralizado conectadoTraffic flow when the user is in the ‘home’ site with a centralized SBC and with a connected centralized SIP Trunk

Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia localDiagram showing traffic flow Local Media Optimization

Usuario externoExternal user

En el siguiente diagrama se muestra el flujo de tráfico cuando un usuario no es local y no está conectado a la red corporativa (es decir, el dispositivo del usuario está conectado a Internet a través de un dispositivo móvil o de una red Wi-Fi pública).The following diagram shows the traffic flow when a user is not on premises and is not connected to the corporate network (that is, the user’s device is connected to the Internet through a mobile device or public Wi-Fi). El usuario realiza una llamada de teléfono de enrutamiento directo a través de Teams:The user makes a Direct Routing phone call through Teams:

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST, pero, en este caso, los elementos multimedia generados durante la llamada fluyen a la dirección IP externa de SBC central.The user’s Teams client communicates to Phone System directly through the REST API, but, in this case, the media generated during the call flows to the central SBC’s external IP address.

  • El SBC redirige el flujo a un sistema telefónico y a la red RTC conectada.The SBC redirects the flow to Phone System and the connected PSTN network.

  • La SBC central está visible para el sistema telefónico solo a través de la dirección IP externa.The central SBC is visible to Phone System through the external IP address only.

En este caso, el comportamiento es similar si el usuario es local en la sucursal de Alemania o en cualquier otra sucursal.In this case, the behavior is similar whether the user is local to the branch office in Germany or to any other branch office. El usuario se considera externo porque el usuario está fuera de los límites de la red corporativa.The user is considered external because the user is outside the boundaries of the corporate network.

Diagrama 2.Diagram 2. Flujo de tráfico cuando el usuario es externo con un SBC centralizado y con un tronco de SIP centralizado conectadoTraffic flow when the user is external with a centralized SBC and with a connected centralized SIP Trunk

Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia localDiagram showing traffic flow Local Media Optimization

SBC de proxy con SBCs indirecto conectadoProxy SBC with connected downstream SBCs

Para crear una solución en la que los servicios RTC se proporcionan en todas las sucursales locales de la región de APAC donde la centralización de los troncos TDM no es una opción, el administrador de Contoso empareja un SBC (proxysbc.contoso.com), también denominado SBC proxy, al servicio de enrutamiento directo.To build a solution where PSTN services are provided in all local branch offices in the APAC region where centralization of the TDM trunks is not an option, the Contoso administrator pairs one SBC (proxysbc.contoso.com), also called the proxy SBC, to the Direct Routing service.

Después, el administrador de Contoso agrega un poco de SBCs indirecto que indica que se puede acceder a ellos a través del servidor de SBC proxysbc.contoso.com.Afterwards, the Contoso administrator adds some downstream SBCs indicating that they can be reached through the proxy SBC proxysbc.contoso.com. Los SBCs indirectos no tienen IPs público, sin embargo, se pueden asignar a las rutas de voz.Downstream SBCs do not have public IPs, however, they can be assigned to voice routes. En la siguiente tabla se muestran los parámetros de red y la configuración de ejemplo.The table below shows example network parameters and configuration.

Cuando un usuario está en la sucursal local donde se encuentra el SBC descendente, el tráfico multimedia fluye directamente entre el usuario y el SBC descendente local.When a user is in the local branch office where the downstream SBC is located, the media traffic flows between the user and the local downstream SBC directly. Si un usuario está fuera de la oficina (en una Internet pública), los medios fluyen del usuario a la dirección IP pública del SBC de proxy, que se envía a través de un servidor proxy de SBC (s) de referencia.If a user is outside of the office (on a public internet), the media flows from the user to the public IP of the Proxy SBC, which proxies it to the relevant downstream SBC(s).

