Procesos y programaciones de pagosPayout schedules and processes

Roles adecuados:Appropriate roles:

  • Administrador de cuentasAccount admin
  • Administrador globalGlobal admin

En este artículo se describe la programación de pago de Microsoft, dónde encontrar el estado de un pago y el proceso de no pago del cliente.This article discusses Microsoft's payment schedule, where to find the status of a payout, and the process for customer non-payment.

Programaciones de pagoPayment schedules

En las secciones siguientes se describe el proceso de pago de las transacciones de contrato Enterprise y de la tarjeta de crédito/factura .The following sections describe our payouts process for Enterprise Agreement and credit card/invoice transactions.

Transacciones de Contrato EnterpriseEnterprise Agreement transactions

Cuando un cliente compra un producto desde Microsoft AppSource o Azure Marketplace usando su Contrato Enterprise de Microsoft actual para las transacciones, se emitirán pagos en el siguiente ciclo de pago 30 días después de la factura del cliente.When a customer purchases a product from Microsoft AppSource or Azure Marketplace using their existing Microsoft Enterprise Agreement for transactions, we will issue payouts in the next payout cycle 30-days post customer invoice. Las transacciones en las que un cliente utiliza una tarjeta de crédito tienen un período de retención de 30 días antes del pago.Transactions where a customer uses a credit card have a 30-day holding period prior to payout.

A menudo se producirá un pago antes de que Microsoft recopile el pago del cliente.A payout will often occur before Microsoft collects payment from the customer. Vea el proceso de no pago a través de los clientes a continuación para las acciones que tomamos si el cliente no paga a Microsoft, pero ya hemos emitido un pago.See Process for customer non-payment below for the actions we take if the customer fails to pay Microsoft but we have already issued a payout.

EventoEvent DescripciónDescription Visibilidad de informesReporting Visibility AgotamientoTiming*
Uso o mes de la transacciónUsage or month of transaction El cliente usa o compra un servicio.Customer uses or buys a service. Panel uso u ordenUsage or Order Dashboard Mes 1Month 1
Microsoft calcula el importe de facturaciónMicrosoft calculates billing amount Determinar el uso total, total de transaccionesDetermine total usage, total transactions Panel uso u ordenUsage or Order Dashboard Mes 2Month 2
Factura pagada por el clienteInvoice paid by customer Microsoft recopila el pago del clienteMicrosoft collects payment from customer Sin cambiosNo change Mes 2Month 2
Pago registradoPayout posted Determinar el precio de la Agencia y los ingresos de pagoDetermine agency fee and payout earnings Marcado como no procesado en el historial de transacciones de la instrucción de pagoMarked as Unprocessed in Transaction History on the payout statement Mes 3 (primera semana)Month 3 (1st week)
Preparación del pagoPrepare payout Los ingresos están preparados para el pago mensualEarnings are prepared for monthly payment Marcado como próximo en el historial de transacciones de la instrucción de pagoMarked as Upcoming in Transaction History in the payout statement Mes 3 (primera semana)Month 3 (1st week)
Pago enviadoPayout sent El pago se envía al publicadorPayment is sent to publisher Marcado como enviado en el historial de transacciones y en la sección de pagos de la instrucción de pagoMarked as Sent in Transaction History and in the Payments section of the payout statement Mes 3 (no posterior al 15)Month 3 (no later than the 15th)
Factura pagada por el clienteInvoice paid by customer Microsoft recopila el pago del clienteMicrosoft collects payment from customer Sin cambiosNo change Mes 4 a 12Month 4 through 12

* La fecha de pago está en hora estándar del Pacífico (PST).* Payout date is in Pacific Standard Time (PST).

Escala de tiempo de los pagos de los clientes con contrato Enterprise.

Transacciones con tarjeta de crédito o factura (comprobación/conexión)Transactions with credit card or invoice (check/wire)

Todas las compras con una tarjeta de crédito o una factura mensual tienen un período de retención de 30 días para garantizar que los fondos se recopilan del cliente.All purchases with a credit card or monthly invoice have a 30-day holding period to ensure funds are collected from the customer.

