Restricciones y límites del software de SharePoint 2013Software boundaries and limits for SharePoint 2013

se aplica a: sí2013 no2016 no2019 sinconexión de SharePointAPPLIES TO: yes2013 no2016 no2019 noSharePoint Online

En este artículo se describen los límites y límites máximos del software de SharePoint Server 2013. Estos incluyen los siguientes:This article describes software boundaries and limits of SharePoint Server 2013. These include the following:

  • Límites máximos: límites estáticos que el diseño no debe exceder.Boundaries: Static limits that cannot be exceeded by design

  • Umbrales: límites configurables que se pueden exceder para dar cabida a ciertos requisitos.Thresholds: Configurable limits that can be exceeded to accommodate specific requirements

  • Límites admitidos: límites configurables que se han establecido en un valor probado de manera predeterminada.Supported limits: Configurable limits that have been set by default to a tested value

Importante

Algunos valores de este artículo se basan en los resultados de prueba de Productos de SharePoint 2010 y pueden no representar los valores finales de SharePoint Server 2013. Este artículo se actualizará con los valores correspondientes cuando se dispongan de datos de pruebas de SharePoint Server 2013. > Para más información sobre los requisitos de hardware y software actuales, vea Requisitos de hardware y software para SharePoint 2013.Some values in this article are based on test results from SharePoint 2010 Products and may not represent the final values for SharePoint Server 2013. This article will be updated with appropriate values as SharePoint Server 2013 test data becomes available. > For information about current hardware and software requirements, see Hardware and software requirements for SharePoint 2013.

Nota

La información acerca de la planeación de la capacidad que se incluye en este documento proporciona directrices que se deben tener en cuenta durante la planeación. Esta información se basa en las pruebas realizadas en Microsoft con propiedades activas. No obstante, los resultados que se obtengan pueden variar en función de los equipos usados y según las características y la funcionalidad que se implemente en los sitios.The capacity planning information in this document provides guidelines for you to use in your planning. It is based on testing performed at Microsoft, on live properties. However, your results are likely to vary based on the equipment you use and the features and functionality that you implement for your sites.

Información general sobre restricciones y límitesOverview of boundaries and limits

Este artículo contiene información que le ayudará a entender los límites de rendimiento y capacidad probados de SharePoint Server 2013 y proporciona directrices sobre la relación de los límites con un rendimiento aceptable. Use la información incluida en este artículo para determinar si la implementación que planeó se encuentra dentro de límites de rendimiento y capacidad aceptables y para configurar de forma adecuada los límites en su entorno.This article contains information to help you understand the tested performance and capacity limits of SharePoint Server 2013, and offers guidelines for how limits relate to acceptable performance. Use the information in this article to determine whether your planned deployment falls within acceptable performance and capacity limits, and to appropriately configure limits in your environment.

Los resultados de las pruebas y las directrices proporcionados en este artículo se aplican a un solo conjunto o granja de servidores de SharePoint Server 2013. Si se agregan servidores a la instalación, es posible que no aumenten los límites de capacidad de los objetos enumerados en las tablas de la sección Límites y límites máximos más adelante en este tema. Por otra parte, si se agregan equipos servidores, aumentará el rendimiento de una granja de servidores, lo que podría ser necesario para lograr un rendimiento aceptable con muchos objetos. En algunos casos, los requisitos de números elevados de objetos en una solución podrían requerir más servidores en la granja.The test results and guidelines provided in this article apply to a single SharePoint Server 2013 farm. Adding servers to the installation might not increase the capacity limits of the objects that are listed in the tables in the Limits and boundaries section later in this topic. On the other hand, adding server computers increases the throughput of a server farm, which might be necessary to achieve acceptable performance with many objects. In some cases, the requirements for high numbers of objects in a solution might require more servers in the farm.

Tenga en cuenta que hay muchos factores que pueden afectar al rendimiento en un determinado entorno y cada uno de estos factores puede afectar a su vez al rendimiento en otras áreas. Algunos de los resultados de las pruebas y recomendaciones incluidos en este artículo pueden estar relacionados con características u operaciones del usuario que no existen en su entorno y, por lo tanto, no se aplican a su solución. Solo es posible obtener datos exactos sobre su propio entorno mediante pruebas exhaustivas.Note that there are many factors that can affect performance in a given environment, and each of these factors can affect performance in different areas. Some of the test results and recommendations in this article might be related to features or user operations that do not exist in your environment, and therefore do not apply to your solution. Only thorough testing can give you exact data related to your own environment.

Límites máximos, umbrales y límites admitidosBoundaries, thresholds and supported limits

En SharePoint Server 2013, hay ciertos límites que son de diseño y que no se pueden exceder y otros límites que se establecen en valores predeterminados que el administrador de la granja de servidores puede modificar. También hay ciertos límites que no están representados por un valor configurable, como el número de colecciones de sitios por aplicación web.In SharePoint Server 2013, there are certain limits that are by design and cannot be exceeded, and other limits that are set to default values that may be changed by the farm administrator. There are also certain limits that are not represented by a configurable value, such as the number of site collections per web application.

