Coexistencia con Teams y Skype empresarialCoexistence with Teams and Skype for Business

En este artículo se resume el comportamiento que se puede experimentar al ejecutar tanto los equipos como los clientes de Skype empresarial en la misma organización, independientemente del modo y el método de actualización que se use:This article summarizes behavior that may be experienced when running both Teams and Skype for Business clients in the same organization, regardless of what mode and what upgrade method is used:

ReunionesMeetings

Independientemente de su modo, los usuarios siempre pueden unirse a cualquier tipo de reunión a la que se les invite, ya sea Skype empresarial o Teams.Regardless of their mode, users can always join any type of meeting they are invited to, whether it is Skype for Business or Teams. Sin embargo, los usuarios deben unirse a la reunión con un cliente correspondiente que coincida con el tipo de reunión:However, users must join the meeting with a corresponding client that matches the meeting type:

  • Si la reunión es una reunión de Teams, todos los participantes (ya sean TeamsOnly, Islas o usuarios de Skype empresarial) usan el cliente de Teams para unirse a la reunión.If the meeting is a Teams meeting, all participants (whether they are TeamsOnly, Islands, or Skype for Business users) use the Teams client to join the meeting. Si Teams no está instalado, se dirigirá al usuario a la web, al intentar unirse a una reunión.If Teams is not installed, the user will be directed to the web, upon attempting to join a meeting.

  • Si la reunión es una reunión de Skype empresarial, todos los participantes (ya sean TeamsOnly, Islas o usuarios de Skype empresarial) usan el cliente de Skype empresarial para unirse a la reunión.If the meeting is a Skype for Business meeting, all participants (whether they are TeamsOnly, Islands, or Skype for Business users) use the Skype for Business client to join the meeting. Si el cliente de Skype empresarial no está instalado, se dirigirá al usuario a la web para unirse a través de la aplicación de reunión de Skype.If the Skype for Business client is not installed, the user will be directed to the web to join via the Skype Meeting App.

Al organizar reuniones, el tipo de reunión que se programa se basa en el modo de organizador, como se muestra en la tabla siguiente:When organizing meetings, the meeting type that gets scheduled is based on the mode of the organizer, as shown in the following table:

Modo del organizadorMode of organizer ComportamientoBehavior
TeamsOnly, SfbWithTeamsCollabAndMeetingsTeamsOnly, SfbWithTeamsCollabAndMeetings Todas las reuniones programadas en Teams.All meetings scheduled in Teams. El complemento de Skype empresarial no está disponible en Outlook.Skype for Business add-in is not available in Outlook.
SfbWithTeamsCollab, SfbOnlySfbWithTeamsCollab, SfbOnly Todas las reuniones programadas en Skype empresarial.All meetings scheduled in Skype for Business. El complemento de Teams no está disponible en Outlook.Teams add-in is not available in Outlook.
Aplicaciones aisladasIslands De forma predeterminada, las reuniones se pueden programar en Skype empresarial o en Teams.By default, meetings can be scheduled in either Skype for Business or Teams. Ambos complementos están disponibles en Outlook.Both add-ins are available in Outlook. Sin embargo, opcionalmente, puede requerir que los usuarios de islas programen siempre reuniones en Teams asignándoles una instancia de TeamsMeetingPolicy con PreferredMeetingProviderForIslandsMode = Teams.However, you can optionally require that users in Islands always schedule meetings in Teams by assigning them an instance of TeamsMeetingPolicy with the PreferredMeetingProviderForIslandsMode=Teams.

InteroperabilidadInteroperability

Teams es compatible con la interoperabilidad ("interoperabilidad") con Skype empresarial en algunos escenarios.Teams supports interoperability (“interop”) with Skype for Business in certain scenarios. La comunicación interoperativa hace referencia a una conversación o una llamada entre un usuario de Skype empresarial y un usuario de Teams.Interop communication refers to a chat or call between a Skype for Business user and a Teams user. La comunicación de interoperabilidad solo es posible entre dos usuarios; no es posible hacer llamadas y chats de varios participantes ni agregar usuarios adicionales.Interop communication is only possible between two users; multi-party chat/calling or adding additional users is not supported.

Se crea un chat o una llamada entre dos usuarios cuando se cumple cada una de las siguientes condiciones:An interop chat or call between two users is created when each of the following are true:

  • Un usuario está usando Teams y el otro está usando Skype empresarial.One user is using Teams and the other is using Skype for Business.