EventoEvent DescripciónDescription Visibilidad de informesReporting Visibility AgotamientoTiming*
Uso o mes de la transacciónUsage or month of transaction El cliente usa o compra un servicio.Customer uses or buys a service. Panel uso u ordenUsage or Order Dashboard Mes 1Month 1
Factura pagada por el clienteInvoice paid by customer Determinar el uso total, el valor total de la transacción y el cliente paga la facturaDetermine total usage, total transaction value, and customer pays invoice Panel uso u ordenUsage or Order Dashboard Mes 2Month 2
Pago registradoPayout posted Determinar el precio de la Agencia y los ingresos de pagoDetermine agency fee and payout earnings Marcado como no procesado en el historial de transacciones de la instrucción de pagoMarked as Unprocessed in Transaction History on the payout statement Mes 2Month 2
período de retención de 30 días30-day holding period Garantizar la recopilación de fondos, los posibles contracargos y las solicitudes de reembolsoEnsure collection of funds, possible chargebacks, and refund requests Marcado como no procesado en el historial de transacciones de la instrucción de pagoMarked as Unprocessed in Transaction History on the payout statement Mes 3Month 3
Preparación del pagoPrepare payout Los ingresos están preparados para el pago mensualEarnings are prepared for monthly payment Marcado como próximo en el historial de transacciones de la instrucción de pagoMarked as Upcoming in Transaction History in the payout statement Mes 4 (primera semana)Month 4 (1st week)
Pago enviadoPayout sent El pago se envía al publicadorPayment is sent to publisher Marcado como enviado en el historial de transacciones y en la sección de pagos de la instrucción de pagoMarked as Sent in Transaction History and in the Payments section of the payout statement Mes 4 (no posterior al 15)Month 4 (no later than the 15th)

* La fecha de pago está en hora estándar del Pacífico (PST).* The payout date is in Pacific Standard Time (PST).

Escala de tiempo de los pagos de los clientes de la tarjeta de crédito y de la factura.

Proceso en caso de impago de los clientesProcess for customer non-payment

En raras ocasiones, Microsoft no puede cobrar los pagos a los clientes por sus compras en Marketplace comercial.On rare occasions, Microsoft is unable to collect payments from customers for their commercial marketplace purchases. Cuando un cliente no puede pagar a Microsoft según su programación de facturación, comienza el proceso de cobro.When a customer fails to pay Microsoft according to their billing schedule, we begin the collections process. Este proceso tarda aproximadamente cuatro meses e implica una comunicación continua con Microsoft.This process takes approximately four months and involves persistent communication from Microsoft. Si al final de este proceso no se recibe el pago, Microsoft cancela los fondos y los considera no cobrados.If payment is not received by the end of this process, Microsoft writes off the funds as uncollectable.

Según el proceso de pago articulado aquí, es posible que Microsoft ya haya pagado fondos a los anunciantes (usted) que finalmente no se podrán cobrar.Per the payout process articulated here, Microsoft may have already paid out funds to publishers (you) that are ultimately uncollectable. Por lo tanto, tenemos un proceso para conciliar estos importes.Therefore, we have a process for reconciling these amounts. Para asegurarse de que tiene la advertencia de que su pago (ya recibido) se puede conciliar, se le avisará cuando un cliente se encuentre en el proceso de cobro y es probable que se cancelen las compras.To ensure you have warning that your (already received) payment may be reconciled, you will be notified when a customer is in the collections process and purchases are likely to be written off.