  • Los límites máximos son límites absolutos que no se pueden exceder por diseño Es importante entender estos límites para no hacer suposiciones incorrectas al diseñar una granja de servidores.Boundaries are absolute limits that cannot be exceeded by design. It is important to understand these limits to ensure that you do not make incorrect assumptions when you design your farm.

    Un ejemplo de límite máximo es el límite de tamaño de documento de 2 GB; no se puede configurar SharePoint Server 2013 para almacenar documentos de más de 2 GB. Este es un valor absoluto integrado y no se puede exceder por diseño.An example of a boundary is the 2 GB document size limit; you cannot configure SharePoint Server 2013 to store documents that are larger than 2 GB. This is a built-in absolute value, and cannot be exceeded by design.

  • Los umbrales son límites que tienen un valor predeterminado que no se puede exceder a menos que se modifique el valor. En ciertos casos, los umbrales se pueden exceder para dar cabida a desviaciones en el diseño de la granja de servidores, pero es importante entender que al hacerlo se puede ver afectado el rendimiento de la granja además del valor efectivo de otros límites.Thresholds are those that have a default value that cannot be exceeded unless the value is modified. Thresholds can, in certain circumstances, be exceeded to accommodate variances in your farm design, but it is important to understand that doing this may affect the performance of the farm in addition to the effective value of other limits.

    El valor predeterminado de ciertos umbrales solo se puede exceder hasta un valor máximo absoluto. Un buen ejemplo es el límite de tamaño de documento. De forma predeterminada, el umbral de tamaño de documento predeterminado está establecido en 250 MB, pero puede modificarse para admitir un límite máximo de 2 GB.The default value of certain thresholds can only be exceeded up to an absolute maximum value. A good example is the document size limit. By default, the default document size threshold is set to 250MB, but can be changed to support the maximum boundary of 2GB.

  • Los límites admitidos definen el valor probado de un parámetro específico. Los valores predeterminados de estos límites se definen mediante pruebas y representan las limitaciones conocidas del producto. Si se exceden los límites admitidos, se pueden producir resultados inesperados, una reducción considerable en el rendimiento u otros efectos perjudiciales.Supported limits define the tested value for a given parameter. The default values for these limits were defined by testing, and represent the known limitations of the product. Exceeding supported limits may cause unexpected results, significant decrease in performance, or other harmful effects.

    Algunos límites admitidos son parámetros configurables que se establecen de forma predeterminada en el valor recomendado, mientras que otros están relacionados con parámetros no representados por un valor configurable.Some supported limits are configurable parameters that are set by default to the recommended value, while other supported limits relate to parameters that are not represented by a configurable value.

Un ejemplo de límite admitido es el número de colecciones de sitios por granja de servidores. El límite admitido es la cantidad máxima de colecciones de sitios por aplicación web que cumplió con el rendimiento esperado durante las pruebas.An example of a supported limit is the number of site collections per farm. The supported limit is the largest number of site collections per web application that met performance benchmarks during testing.

Es importante tener en cuenta que muchos de los valores límite que se proporcionan en este documento representan un punto en una curva que describe una carga de recursos creciente y una reducción concomitante en el rendimiento a medida que aumenta el valor. Por lo tanto, si se exceden ciertos límites, como el número de colecciones de sitios por aplicación web, solo podría obtenerse una reducción fraccional en el rendimiento de la granja de servidores. No obstante, en la mayoría de los casos, el funcionamiento a un límite establecido o a un nivel próximo no es un procedimiento recomendado, ya que es más fácil alcanzar las metas aceptables de rendimiento y confiabilidad cuando el diseño de una granja de servidores proporciona un equilibrio razonable de los valores límite.It is important to be aware that many of the limit values that are provided in this document represent a point in a curve that describes an increasing resource load and concomitant decrease in performance as the value increases. Therefore, exceeding certain limits, such as the number of site collections per web application, may only result in a fractional decrease in farm performance. However, in most cases, operating at or near an established limit is not a best practice, as acceptable performance and reliability targets are best achieved when a farm's design provides for a reasonable balance of limits values.

Las directrices de umbrales y límites admitidos están determinadas por el rendimiento. En otras palabras, se pueden exceder los valores predeterminados de los límites, pero a medida que se aumenta el valor límite, el rendimiento de la granja de servidores y el valor efectivo de otros límites pueden verse afectados. Muchos de los límites de SharePoint Server 2013 pueden modificarse, pero es importante entender cómo se verán afectadas otras partes de la granja de servidores al modificar un determinado límite.Thresholds and supported limits guidelines are determined by performance. In other words, you can exceed the default values of the limits, but as you increase the limit value, farm performance and the effective value of other limits may be affected. Many limits in SharePoint Server 2013 can be changed, but it is important to understand how changing a given limit affects other parts of the farm.