  • El modo del receptor de la comunicación inicial no es islas (de lo contrario, la comunicación se situaría en el mismo cliente) si ambos usuarios están en la misma organización.The mode of the recipient of the initial communication is NOT Islands (otherwise the communication would land in the same client) if both users are in the same organization. En los escenarios federados, el usuario que envía está usando Teams y el destinatario no está en modo TeamsOnly.In federated scenarios, the sending user is using Teams, and the recipient is not in TeamsOnly mode.

  • El usuario de los equipos no tiene una cuenta de Skype empresarial doméstica local.The Teams user does NOT also have a Skype for Business account homed on-premises.

Dentro de la comunicación de interoperabilidad, chat solo es texto sin formato.Within the interop communication, chat is plain-text only. Además, el uso compartido de archivos y la pantalla compartida no son posibles en el chat de interoperabilidad propiamentedicho.In addition, file sharing and screen sharing are not possible in the interop chat itself. Sin embargo, los usuarios de una conversación de interoperabilidad pueden lograr fácilmente el uso compartido de archivos y/o pantalla mediante la creación de una reunión a petición, desde dentro de la conversación interoperativa, como se describe a continuación:However, users in an interop conversation can easily achieve file and/or screen sharing by creating an on-demand meeting, from within the interop chat, as described below:

  • Si el usuario de Teams intenta compartir su pantalla, se crea automáticamente una reunión de equipos a petición y se envía un vínculo de invitación a la reunión al cliente del usuario de Skype empresarial.If the Teams user attempts to share their screen, an on-demand Teams meeting is automatically created and an invite link to that meeting is sent to the Skype for Business user’s client. Al hacer clic en el vínculo, el usuario de Skype empresarial abrirá Teams y se unirá a la reunión.Upon clicking the link, the Skype for Business user will open Teams and join the meeting. Ambos usuarios están ahora en una reunión de Teams y pueden compartir según sea necesario.Both users are now in a Teams meeting and can share as needed.

  • Si el usuario de Skype empresarial está usando un cliente de 2018 o posterior e intenta compartir cualquier contenido, se crea automáticamente una reunión a petición de Skype empresarial y se envía un vínculo de invitación a la reunión al cliente del usuario de Teams.If the Skype for Business user is using a client from 2018 or later and attempts to share any content, an on-demand Skype for Business meeting is automatically created and an invite link to that meeting is sent to the Teams user’s client. Al hacer clic en el vínculo, el usuario de Teams intentará unirse a la reunión de Skype empresarial.Upon clicking the link, the Teams user will attempt to join the Skype for Business meeting. Si el usuario de Teams tiene instalado el cliente de Skype empresarial, se abrirá y se solicitará que el usuario inicie sesión (si aún no lo ha hecho).If the Teams user has the Skype for Business client installed, it will open and the user is prompted to sign in (if not already signed in). Si el usuario de Teams no tiene instalado el cliente de Skype empresarial, se le pedirá que use la versión Web.If the Teams user does not have the Skype for Business client installed, the user will be prompted to use the web version. Una vez que los dos usuarios han iniciado sesión, están en una reunión de Skype empresarial y pueden compartirlo según sea necesario.Once both users are signed in, they are in a Skype for Business meeting and can share as needed.

Conversaciones de Teams: interoperabilidad frente a subprocesos nativosTeams conversations - Interop versus native threads

Dado que las comunicaciones interoperativas no admiten todas las características de la conversación de equipos nativos, el cliente de Teams mantiene hilos de conversaciones independientes para la comunicación entre equipos y equipos entre usuarios de Skype empresarial.Because interop communications do not support all the features of native Teams conversation, the Teams client maintains separate conversation threads for Teams-to-Teams and Teams-to-Skype for Business communication. Estas conversaciones se representan de forma diferente en la interfaz de usuario: los subprocesos de interoperabilidad se pueden diferenciar de un subproceso de equipo nativo normal por:These conversations are rendered differently in the user interface: Interop threads can be differentiated from a regular native Teams thread by:

  • Ausencia de controles para texto enriquecido, uso compartido de archivos/pantallas, incapacidad para agregar usuarios.Lack of controls for rich text, file/screen sharing, inability to add users.
  • Una modificación en el icono del usuario de destino, en la que se muestra una "S" para Skype empresarial.A modification to the target user’s icon, showing an “S” for Skype for Business.