Tabla 2.Table 2. Ejemplo de información de red de SBCExample SBC network information

UbicaciónLocation FQDN DE SBCSBC FQDN Subred internaInternal subnet NAT externa (IP de confianza)External NAT (Trusted IP) Dirección IP externa de SBCSBC external IP address Dirección IP interna de SBCSBC internal IP address
VietnamVietnam VNsbc.contoso.comVNsbc.contoso.com 192.168.1.0/24192.168.1.0/24 172.16.240.110172.16.240.110 NingunaNone 192.168.1.5192.168.1.5
IndonesiaIndonesia IDsbc.contoso.comIDsbc.contoso.com 192.168.2.0/24192.168.2.0/24 172.16.240.120172.16.240.120 NingunaNone 192.168.2.5192.168.2.5
SingapurSingapore proxysbc.contoso.comproxysbc.contoso.com 192.168.3.0/24192.168.3.0/24 172.16.240.130172.16.240.130 172.16.240.133172.16.240.133 192.168.3.5192.168.3.5

Usuario internoInternal user

En el siguiente diagrama se muestra el flujo de tráfico de alto nivel para el escenario en el que un usuario está dentro de la oficina en la región de APAC.The following diagram shows the high-level traffic flow for the scenario when a user is inside the office in the APAC region. El usuario, que se asigna a una sucursal local en Vietnam y se encuentra en el entorno local, realiza una llamada telefónica directa a través de Teams.The user, who is assigned to a local branch office in Vietnam, and is on premises, makes a Direct Routing phone call through Teams.

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST, pero los elementos multimedia generados durante la llamada fluyen a la dirección IP interna de SBC local.The user’s Teams client communicates with Phone System directly through the REST API, but media generated during the call flows to local SBC’s internal IP address.

  • El SBC local redirige el flujo al SBC proxy en Singapur y a la red RTC local conectada.The local SBC redirects the flow to the proxy SBC in Singapore and to the connected local PSTN network.

  • El SBC de proxy está visible para el sistema telefónico a través de la dirección IP externa y enruta el flujo desde el SBC indirecto (en este caso, el SBC local en Vietnam) hasta el sistema telefónico.The proxy SBC is visible to Phone System through the external IP address only and routes the flow from the downstream SBC (in this case the local SBC in Vietnam) to Phone System.

  • El servicio de SBC en la sucursal local no es visible para el sistema telefónico directamente, sino que está asignado dentro de la topología de red virtual que está definida por el administrador de Contoso al mismo tiempo que se configura la optimización multimedia local.The downstream SBC in the local branch office is not visible to Phone System directly but is mapped within the virtual network topology that is defined by the Contoso administrator while setting up Local Media Optimization.

Nota: el comportamiento puede ser diferente para los usuarios locales y no locales, según el modo de optimización local de medios configurado.Note: The behavior might be different for local users and non-local users depending on the configured Local Media Optimization mode.

Para obtener más información sobre los posibles modos y el comportamiento pertinente, vea Configurar la optimización de medios locales.For more information on possible modes and relevant behavior, see Configure Local Media Optimization.

Diagrama 3.Diagram 3. Flujo de tráfico cuando el usuario está en la red "casa" con un SBC proxy y con un nivel de SBCs conectadoTraffic flow when the user is in the “home” network with a proxy SBC and with connected downstream SBCs

![Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia local](media/direct-routing-media-op-3.png "Flujo de tráfico en caso de SBC proxy con el nivel inferior conectado SBCs cuando el usuario está en la red "doméstica"")Diagram showing traffic flow Local Media Optimization

Usuario externoExternal user

En el diagrama siguiente se muestra el flujo de tráfico cuando un usuario está fuera de los límites de la red corporativa.The following diagram shows the traffic flow when a user is outside of the corporate network boundaries. El usuario no es local (no está dentro de los límites de la red corporativa).The user is not on premises (is not within the boundaries of corporate network). El usuario realiza una llamada telefónica directa a través de Teams a un número de teléfono en Vietnam.The user makes a Direct Routing phone call through Teams to a phone number in Vietnam.