Establecimiento de los límitesHow limits are established

En SharePoint Server 2013, los umbrales y límites admitidos se establecen mediante pruebas y la observación del comportamiento de la granja de servidores bajo cargas en aumento hasta el punto en que los servicios y operaciones de la granja de servidores alcanzan sus límites de funcionamiento efectivos. Algunos servicios y componentes de la granja de servidores pueden admitir una carga mayor que otros, por lo que en algunos casos debe asignarse un valor límite basado en un promedio de varios factores.In SharePoint Server 2013, thresholds and supported limits are established through testing and observation of farm behavior under increasing loads up to the point where farm services and operations reach their effective operational limits. Some farm services and components can support a higher load than others so that in some cases you must assign a limit value based on an average of several factors.

Por ejemplo, las observaciones del comportamiento de la granja de servidores bajo carga cuando se agregan colecciones de sitios indican que ciertas características presentan una latencia inaceptablemente alta mientras que otras características siguen funcionando con parámetros aceptables. Por lo tanto, el valor máximo asignado a la cantidad de colecciones de sitios no es absoluto, sino que se calcula en función de un conjunto esperado de características de uso en el que el rendimiento de la granja de servidores en general sería aceptable en el límite especificado en la mayoría de los casos.For example, observations of farm behavior under load when site collections are added indicate that certain features exhibit unacceptably high latency while other features are still operating within acceptable parameters. Therefore, the maximum value assigned to the number of site collections is not absolute, but is calculated based on an expected set of usage characteristics in which overall farm performance would be acceptable at the given limit under most circumstances.

Obviamente, si algunos servicios funcionan con parámetros más altos que los usados en las pruebas de límites, los límites efectivos máximos de otros servicios se reducirán. Por lo tanto, es importante ejecutar rigurosos ejercicios de administración de la capacidad y pruebas de escala para implementaciones específicas a fin de establecer límites efectivos para dicho entorno.Obviously, if some services are operating under parameters that are higher than those used for limits testing, the maximum effective limits of other services will be reduced. It is therefore important to execute rigorous capacity management and scale testing exercises for specific deployments in order to establish effective limits for that environment.

Nota: No se describe el hardware que se usó para validar los límites indicados en este documento, ya que estos se recopilaron de varias granjas de servidores y entornos.Note: We do not describe the hardware that was used to validate the limits in this document, because the limits were collected from multiple farms and environments.

La metáfora del gráficoThe Pie Metaphor

Para comprender la relación entre recursos de hardware, carga y rendimiento, es importante tener un modo de visualizar los factores implicados y cómo se afectan unos y otros.In order to understand the relationship between hardware resources, load and performance, it's important to have a way to visualize the factors involved and how they affect each other.

Evaluaremos la capacidad de una granja como un gráfico, el tamaño que representa el agregado de factores como servidores, los recursos de hardware como CPU y RAM, la capacidad de almacenamiento, los IOPS de disco, el ancho de banda y la latencia. El tamaño del gráfico está relacionado con los recursos generales de la granja; al agregar recursos (como servidores de granja), se aumenta el tamaño del gráfico.Consider the capacity of a farm as a pie, the size of which represents the aggregate of factors such as servers, hardware resources such as CPUs and RAM, storage capacity, disk IOPS, network bandwidth and latency. The size of the pie is therefore related to the overall resources of the farm; adding resources (such as farm servers) increases the size of the pie.

Este gráfico está dividido en porciones que representan la carga desde una gran variedad de orígenes: solicitudes de usuario, consultas de búsqueda, operaciones con características instaladas, trabajos de temporizador y sobrecarga del sistema operativo. Cada una de estas secciones deben compartir recursos de granja disponibles. Si el tamaño de una porción aumenta, el tamaño de las otras debe disminuir proporcionalmente. Puesto que la carga de una granja no es estática (las solicitudes de usuario, por ejemplo, solo pueden ser significativas durante determinadas horas del día), el tamaño relativo de las porciones está variando constantemente. Sin embargo, cada porción debe mantener un tamaño mínimo necesario para que funcione normalmente y, puesto que las funciones representadas por cada porción son interdependientes, el aumento del tamaño de una porción puede colocar más carga en otras porciones además de reducir los recursos disponibles que podrán consumir.This pie is divided into slices that represent load from a variety of sources: user requests, search queries, operations against installed features, timer jobs and operating system overhead. Each of these sections must share available farm resources. If the size of one slice increases, the size of others must decrease proportionally. Since load on a farm is not static (user requests, for example, might only be significant during certain hours of the day), the relative size of the slices is constantly in flux. However, each slice must maintain a required minimum size to operate normally, and since the functions represented by each slice are interdependent, increasing the size of one slice may place more load on other slices in addition to reducing the resources available for them to consume.

Con esta metáfora, el objetivo del diseño de la granja es aumentar el tamaño del gráfico lo suficiente como para acomodar el tamaño necesario de cada fracción cuando hay carga máxima.Using this metaphor, the goal of the farm's design is to make the pie large enough to accommodate the required size of each pie slice under peak load.