Estas diferencias se muestran en las siguientes capturas de pantallas:These differences are shown in the following screenshots:

Una conversación de equipos nativos a equipos con la prueba G3 de usuarioA native Teams-to-Teams conversation with User G3 Test

Diagrama que muestra una conversación entre equipos nativo

Una conversación de interoperabilidad con la misma prueba G3 de usuarioAn interop conversation with the same User G3 Test

Diagrama que muestra una conversación interoperativa entre equipos

Una vez que se crea una conversación, su tipo nunca cambia.Once a conversation thread is created, its type never changes. Una vez creado, un subproceso de interoperabilidad de Teams siempre se enrutará al cliente de Skype empresarial del usuario de destino.Once created, an interop thread in Teams will always route to the target user’s Skype for Business client. Un subproceso nativo siempre se enrutará al cliente de equipos del usuario de destino.A native thread will always route to the target user’s Teams client. Si cambia el modo de un usuario de un destinatario, los subprocesos existentes de Teams a ese usuario dejarán de funcionar y aparecerá una nota en la conversación con un vínculo para iniciar una nueva conversación nativa, tal y como se muestra en la siguiente captura de pantalla.If a recipient user’s mode changes, existing Teams threads to that user will no longer function and a note will be displayed on that chat with a link to start a new native conversation as shown in the following screenshot.

Diagrama que muestra una conversación con un usuario de Skype empresarial actualizado

PresencePresence

La presencia de un usuario determinado se basa en la actividad del usuario en el servicio a través del cliente.Presence for a given user is based on the user’s activity in the service via the client. A continuación, se publica la presencia de otros usuarios para verlo.The presence is then published for other users to see. Skype empresarial y Teams son servicios independientes con clientes independientes, de modo que cada servicio tiene su propio estado de presencia para un usuario.Skype for Business and Teams are separate services with separate clients, so each service has its own presence state for a user. También existe una sincronización entre los servicios de presencia en Teams y Skype empresarial online.There is also synchronization between the presence services in Teams and in Skype for Business Online. Esto permite que un servicio publique potencialmente la presencia del usuario desde el otro servicio, si es necesario.This allows one service to potentially publish the presence of the user from the other service if needed.

El comportamiento de la publicación de presencia se basa en el modo del usuario.Presence publishing behavior is based on the user’s mode. Hay tres casos básicos:There are three basic cases:

  • Si un usuario está en modo TeamsOnly, todos los demás usuarios verán la presencia de Teams para ese usuario, independientemente del cliente que usen.If a user is in TeamsOnly mode, all other users see Teams presence for that user, regardless of which client they use.

  • Si un usuario se encuentra en cualquiera de los modos de Skype empresarial, todos los demás usuarios verán la presencia de Skype empresarial para ese usuario, independientemente del cliente que usen.If a user is in any of the Skype for Business modes, all other users see Skype for Business presence for that user, regardless of which client they use.

  • Si un usuario está en modo islas, la presencia Publicada en Skype empresarial y Teams es independiente, por lo que la presencia que se muestra a los usuarios dentro de la misma organización dependerá del cliente del otro usuario.If a user is in Islands mode, presence published in Skype for Business and Teams are independent, so the presence shown to users within the same organization will depend on the client of the other user. Los usuarios de organizaciones federadas verán la presencia de ese usuario en función de su actividad de Skype empresarial, ya que el tráfico federado hacia un usuario del modo islas aterriza en Skype empresarial.Users in federated organizations will see presence of that user based on their Skype for Business activity, since federated traffic to an Islands mode user lands in Skype for Business.

Por ejemplo, supongamos que el usuario A está en modo islas.For example, Assume User A is in Islands mode. Si el usuario A está activo en Teams pero no ha iniciado sesión en Skype empresarial, otros usuarios verían el usuario A como activo en el cliente de su equipo, pero en su cliente de Skype empresarial, verían el usuario A como desconectado.If User A is active in Teams but is not signed in to Skype for Business, other users would see User A as active from their Teams client, but in their Skype for Business client they would see User A as offline. Esto se debe a su diseño, ya que no se puede comunicar con el usuario A si no ejecuta el cliente.This is by design, since User A cannot be reached if they are not running the client.

FederaciónFederation

La Federación de equipos a otro usuario con Skype empresarial requiere que el usuario de Teams se conecte en línea en Skype empresarial.Federation from Teams to another user using Skype for Business requires the Teams user to be homed online in Skype for Business. TeamsUpgradePolicy controla el enrutamiento de las llamadas y chats federados entrantes.TeamsUpgradePolicy governs routing for incoming federated chats and calls. El comportamiento de enrutamiento federado es el mismo que para los escenarios de espacio empresarial, excepto en el modo "aplicaciones aisladas".Federated routing behavior is the same as for same-tenant scenarios, except in Islands mode. Cuando los destinatarios están en modo Aplicaciones aisladas:When recipients are in Islands mode:

  • Chats y llamadas iniciadas desde la tierra de un equipo en Skype empresarial si el destinatario se encuentra en un inquilino federado.Chats and calls initiated from Teams land in Skype for Business if the recipient is in a federated tenant.
  • Chats y llamadas iniciadas desde Teams llegan a Teams si el destinatario está en el mismo espacio empresarial.Chats and calls initiated from Teams land in Teams if the recipient is in the same tenant.
  • Los chats y las llamadas iniciadas desde Skype empresarial siempre se encuentran en Skype empresarial.Chats and calls initiated from Skype for Business always land in Skype for Business.