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST, pero los medios generados durante la llamada fluyen primero a la dirección IP externa del SBC proxy en Singapur.The user’s Teams client communicates with Phone System directly through the REST API, but the media generated during the call flows first to the external IP address of the proxy SBC in Singapore.

  • Según las directivas de configuración y voz (consulte configurar la optimización de medios locales para obtener más información), el SBC de proxy redirige el flujo al SBC downstream en Vietnam.Based on configuration and voice policies (see Configure Local Media Optimization for details), the proxy SBC redirects the flow to the downstream SBC in Vietnam.

  • El SBC indirecto de Vietnam redirige el flujo a la red RTC local conectada.The downstream SBC in Vietnam redirects the flow to the connected local PSTN network.

  • El SBC de proxy está visible para el sistema telefónico solo a través de la dirección IP externa.The proxy SBC is visible to Phone System through the external IP address only.

  • El sistema telefónico no puede ver directamente el SBC indirecto en la sucursal local, pero está asignado dentro de la topología de red virtual que está definida por el administrador de Contoso al mismo tiempo que se configura la optimización multimedia local.The downstream SBC in the local branch office is not visible to Phone System directly, but is mapped within the virtual network topology that is defined by the Contoso administrator while setting up Local Media Optimization. En el ejemplo, el usuario se considera externo porque el usuario está fuera de los límites de la red corporativa.In the example, the user is considered external because the user is outside the boundaries of the corporate network.

Diagrama 4.Diagram 4. Flujo de tráfico cuando el usuario es externo con un SBC proxy y con un nivel de SBCs conectadoTraffic flow when the user is external with a proxy SBC and with connected downstream SBCs

Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia localDiagram showing traffic flow Local Media Optimization

Modos de optimización de medios localesLocal Media Optimization modes

La optimización local de medios admite dos modos:Local Media Optimization supports two modes:

  • Modo 1: omitir siempre.Mode 1: Always bypass. En este caso, si el usuario es interno, el elemento multimedia fluirá por la dirección IP interna de SBC downstream local, independientemente de la ubicación real del usuario interno. por ejemplo, dentro de la misma sucursal donde se encuentra el SBC descendente o en otra sucursal.In this case, if the user is internal, the media will flow through the local downstream SBC’s internal IP address regardless of the actual location of the internal user; for example, within the same branch office where the downstream SBC is located or in some other branch office.

  • Modo 2: solo para usuarios locales.Mode 2: Only for local users. En este modo, los medios fluyen directamente a la dirección IP interna de SBC de downstream local solo cuando la genera el usuario interno ubicado en la misma sucursal que el SBC inferior.In this mode, media will flow directly to the local downstream SBC’s internal IP address only when generated by the internal user located in the same branch office as the downstream SBC.

Para distinguir entre los modos de optimización local multimedia, el administrador de inquilinos debe establecer el parámetro-BypassMode en ' Always ' o ' OnlyForLocalUsers ' para cada SBC mediante el cmdlet Set-CSonlinePSTNGateway.To distinguish between Local Media Optimization modes, the tenant administrator needs to set the -BypassMode parameter to either ‘Always’ or ‘OnlyForLocalUsers’ for every SBC by using the Set-CSonlinePSTNGateway cmdlet. Para obtener más información, vea configurar la optimización local de medios.For more information, see Configure Local Media Optimization.

Modo 1: omitir siempreMode 1: Always bypass

Si tiene una buena conexión entre sucursales, el modo recomendado siempre es omitir.If you have good connection between branch offices, the recommended mode is Always bypass.

Por ejemplo, imaginemos que una empresa tiene un tronco de SIP centralizado en Amsterdam, que sirve a 30 países y que tiene una buena conectividad entre los 30 sitios y los usuarios locales.For example, assume a company has a centralized SIP trunk in Amsterdam, which serves 30 countries and has good connectivity between all 30 sites and local users. También hay una rama en Alemania en la que se implementa un SBC local.There is also a branch in Germany where a local SBC is deployed.