Pensemos ahora en un escenario en el que las solicitudes de usuario aumentan un 100% sobre la línea base. Digamos que la mitad aproximadamente de las solicitudes son consultas de búsqueda, y la otra mitad listas y documentos para editar. Este aumento de la carga estrecha las otras fracciones del gráfico, pero algunas características de la granja deben trabajar más para compensarlo. El servicio de búsqueda tiene que procesar más consultas, la mayoría de las cuales se administran por la memoria caché, pero algunas consultas se pasan a los servidores de la base de datos, lo que también aumenta su carga. Si la carga de los servidores de la base de datos aumenta demasiado, las longitudes de las colas del disco también lo harán, lo que a su vez aumenta la latencia de todas ellas.Now, consider a scenario where user requests increase by 100% over baseline. Let's say that about half of the requests are search queries, and the other half editing lists and documents. This increased load squeezes the other pie slices, but some farm features must also work harder to compensate. The Search service has to process more queries, most of which are handled by the cache, but some queries are passed on to the database servers, increasing their load as well. If load on the database servers becomes too great, disk queue lengths will increase, which in turn increases the latency of all other requests.

Límites y límites máximosLimits and boundaries

En esta sección se enumeran los objetos que pueden formar parte de una solución y se proporcionan directrices para el rendimiento aceptable de cada tipo de objeto. Un rendimiento aceptable significa que el sistema, tal como se probó, puede admitir ese número de objetos, pero el número no se puede exceder sin que se produzca cierta reducción en el rendimiento o en el valor de los límites relacionados. Los objetos se enumeran por ámbito y por característica. Se proporcionan datos de límites, así como notas que describen las condiciones en las que se obtiene el límite y vínculos a información adicional según corresponda.This section lists the objects that can be a part of a solution and provides guidelines for acceptable performance for each kind of object. Acceptable performance means that the system as tested can support that number of objects, but that the number cannot be exceeded without some decrease in performance or a reduction in the value of related limits. Objects are listed both by scope and by feature. Limits data is provided, together with notes that describe the conditions under which the limit is obtained and links to additional information where available.

Use las directrices incluidas en este artículo para revisar sus planes de solución generales. Si sus planes de solución exceden las recomendaciones para uno o varios objetos, siga uno de estos procedimientos:Use the guidelines in this article to review your overall solution plans. If your solution plans exceed the recommended guidelines for one or more objects, take one or more of the following actions:

  • Evalúe la solución para garantizar que se realizan compensaciones en otras áreas.Evaluate the solution to ensure that compensations are made in other areas.

  • Marque estas áreas para probarlas y supervisarlas durante su implementación.Flag these areas for testing and monitoring as you build your deployment.

  • Rediseñe o particione la solución para asegurarse de que no se excedan los niveles de capacidad recomendados.Redesign or partition the solution to ensure that you do not exceed capacity guidelines.

Límites por jerarquíaLimits by hierarchy

En esta sección se proporcionan los límites ordenados por la jerarquía lógica de una granja de servidores de SharePoint Server 2013.This section provides limits sorted by the logical hierarchy of a SharePoint Server 2013 farm.

Límites de aplicaciones webWeb application limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para aplicaciones web.The following table lists the recommended guidelines for web applications.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Aplicación webWeb application
20 por granja de servidores20 per farm
Orígenes de contenidoSupported
Recomendamos limitar lo máximo posible el número de aplicaciones web. En vez de agregar aplicaciones web, cree colecciones de sitios con nombre de host siempre que sea posible.We recommended limiting the number of web applications as much as possible. Create additional host named site collections where possible instead of adding web applications.
ZonaZone
5 por aplicación web5 per web application
Límite máximoBoundary
El número de zonas definido para una granja de servidores se codifica de forma rígida en 5. Las zonas incluyen Predeterminada, Intranet, Extranet, Internet y personalizada.The number of zones defined for a farm is hard-coded to 5. Zones include Default, Intranet, Extranet, Internet, and custom.
Ruta de acceso administrada para colecciones de sitios con nombre de hostManaged path for host-named site collections
20 por granja de servidores20 per farm
Orígenes de contenidoSupported
Las rutas de acceso administradas para colecciones de sitios con nombre de host se aplican en el nivel de granja de servidores. Todas las rutas de acceso administradas que se creen se pueden aplicar a cualquier aplicación web.Managed paths for host-named site collections apply at the farm level. Each managed path that is created can be applied in any Web application.
Ruta de acceso administrada para colecciones de sitios basados en rutas de accesoManaged path for path-based site collections
20 por aplicación web20 per web application
CompatibleSupported
Las rutas de acceso administradas se almacenan en la memoria caché del servidor web y se usan recursos de la CPU para procesar las solicitudes entrantes respecto de la lista de rutas de acceso administradas.Managed paths are cached on the web server, and CPU resources are used to process incoming requests against the managed path list.
Las rutas de acceso administradas para colecciones de sitios basadas en rutas de acceso se aplican a nivel de la aplicación web. Se puede crear un conjunto diferente de rutas de acceso administradas para cada aplicación web. Si se exceden 20 rutas de acceso administradas por aplicación web, se agrega más carga al servidor web para cada solicitud.Managed paths for path-based site collections apply at the Web application level. You can create a different set of managed paths for each Web application. Exceeding 20 managed paths per web application adds more load to the web server for each request.
Si planea exceder veinte rutas de acceso administradas en una aplicación web determinada, recomendamos probar el sistema para comprobar si tiene un rendimiento aceptable.If you plan to exceed twenty managed paths in a given web application, we recommend that you test for acceptable system performance.
Tamaño de caché de la soluciónSolution cache size
300 MB por aplicación web300 MB per web application
UmbralThreshold
La memoria caché de la solución permite al servicio de InfoPath Forms mantener soluciones en la memoria caché a fin de acelerar la recuperación de las soluciones. Si se excede el tamaño de memoria caché, las soluciones se recuperan del disco, lo que puede demorar los tiempos de respuesta. Puede configurar el tamaño de la memoria caché de solución usando el cmdlet Set-SPInfoPathFormsService de PowerShell. Para obtener más información, vea Set-SPInfoPathFormsService. The solution cache allows the InfoPath Forms service to hold solutions in cache in order to speed up retrieval of the solutions. If the cache size is exceeded, solutions are retrieved from disk, which may slow down response times. You can configure the size of the solution cache by using the PowerShell cmdlet Set-SPInfoPathFormsService. For more information, see Set-SPInfoPathFormsService.