Microsoft recuperará los pagos que ya se le hayan pagado a usted con uno de los siguientes métodos: (1) Microsoft puede restar los importes no pagados de los pagos futuros; por ejemplo, si se considera que 1000 dólares USA de los pagos no se pueden cobrar ni cancelar, se retienen los pagos futuros hasta que se recupere este importe; o bien, (2) Microsoft puede solicitar un reembolso o los importes no cobrados a los anunciantes de la factura.Microsoft will recoup any payouts already paid to you using one of the following methods: (1) Microsoft may subtract the unpaid amounts from future payouts; for example, if $1,000 in payouts are deemed uncollectable and written off, your future payouts will be withheld until the $1,000 is recovered, or (2) Microsoft may request a refund or invoice publishers for any uncollected amounts.

A continuación, se muestra una programación de ejemplo:The following is an example schedule:

EventoEvent Fecha aproximada *Approximate date* Visibilidad de los asociadosPartner visibility
Ejemplo de fecha de pagoExample payout date 15/10/202010/15/2020 Se marca como Enviado en el historial de transacciones y en la sección de pagos del panel de pago.Marked as Sent in Transaction History and in Payments section in Payout Dashboard
Si el cliente no paga a MicrosoftIf customer does not pay Microsoft 2/12/2020 – 5/12/202012/2/2020 – 12/5/2020 Sin cambios, igual que antes.No change, same as above
El cliente recibe el primer correo electrónico de pago atrasado.Customer receives first late payment email 12/6/202012/6/2020 NoneNone
El cliente recibe mensajes de correo electrónico periódicos cada vez más urgentes.Customer receives regular emails of increasing urgency 07/12/2020 – 31/01/202112/7/2020 – 1/31/2021 NoneNone
Es probable que el anunciante reciba una notificación de una probable cancelación.Publisher is notified write-off is likely 07/01/20211/7/2021 Notificación por correo electrónico enviada al anunciante de que su cliente aún no ha enviado el pago.Email notification sent to publisher that their customer has not yet sent payment. Se incluyen el identificador de la transacción y el importe en dólares.Transaction ID and dollar amount are included.
El cliente recibe el aviso de cancelación.Customer receives termination notice 01/02/20212/1/2021 NoneNone
El proceso de cobro finaliza o los fondos se cancelan.Collection process ends / funds are written off 15/02/20212/15/2021 Notificación por correo electrónico enviada al anunciante de que los fondos se han cancelado.Email notification sent to publisher that funds have been written off. Se incluyen el identificador de la transacción y el importe en dólares.Transaction ID and dollar amount are included.
El pago se deduce.Payout is deducted 01/03/20213/1/2021 El publicador verá una transacción negativa en la declaración de pago del centro de PartnersPublisher will see negative transaction in Partner Center payout statement
El pago se retiene.Payout is withheld 15/03/20213/15/2021 Los pagos futuros se mostrarán en la declaración de pago del centro de Partners.Future payouts will be shown in Partner Center payout statement. El anunciante no recibirá ningún pago hasta que el saldo deje de ser negativo.Publisher will not receive payment until balance is no longer negative.

* La fecha de pago está en hora estándar del Pacífico (PST).* The payout date is in Pacific Standard Time (PST).

Número de días para que los pagos lleguen a la cuenta de pagoNumber of days for payments to reach a payout account

Normalmente enviamos todos los pagos con vencimiento en un mes determinado a día 15 de ese mes, aunque el pago tardará más tiempo en llegar a su cuenta.We typically send any payment due in a given month on the 15th day of that month, but it takes additional time for the payment to reach your account. El número de días depende del método de pago que usamos para su cuenta, como se describe a continuación.The number of days depends on the payment method we use for your account, as described below.

Nota

Los días que se muestran a continuación son aproximados; cualquier pago puede tardar más o menos tiempo en llegar a su cuenta.The days shown below are approximate; any payment may take more or less time to reach your account.

Método de pagoPayment method Número de días para que lleguen a la cuenta de pagoNumber of days to reach payout account
PayPalPayPal 1 día laborable1 business day
ACH/SEPAACH/SEPA 2 a 3 días laborables2-3 business days
Transferencia bancariaWire Transfer 7 a 10 días laborables7-10 business days

Pasos siguientesNext steps