El SBC en Alemania se puede configurar en el modo "omitir siempre".The SBC in Germany can be configured in “Always bypass” mode. Los usuarios, independientemente de su ubicación, se conectarán al SBC directamente a través de la dirección IP interna de SBC (por ejemplo, de Francia a Alemania; vea el siguiente diagrama para consulta).Users, regardless of their location, will connect to the SBC directly through the internal IP address of the SBC (for example from France to Germany; see the diagram below for reference).

A continuación se describen dos escenarios:The following describes two scenarios:

  • Escenario 1.Scenario 1. El usuario se encuentra en la misma ubicación que la SBC definida en la Directiva de enrutamiento de voz en línea.The user is in the same location as the SBC defined in the Online Voice Routing Policy.

  • Escenario 2.Scenario 2. El usuario y las puertas de enlace están en distintos sitios.The user and gateways are in different sites.

Escenario 1.Scenario 1. El usuario se encuentra en la misma ubicación que la SBC definida en la Directiva de enrutamiento de voz en línea.The user is in the same location as the SBC defined in the Online Voice Routing Policy

El SBC en Amsterdam está configurado para ser un SBC proxy para un SBC de downstream local en Alemania.The SBC in Amsterdam is configured to be a proxy SBC for a local downstream SBC in Germany. El usuario se encuentra en Alemania dentro de la misma subred que la red corporativa del SBC local.The user is in Germany within the same subnet as the corporate network of the local SBC. Tanto SBCs (proxy como posterior) están configurados para el modo de omisión.Both SBCs (proxy and downstream) are configured for Always Bypass mode. Las directivas de enrutamiento de voz en línea especifican que, en caso de llamadas en Alemania (con código de área + 49), se deben enrutar al SBC local de Alemania.Online voice routing policies specify that in case of calls within Germany (with area code +49) they should be routed to the local SBC in Germany. Todas las demás llamadas, y en caso de que se produzcan errores en la SBC en Alemania, las llamadas en Alemania deben dirigirse al SBC proxy de Amsterdam.All other calls--and in case the SBC in Germany fails, calls in Germany--should be routed to the proxy SBC in Amsterdam. En la tabla siguiente se resume la configuración de ejemplo.The following table summarizes the example configuration.

Tabla 3.Table 3. Configuración de ejemplo para el escenario 1Example configuration for Scenario 1

Ubicación física de usuarioUser physical location El usuario realiza una llamada a un númeroUser makes a call to a number Directiva de enrutamiento de voz en líneaOnline Voice Routing Policy Modo configurado para SBCMode configured for SBC Flujo de mediosMedia Flow
AlemaniaGermany + 49 1 437 2800+49 1 437 2800 Prioridad 1: ^+49 (\d{8}) $-DEsbc.contoso.comPriority 1: ^+49(\d{8})$ -DEsbc.contoso.com
Prioridad 2:. *-proxysbc.contoso.comPriority 2: .* - proxysbc.contoso.com
DEsbc.contoso.com: omite siempreDEsbc.contoso.com – Always Bypass
proxysbc.contoso.com: omite siempreproxysbc.contoso.com – Always Bypass
< de usuario de Teams: > DEsbc.contoso.comTeams User <–> DEsbc.contoso.com

El diagrama siguiente muestra el flujo de tráfico de alto nivel para que el usuario interno de Alemania realice una llamada de teléfono de enrutamiento directo a través de Teams al número de Alemania.The diagram below shows the high-level traffic flow for the internal user in Germany making a Direct Routing phone call through Teams to the number in Germany.

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST.The user’s Teams client communicates with Phone System directly through the REST API.

  • Los elementos multimedia generados durante la llamada fluyen a la dirección IP interna de SBC local.The media generated during the call flows to the local SBC’s internal IP address.

  • El SBC local redirige el flujo al SBC proxy en Ámsterdam y a la red RTC local conectada.The local SBC redirects the flow to the proxy SBC in Amsterdam and to the connected local PSTN network.