Límites de servidores web y servidores de aplicacionesWeb server and application server limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para servidores web en la granja de servidores.The following table lists the recommended guidelines for web servers on the farm.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Grupos de aplicacionesApplication pools
10 por servidor web10 per web server
UmbralThreshold
El número máximo está determinado por las capacidades del hardware.The maximum number is determined by hardware capabilities.
Este límite depende principalmente de:This limit is dependent largely upon:
La cantidad de memoria asignada a los servidores webThe amount of memory allocated to the web servers
La carga de trabajo que sirve la granja de servidores, o sea, la base de usuarios y las características de uso (los grupos de aplicaciones con una sola aplicación altamente activa pueden usar 10 GB o más)The workload that the farm is serving, that is, the user base and the usage characteristics (a single highly active application pool can utilize 10 GB or more)

Límites de bases de datos de contenidoContent database limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para bases de datos de contenido.The following table lists the recommended guidelines for content databases.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Número de bases de datos de contenidoNumber of content databases
500 por granja de servidores500 per farm
CompatibleSupported
El número máximo de bases de datos de contenido por granja de servidores es de 500. Con 500 bases de datos de contenido por aplicación web, las operaciones de usuario final, como abrir el sitio o las colecciones de sitios, no se ven afectadas. No obstante, las operaciones administrativas, como crear una nueva colección de sitios, experimentarán una reducción en su rendimiento. Recomendamos usar PowerShell para administrar la aplicación web cuando haya presente un gran número de bases de datos de contenido, ya que puede que la interfaz de administración se ralentice y sea difícil navegar por ella.The maximum number of content databases per farm is 500. With 500 content databases per web application, end user operations such as opening the site or site collections are not affected. But administrative operations such as creating a new site collection will experience decrease in performance. We recommend that you use PowerShell to manage the web application when a large number of content databases are present, because the management interface might become slow and difficult to navigate.
Con 200 GB por base de datos de contenido y 500 bases de datos de contenido por granja de servidores, SharePoint Server 2013 admite 100 TB de datos por granja.With 200GB per content database, and 500 content databases per farm, SharePoint Server 2013 supports 100TB of data per farm.
Tamaño de la base de datos de contenido (escenarios de uso general)Content database size (general usage scenarios)
200 GB por base de datos de contenido200 GB per content database
AdmitidoSupported
Es muy recomendable limitar el tamaño de las bases de datos de contenido a 200 GB, excepto cuando se aplican las circunstancias de las siguientes filas de esta tabla.We strongly recommended limiting the size of content databases to 200 GB, except when the circumstances in the following rows in this table apply.
Si va a usar el almacenamiento remoto de blobs (RBS), el volumen total de almacenamiento remoto de blobs y los metadatos en la base de datos de contenido no debe superar el límite de 200 GB.If you are using Remote BLOB Storage (RBS), the total volume of remote BLOB storage and metadata in the content database must not exceed the 200GB limit.
Tamaño de la base de datos de contenido (todos los escenarios de uso)Content database size (all usage scenarios)
4 TB por base de datos de contenido4 TB per content database
CompatibleSupported
Las bases de datos de contenido de hasta 4 TB se admiten cuando se cumplen las siguientes condiciones:Content databases of up to 4 TB are supported when the following requirements are met:
El rendimiento del subsistema de disco de 0,25 IOPS por GB, se recomienda 2 IOPS por GB para obtener un rendimiento óptimo.Disk sub-system performance of 0.25 IOPS per GB, 2 IOPS per GB is recommended for optimal performance.
Debe haber desarrollado planes para alta disponibilidad, recuperación de desastres, futura capacidad y prueba de rendimiento.You must have developed plans for high availability, disaster recovery, future capacity, and performance testing.
También debe tener muy en cuenta los siguientes factores:You should also carefully consider the following factors:
Puede que las copias de seguridad nativas de SharePoint Server 2013 de más de 200 GB no cumplan los requisitos de copia de seguridad y restauración. Se recomienda evaluar y probar las soluciones de copia de seguridad de SharePoint Server 2013 y de copia de seguridad alternativa para determinar la mejor solución para su entorno específico. Requirements for backup and restore may not be met by the native SharePoint Server 2013 backup for content databases larger than 200 GB. It is recommended to evaluate and test SharePoint Server 2013 backup and alternative backup solutions to determine the best solution for your specific environment.
Es muy recomendable tener una gestión de administradores proactiva de las instalaciones de SharePoint Server 2013 y SQL Server.It is strongly recommended to have proactive skilled administrator management of the SharePoint Server 2013 and SQL Server installations.