Un chat federado puede ser un subproceso nativo o un subproceso de interoperabilidad.A federated chat can either be a native thread or an interop thread. Vea conversaciones de teams---interoperabilidad frente a subprocesos nativos.See Teams Conversations ---interop-versus-native-threads.

  • Si el receptor y el remitente están en modo de actualización de TeamsOnly, la conversación será una experiencia de chat nativa que incluye todas las capacidades enriquecidas de mensajería y llamada.If the receiver and sender are both in TeamsOnly upgrade mode, the conversation will be a native chat experience which includes all the rich messaging and calling capabilities. Para obtener más información, lea experiencia de chats nativos para usuarios externos (federados) en Teams.To learn more, read Native chat experience for external (federated) users in Teams.

  • Si alguno de los participantes de la conversación no está en el modo de actualización de TeamsOnly, la conversación seguirá siendo una experiencia de interoperabilidad con los mensajes de solo texto.If either of the conversation participants is NOT in TeamsOnly upgrade mode, the conversation remains an interop experience with text-only messages. La interfaz de usuario expone los chats federados de manera similar a los mismos subprocesos de interoperabilidad de inquilino, excepto que hay una nota que indica que el usuario es externo.The user interface exposes federated chats in a similar manner to same-tenant interop threads, except there is a note indicating the user is external.

Para obtener más información, vea administrar el acceso externo en Microsoft Teams y la experiencia de chat nativa para usuarios externos (federados) en Teams.For more details, see Manage external access in Microsoft Teams and Native chat experience for external (federated) users in Teams.

ContactosContacts

Teams y Skype empresarial tienen listas distintas de contactos.Teams and Skype for Business have separate lists of contacts. Esto significa que las adiciones, la eliminación y las modificaciones de los contactos realizados en un sistema no se sincronizan con el otro sistema.This means that contact additions, removal, and modifications made in one system are not synchronized to the other system. Sin embargo, los contactos de Skype empresarial se copian automáticamente en Teams cuando se produce una de las dos sucesos específicos:However, contacts from Skype for Business are automatically copied over to Teams when either of two specific events occur:

  • Para cualquier usuario de Skype empresarial online, la primera vez que inicie sesión en Teams, los contactos de Skype empresarial se copiarán en Teams.For any Skype for Business Online user, the first time they log onto Teams, contacts from Skype for Business will be copied over to Teams. Este comportamiento no está disponible para los usuarios con una cuenta local en Skype empresarial Server.This behavior is not available for users with an on-premises account in Skype for Business Server.

  • Después de que un usuario se actualice a TeamsOnly (mediante la asignación de TeamsUpgradePolicy o a través de Move-CsUser-MoveToTeams), la próxima vez que un usuario inicie sesión en Teams, los contactos existentes en Skype empresarial se combinarán con los existentes que ya estén en Teams.After a user is upgraded to TeamsOnly (either via assigning TeamsUpgradePolicy or via Move-CsUser -MoveToTeams), the next time a user logs into Teams, existing contacts in Skype for Business will be merged with existing contacts already in Teams. Este comportamiento se produce si la cuenta de Skype empresarial del usuario está hospedada en local o en línea.This behavior happens whether the user’s Skype for Business Account is homed on-premises or online.

En ambos casos, la transferencia de contactos de Skype empresarial a teams es asincrónica, por lo que puede transcurrir unos minutos antes de que los contactos aparezcan en Teams.In both cases, the transfer of contacts from Skype for Business to Teams is asynchronous so it may be a few minutes before contacts appear in Teams. Los dos eventos anteriores son lo que desencadena la copia.The two events above are what trigger the copy.

Guía de migración e interoperabilidad para organizaciones que usan Teams y Skype EmpresarialMigration and interoperability guidance for organizations using Teams together with Skype for Business

Configurar la conectividad híbrida entre Skype empresarial Server y Microsoft 365 u Office 365Configure hybrid connectivity between Skype for Business Server and Microsoft 365 or Office 365

Mover usuarios entre la implementación local y la nubeMove users between on-premises and cloud

Configurar su coexistencia y la configuración de actualizaciónSetting your coexistence and upgrade settings

Grant-CsTeamsUpgradePolicyGrant-CsTeamsUpgradePolicy

Usar el servicio de migración de reuniones (MMS)Using the Meeting Migration Service (MMS)