  • El SBC de proxy está visible para el sistema telefónico a través de la dirección IP externa y enruta el flujo desde el SBC indirecto (en este caso, el SBC local de Alemania) a sistema telefónico.The proxy SBC is visible to Phone System through the external IP address only and routes the flow from the downstream SBC (in this case, the local SBC in Germany) to Phone System.

  • El servicio de SBC en la sucursal local no es visible para el sistema telefónico directamente, sino que está asignado dentro de la topología de red virtual que está definida por el administrador de Contoso al mismo tiempo que se configura la optimización multimedia local.The downstream SBC in the local branch office is not visible to Phone System directly but is mapped within the virtual network topology that is defined by the Contoso administrator while setting up Local Media Optimization.

Diagrama 5.Diagram 5. Flujo de tráfico con el modo "omitir siempre" y el usuario está en el sitio "hogar"Traffic flow with “Always Bypass” mode and the user is in the “home” site

![Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia local](media/direct-routing-media-op-5.png "El flujo de tráfico con el modo "omitir siempre" y el usuario se encuentra en el sitio "doméstico"")Diagram showing traffic flow Local Media Optimization

Escenario 2: el usuario y las puertas de enlace están en distintos sitiosScenario 2: The user and gateways are in different sites

El SBC en Amsterdam está configurado para ser un SBC proxy para un SBC de downstream local en Alemania.The SBC in Amsterdam is configured to be a proxy SBC for a local downstream SBC in Germany. Tanto SBCs (proxy como posterior) están configurados para el modo de omisión.Both SBCs (proxy and downstream) are configured for Always Bypass mode. El usuario interno de Francia, que se encuentra en la sucursal local, está realizando una llamada de enrutamiento directo a Alemania.The internal user in France, located in the local branch office, is making a Direct Routing call to Germany. Las directivas de enrutamiento de voz en línea especifican que las llamadas a Alemania (con código de área + 49) se deben dirigir al SBC local de Alemania.Online voice routing policies specify that calls to Germany (with area code +49) should be routed to the local SBC in Germany. Todas las demás llamadas, y en caso de que se produzcan errores en el SBC de Alemania, todas las llamadas de Alemania se enruten al SBC proxy de Amsterdam.All other calls--and, in case the SBC in Germany fails, all calls in Germany--should be routed to the proxy SBC in Amsterdam. En la tabla siguiente se resume la configuración de ejemplo.The following table summarizes the example configuration.

Tabla 4.Table 4. Configuración de ejemplo para el escenario 2Example configuration for Scenario 2

Ubicación física de usuarioUser physical location El usuario realiza una llamada a un númeroUser makes a call to a number Directiva de enrutamiento de voz en líneaOnline Voice Routing Policy Modo configurado para SBCMode configured for SBC Flujo de mediosMedia Flow
FranciaFrance + 49 1 437 2800+49 1 437 2800 Prioridad 1: ^+49 (\d{8}) $-DEsbc.contoso.comPriority 1: ^+49(\d{8})$ -DEsbc.contoso.com
Prioridad 2:. *-proxysbc.contoso.comPriority 2: .* - proxysbc.contoso.com
DEsbc.contoso.com: omite siempre proxysbc.contoso.com: siempre omiteDEsbc.contoso.com – Always Bypass proxysbc.contoso.com – Always Bypass < de usuario de Teams: > DEsbc.contoso.comTeams User <– > DEsbc.contoso.com

En el siguiente diagrama se muestra el flujo de tráfico de alto nivel cuando el usuario alemán interno ubicado en Francia realiza una llamada de teléfono de enrutamiento directo a través de Teams al número de Alemania.The following diagram shows the high-level traffic flow when the internal German user located in France makes a Direct Routing phone call through Teams to the number in Germany.

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST.The user’s Teams client communicates with Phone System directly through the REST API.

  • Los medios generados durante la llamada fluyen directamente al SBC en la dirección IP interna de Alemania.The media generated during the call flows directly to the SBC in Germany's internal IP address.