La complejidad de las personalizaciones y configuraciones en SharePoint Server 2013 puede necesitar la división o refactorización de datos en varias bases de datos de contenido. Pida consejo a un arquitecto profesional y realice pruebas para determinar el tamaño óptimo de la base de datos de contenido para su implementación. Los ejemplos de complejidad pueden incluir implementaciones de código personalizadas, el uso de más de 20 columnas en la promoción de propiedades o las características enumeradas para no usarse en la sección de más de 4 TB a continuación. The complexity of customizations and configurations on SharePoint Server 2013 may necessitate refactoring (or splitting) of data into multiple content databases. Seek advice from a skilled professional architect and perform testing to determine the optimum content database size for your implementation. Examples of complexity may include custom code deployments, use of more than 20 columns in property promotion, or features listed as not to be used in the over 4 TB section below.
La refactorización de colecciones de sitios permite un escalado horizontal de una implementación de SharePoint Server 2013 en varias bases de datos de contenido. Esto permite el escalado de forma indefinida de las implementaciones de SharePoint Server 2013. Esta refactorización será más sencilla y rápida si las bases de datos de contenido tienen menos de 200 GB. Refactoring of site collections allows for scale out of a SharePoint Server 2013 implementation across multiple content databases. This permits SharePoint Server 2013 implementations to scale indefinitely. This refactoring will be easier and faster when content databases are less than 200 GB.
Para una copia de seguridad y restauración sencillas, sugerimos que las colecciones de sitios individuales en una base de datos de contenido estén limitadas a 100 GB. Para obtener más información, vea Límites de colecciones de sitios. It is suggested that for ease of backup and restore that individual site collections within a content database be limited to 100 GB. For more information, see Site collection limits.
IMPORTANTE: no se recomienda el uso de bases de datos de contenido que superen los 4 TB, excepto en los escenarios de archivado de documentos (descrito en la siguiente fila de esta tabla).IMPORTANT: We do not recommend the use of content databases that exceed 4 TB, except in document archive scenarios (described in the next row in this table). Si, en el futuro, necesita actualizar la instalación de SharePoint Server 2013, la actualización de colecciones de sitios en estas bases de datos de contenido puede ser muy difícil y tardar mucho.If, in the future, you need to upgrade your SharePoint Server 2013 installation, upgrading the site collections within the content databases can be very difficult and time consuming. > Es muy recomendable realizar el escalado horizontal en varias bases de datos de contenido, en lugar de superar los 4 TB de datos en una única base de datos de contenido.> It is strongly recommended that you scale out across multiple content databases, rather than exceed 4 TB of data in a single content database.
Tamaño de la base de datos de contenido (escenario de archivado de documentos)Content database size (document archive scenario)
Ningún límite explícito de base de datos de contenidoNo explicit content database limit
CompatibleSupported
Las bases de datos de contenido sin límite explícito de tamaño para usarse con escenarios de archivado de documentos son compatibles si se cumplen las siguientes condiciones:Content databases with no explicit size limit for use in document archive scenarios are supported when the following requirements are met:
Debe cumplir todos los requisitos de límite de "Tamaño de la base de datos de contenido (todos los escenarios de uso)" anteriormente descritos en esta tabla, y debe asegurarse de que ha tenido en cuenta todos los factores tratados en el campo Notas de este límite.You must meet all requirements from the "Content database size (all usage scenarios)" limit earlier in this table, and you should ensure that you have carefully considered all the factors discussed in the Notes field of that limit.
Los sitios de SharePoint Server 2013 deben basarse en las plantillas de sitio Centro de documentación o Centro de registros.SharePoint Server 2013 sites must be based on Document Center or Records Center site templates.
De media, se obtiene acceso cada mes a menos del 5% del contenido de la base de datos de contenido, y menos del 1% de contenido se modifica o se escribe.Less than 5% of the content in the content database is accessed each month on average, and less than 1% of content is modified or written each month on average.
No use alertas, flujos de trabajo, correcciones de vínculos o seguridad de nivel de elementos en cualquier objeto de SharePoint Server 2013 en la base de datos de contenido.Do not use alerts, workflows, link fix-ups, or item level security on any SharePoint Server 2013 objects in the content database.
Note: Document archive content databases can be configured to accept documents from Content Routing workflows.Note: Document archive content databases can be configured to accept documents from Content Routing workflows.
For more information about large-scale document repositories, see Estimate performance and capacity requirements for large scale document repositories in SharePoint Server 2010, and the Typical large-scale content management scenarios section of the article Enterprise content storage planning (SharePoint Server 2010).For more information about large-scale document repositories, see Estimate performance and capacity requirements for large scale document repositories in SharePoint Server 2010, and the Typical large-scale content management scenarios section of the article Enterprise content storage planning (SharePoint Server 2010).
Elementos de base de datos de contenidoContent database items
60 millones de elementos, incluidos documentos y elementos de lista60 million items including documents and list items
El número más grande de elementos por base de datos de contenido que se haya probado en SharePoint Server 2013 es de 60 millones de elementos, incluidos documentos y elementos de lista. Si tiene intención de almacenar más de 60 millones de elementos en SharePoint Server 2013, debe implementar varias bases de datos de contenido.Supported
Colecciones de sitios por base de datos de contenidoThe largest number of items per content database that has been tested on SharePoint Server 2013 is 60 million items, including documents and list items. If you plan to store more than 60 million items in SharePoint Server 2013, you must deploy multiple content databases.
Colecciones de sitios por base de datos de contenidoSite collections per content database
10.000 máximo (2.500 colecciones de sitios no personales y 7.500 sitios personales, o bien 10.000 sitios personales solos)10,000 maximum (2,500 non-Personal site collections and 7,500 Personal Sites, or 10,000 Personal Sites alone)
AdmitidoSupported
Recomendamos especialmente limitar a 5.000 el número de colecciones de sitios en una base de datos de contenido. No obstante, se admiten hasta 10.000 colecciones de sitios. Observe que una base de datos de contenido (con hasta un total de 10.000 colecciones de sitios) puede contener un máximo de 2.500 colecciones de sitios no personales. Es posible admitir 10.000 colecciones de sitios personales si son las únicas colecciones de sitios de la base de datos de contenido. We strongly recommended limiting the number of site collections in a content database to 5,000. However, up to 10,000 site collections in a database are supported. Note that in a content database with up to 10,000 total site collections, a maximum of 2,500 of these can be non-Personal site collections. It is possible to support 10,000 Personal site collections if they are the only site collections within the content database.
Estos límites están relacionados con la velocidad de la actualización. Cuanto mayor sea el número de colecciones de sitios en una base de datos, más lenta será la actualización con respecto a la actualización de la base de datos y a las actualizaciones de las colecciones de sitios. These limits relate to speed of upgrade. The larger the number of site collections in a database, the slower the upgrade with respect to both database upgrade and site collection upgrades.
El límite en el número de colecciones de sitios en una base de datos está subordinado al límite en el tamaño de la base de datos de contenido que tenga más de una colección de sitios. En consecuencia, a medida que aumente el número de colecciones de sitios de una base de datos, el tamaño promedio de las colecciones de sitio que contiene deberá reducirse. The limit on the number of site collections in a database is subordinate to the limit on the size of a content database that has more than one site collection. Therefore, as the number of site collections in a database increases, the average size of the site collections it contains must decrease.
Si se excede el límite de 5.000 colecciones de sitios, se corre el riesgo de que los tiempos de inactividad se prolonguen durante las actualizaciones. Si planea exceder las 5.000 colecciones de sitios, le recomendamos que disponga de una estrategia de actualización clara destinada a minimizar las interrupciones y a reducir el impacto en las operaciones. Le recomendamos también que obtenga hardware adicional para acelerar las actualizaciones y las actualizaciones de software que afectan a las bases de datos. Exceeding the 5,000 site collection limit puts you at risk of longer downtimes during upgrades. If you plan to exceed 5,000 site collections, we recommend that you have a clear upgrade strategy to address outage length and operations impact, and obtain additional hardware to speed up the software updates and upgrades that affect databases.
To set the warning and maximum levels for the number of sites in a content database, use the PowerShell cmdlet Set-SPContentDatabase with the -WarningSiteCount parameter.To set the warning and maximum levels for the number of sites in a content database, use the PowerShell cmdlet Set-SPContentDatabase with the -WarningSiteCount parameter. Para obtener más información, vea [Set-SPContentDatabase]/powershell/module/sharepoint-server/Set-SPContentDatabase? View = SharePoint-PS).For more information, see [Set-SPContentDatabase]/powershell/module/sharepoint-server/Set-SPContentDatabase?view=sharepoint-ps).
Subsistema de almacenamiento de BLOB Storage remoto (RBS) en almacenamiento conectado a la red (NAS)Remote BLOB Storage (RBS) storage subsystem on Network Attached Storage (NAS)
El tiempo hasta el primer byte de cualquier respuesta del NAS debe mantenerse en un rango de 40 milisegundos 95% del tiempo.Time to first byte of any response from the NAS should remain within 40 milliseconds 95% of the time.
Cuando SharePoint Server 2013 se configura para usar RBS, y los blobs en almacenamiento NAS, considere el siguiente límite admitido.Boundary
Desde el momento en que SharePoint Server 2013 solicita un BLOB, hasta que recibe el primer byte del NAS, no pueden pasar más de 40 milisegundos el 95 % del tiempo.When SharePoint Server 2013 is configured to use RBS, and the BLOBs reside on NAS storage, consider the following supported limit.
Límites de colecciones de sitiosFrom the time that SharePoint Server 2013 requests a BLOB, until it receives the first byte from the NAS, 95% of the time no more than 40 milliseconds can pass.