  • El SBC de Alemania redirige el flujo al SBC proxy de Amsterdam y a la red RTC local conectada.The SBC in Germany redirects the flow to the proxy SBC in Amsterdam and to the connected local PSTN network.

Diagrama 6.Diagram 6. El flujo de tráfico con el modo "omitir siempre" y el usuario no está en el sitio "doméstico", sino en la red interna.Traffic flow with “Always Bypass” mode and the user is not in “home” site but in the internal network

![Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia local](media/direct-routing-media-op-6.png "El flujo de tráfico con el modo "omitir siempre" y el usuario no está en el sitio "doméstico", sino en la red interna")Diagram showing traffic flow Local Media Optimization

Modo 2: solo para usuarios localesMode 2: Only for local users

Si hay conexiones incorrectas entre las sucursales locales pero las conexiones correctas entre cada sucursal local y la oficina regional, el modo recomendado es "solo para usuarios locales".If there are bad connections between local branch offices but good connections between each local branch office and regional office, then the recommended mode is “Only For Local Users”.

Por ejemplo, en la región de APAC, se supone que Contoso tiene varias oficinas en diferentes países.For example, in the APAC region, assume Contoso has multiple offices in different countries. En muchos países, no es posible cambiar a SIP porque la compañía aún tiene troncos de TDM en muchas sucursales locales.For many countries, switching to SIP is not possible because the company still has TDM trunks in many local branch offices. La centralización de los troncos TDM no es una opción en la región APAC.Centralization of the TDM trunks is not an option in the APAC region. Además, hay más de 50 de sucursales de Contoso en toda la región de APAC con cientos de puertas de enlace (SBCs).Moreover, there are more than fifty Contoso branch offices across the APAC region with hundreds of gateways (SBCs).

Para crear una solución en la que los servicios RTC se proporcionan en todas las sucursales locales de la región de APAC donde la centralización de los troncos TDM no es una opción, el administrador de Contoso empareja un SBC regional en Singapur como SBC proxy al servicio de enrutamiento directo.To build a solution where PSTN services are provided in all local branch offices in the APAC region where centralization of the TDM trunks is not an option, the Contoso administrator pairs one regional SBC in Singapore as the proxy SBC to the Direct Routing service. La conexión directa entre las sucursales locales no es buena, pero hay una buena conexión entre cada sucursal local y el SBC regional en Singapur.The direct connection between the local branch offices is not good, but there is a good connection between each local branch office and the regional SBC in Singapore. Para el SBC regional, el administrador elige el modo "omitir siempre" y, para la SBCs de downstream local, el administrador elige "solo para el modo de usuarios locales.For the regional SBC, the administrator chooses ‘Always Bypass’ mode, and for the local downstream SBCs, the administrator chooses ‘Only For Local Users’ mode.

A continuación se describen dos escenarios:The following describes two scenarios:

  • Escenario 1.Scenario 1. El usuario se encuentra en la misma ubicación que la SBC definida en la Directiva de enrutamiento de voz en línea.The user is in the same location as the SBC defined in the Online Voice Routing Policy

  • Escenario 2.Scenario 2. El usuario y las puertas de enlace están en distintos sitiosThe user and gateways are in different sites

Escenario 1.Scenario 1. El usuario se encuentra en la misma ubicación que la SBC definida en la Directiva de enrutamiento de voz en línea.The user is in the same location as the SBC defined in Online Voice Routing Policy

Supongamos que la SBC en Singapur está configurada como un SBC de proxy para el nivel de SBCs local de SBCs en Vietnam y Indonesia.Assume the SBC in Singapore is configured to be a proxy SBC for the local downstream SBCs in Vietnam and Indonesia. El usuario pertenece a Vietnam dentro de la misma ubicación que el SBC local.The user is in Vietnam within the same location as the local SBC. Las directivas de enrutamiento de voz en línea especifican que las llamadas en Vietnam (con código de área + 84) se deben dirigir al SBC local de Vietnam.Online voice routing policies specify that calls in Vietnam (with area code +84) should be routed to the local SBC in Vietnam. Todas las demás llamadas, y si se produce un error en la SBC en Vietnam, las llamadas en Vietnam deben enrutarse al SBC proxy en Singapur.All other calls--and, if the SBC in Vietnam fails, calls in Vietnam--should be routed to the proxy SBC in Singapore. En la tabla siguiente se resume la configuración de ejemplo.The following table summarizes the example configuration.

Tabla 5.Table 5. Configuración de ejemplo para el escenario 1 solo para usuarios localesExample configuration for ‘Only For Local Users’ mode Scenario 1

Ubicación física de usuarioUser physical location El usuario realiza una llamada a un númeroUser makes a call to a number Directiva de enrutamiento de voz en líneaOnline Voice Routing Policy Modo configurado para SBCMode configured for SBC Flujo de mediosMedia Flow
VietnamVietnam + 84 4 3926 3000+84 4 3926 3000 Prioridad 1: ^+84 (\d{9}) $-VNsbc.contoso.comPriority 1: ^+84(\d{9})$ -VNsbc.contoso.com
Prioridad 2:. *-proxysbc.contoso.comPriority 2: .* - proxysbc.contoso.com
VNsbc.contoso.com: solo para usuarios localesVNsbc.contoso.com – Only For Local Users
proxysbc.contoso.com: omite siempreproxysbc.contoso.com – Always Bypass
< de usuario de Teams: > VNsbc.contoso.comTeams User <–> VNsbc.contoso.com

En el siguiente diagrama, un usuario asignado a la sucursal local de Vietnam, aunque local, realiza una llamada de teléfono de enrutamiento directo a través de Teams.In the following diagram, a user assigned to the local branch office in Vietnam, while on premises, makes a Direct Routing phone call through Teams.

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST.The user’s Teams client communicates with Phone System directly through the REST API.

  • Los elementos multimedia generados durante la llamada fluyen a la dirección IP interna de SBC local.Media generated during the call flows to the local SBC’s internal IP address.

  • El SBC local redirige el flujo al SBC proxy en Singapur y a la red RTC local conectada.The local SBC redirects the flow to the proxy SBC in Singapore and to the connected local PSTN network.

  • El SBC de proxy está visible para el sistema telefónico a través de la dirección IP externa y enruta el flujo desde el SBC indirecto (en este caso, el SBC local en Vietnam) a sistema telefónico.The proxy SBC is visible to Phone System through the external IP address only and routes the flow from the downstream SBC (in this case, the local SBC in Vietnam) to Phone System.

  • El sistema telefónico no puede ver el SBC indirecto en la sucursal local, sino que está asignado dentro de la topología de la red virtual.The downstream SBC in the local branch office is not visible to Phone System directly but is mapped within the virtual network topology.

Diagrama 7.Diagram 7. El tráfico fluye con el modo "solo para usuarios locales" y el usuario está en el sitio "doméstico"Traffic flow with “Only For Local Users” mode and the user is in “home” site

![Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia local](media/direct-routing-media-op-7.png "El flujo de tráfico con el modo "solo para usuarios locales" y el usuario está en el sitio "doméstico"")Diagram showing traffic flow Local Media Optimization

Escenario 2.Scenario 2. El usuario y las puertas de enlace están en distintos sitiosThe user and gateways are in different sites

Supongamos que la SBC en Singapur está configurada como un SBC de proxy para el nivel de SBCs local de SBCs en Vietnam y Indonesia.Assume the SBC in Singapore is configured to be a proxy SBC for the local downstream SBCs in Vietnam and Indonesia. El usuario interno de Indonesia, que se encuentra en la sucursal local, está realizando una llamada de enrutamiento directo a Vietnam.The internal user in Indonesia, located in the local branch office, is making a Direct Routing call to Vietnam. Las directivas de enrutamiento de voz en línea especifican que las llamadas a Vietnam (con código de área + 84) se deben enrutar al SBC local de Vietnam.Online Voice routing policies specify that calls to Vietnam (with area code +84) should be routed to the local SBC in Vietnam. Todas las demás llamadas, y en caso de que se produzcan errores en el SBC de Vietnam, las llamadas a Vietnam deben enrutarse al SBC proxy en Singapur.All other calls--and, in case the SBC in Vietnam fails, calls to Vietnam--should be routed to the proxy SBC in Singapore. El SBC de proxy en Singapur se establece en el modo "Byass siempre" y el SBC local en Vietnam se establece en "solo para el modo de los usuarios locales.The proxy SBC in Singapore is set to ‘Always Byass’ mode, and the local SBC in Vietnam is set to ‘Only For Local Users’ mode. En la tabla siguiente se resume la configuración de ejemplo.The following table summarizes the example configuration.

Tabla 6.Table 6. Configuración de usuarioUser configuration

Ubicación física de usuarioUser physical location El usuario realiza una llamada a un númeroUser makes a call to a number Directiva de enrutamiento de voz en líneaOnline Voice Routing Policy Modo configurado para SBCMode configured for SBC Flujo de mediosMedia Flow
IndonesiaIndonesia + 84 4 3926 3000+84 4 3926 3000 Prioridad 1: ^+84 (\d{9}) $-VNsbc.contoso.comPriority 1: ^+84(\d{9})$ -VNsbc.contoso.com
Prioridad 2:. *-proxysbc.contoso.comPriority 2: .* - proxysbc.contoso.com
VNsbc.contoso.com: solo para usuarios localesVNsbc.contoso.com – Only For Local Users
proxysbc.contoso.com: omite siempreproxysbc.contoso.com – Always Bypass
< de usuario de Teams: > proxysbc.contoso.com <: > VNsbc.contoso.comTeams User <–> proxysbc.contoso.com <–> VNsbc.contoso.com

En el siguiente diagrama, el usuario interno, aunque local en la sucursal de indonesio, realiza una llamada telefónica directa a través de Teams a un número en Vietnam.In the following diagram, the internal user, while on premises in the Indonesian branch office, makes a Direct Routing phone call through Teams to a number in Vietnam.

  • El cliente de Teams del usuario se comunica con el sistema telefónico directamente a través de la API de REST.The user’s Teams client communicates with Phone System directly through the REST API.

  • Los elementos multimedia generados durante la llamada fluyen primero a la dirección IP interna del SBC.Media generated during the call flows to proxy SBC’s internal IP address first.

  • El SBC de proxy en Singapur redirige el flujo a la dirección IP interna del SBC indirecto en Vietnam y al sistema telefónico.The proxy SBC in Singapore redirects the flow to the internal IP address of the downstream SBC in Vietnam and to Phone System.

  • El SBC indirecto de Vietnam enruta el flujo a la red RTC local conectada.The Downstream SBC in Vietnam routes the flow to the connected local PSTN network.

  • El SBC de proxy está visible para el sistema telefónico solo a través de la dirección IP externa.The proxy SBC is visible to Phone System through the external IP address only.

  • El sistema telefónico no es visible para el sistema telefónico de las sucursales de nivel inferior en las sucursales locales, pero está asignado dentro de la topología de la red virtual.The downstream SBCs in local branch offices are not visible to Phone System directly but are mapped within the virtual network topology.

Diagrama 8.Diagram 8. El tráfico fluye con el modo "solo para usuarios locales" y el usuario no está en el sitio "doméstico", sino en la red interna.Traffic flow with “Only For Local Users” mode, and the user is not in “home” site but in the internal network

![Diagrama que muestra el tráfico de la optimización multimedia local](media/direct-routing-media-op-8.png "Flujo de tráfico con el modo "solo para usuarios locales", el usuario no está en el sitio "doméstico", sino en la red interna")Diagram showing traffic flow Local Media Optimization