Límites de colecciones de sitiosSite collection limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para colecciones de sitios.The following table lists the recommended guidelines for site collections.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Colecciones de sitios por granja de servidoresSite collections per farm
Compatible750,000 per farm (500,000 rooted with the Personal Sites template and 250,000 rooted with other sites types)
El número máximo recomendado de sitios por granja de servidores es de 500 000 colecciones de sitios que solo contienen un sitio personal más 250 000 colecciones de sitios para el resto de plantillas de sitios. Los sitios pueden residir todos en una sola aplicación web o se pueden distribuir por varias aplicaciones web.Supported
Tenga en cuenta que este límite se ve afectado por otros factores que podrían reducir el número efectivo de colecciones de sitios que admite una base de datos de contenido. Debe tenerse cuidado para evitar superar los límites admitidos cuando un objeto de contenedor, como una base de datos de contenido, contiene un número mayor de otros objetos. Por ejemplo, si una granja de servidores contiene un número total menor de bases de datos de contenido, y cada una de ellas contiene un número elevado de colecciones de sitios, el rendimiento de la granja puede verse afectado negativamente bastante antes de que se alcance el límite de colecciones de sitios.The maximum recommended number of site per farm is 500,000 site collections containing only one Personal Sites plus 250,000 site collections containing any other for all other site templates. The Sites can all reside on one web application, or can be distributed across multiple web applications.
Tenga en cuenta que este límite se ve afectado por otros factores que podrían reducir el número efectivo de colecciones de sitios que admite una base de datos de contenido. Debe tenerse cuidado para evitar superar los límites admitidos cuando un objeto de contenedor, como una base de datos de contenido, contiene un número mayor de otros objetos. Por ejemplo, si una granja de servidores contiene un número total menor de bases de datos de contenido, y cada una de ellas contiene un número elevado de colecciones de sitios, el rendimiento de la granja puede verse afectado negativamente bastante antes de que se alcance el límite de colecciones de sitios.Note that this limit is affected by other factors that might reduce the effective number of site collections that can be supported by a given content database. Care must be exercised to avoid exceeding supported limits when a container object, such as a content database, contains a large number of other objects. For example, if a farm contains a smaller total number of content databases, each of which contains a large number of site collections, farm performance might be adversely affected long before the supported limit for the number of site collections is reached.
Es necesario supervisar el uso de memoria en los servidores web, ya que depende de patrones de uso y del número de sitios a los que se tiene acceso en un determinado período de tiempo. De igual modo, los destinos de rastreo también pueden mostrar presión de memoria, con lo que hay que configurar el grupo de aplicaciones para que se recicle antes de que la memoria disponible en cualquier servidor web caiga por debajo de 2 GB.For example, Farm A contains a web application that has 200 content databases, a supported configuration. If each of these content databases contains 1,000 site collections, the total number of site collections in the web application will be 200,000, which falls within supported limits. However, if each content database contains 10,000 site collections, even though this number is supported for a content database, the total number of site collections in the farm will be 2,000,000, which exceeds the limit for the number of site collections per web application and per farm.
Es necesario supervisar el uso de memoria en los servidores web, ya que depende de patrones de uso y del número de sitios a los que se tiene acceso en un determinado período de tiempo. De igual modo, los destinos de rastreo también pueden mostrar presión de memoria, con lo que hay que configurar el grupo de aplicaciones para que se recicle antes de que la memoria disponible en cualquier servidor web caiga por debajo de 2 GB.Memory usage on the web servers should be monitored, as memory usage is dependent on usage patterns and how many sites are being accessed in given timeframe. Similarly, the crawl targets might also exhibit memory pressure, and if so the application pool should be configured to recycle before available memory on any web server drops to less than 2 GB.
Sitio webWeb site
250 000 por colección de sitios / 250 000 por granja de servidores / 500 000 sitios personales por granja de servidores.250,000 per site collection / 250,000 per farm / 500,000 personal sites per farm.
El número máximo recomendado de sitios web es de 500 000 sitios basados en la plantilla de sitio personal y 250 000 sitios basados en todas las demás plantillas. Este límite se aplica por colección de sitios así como por granja de servidores.Supported
El rendimiento puede disminuir cuando el número de subsitios supera 2.000 en el nivel de la colección de sitios.The maximum recommended number of web sites is 500,000 sites based on the Personal Site template, and 250,000 sites based on all other templates. This limit applies per site collection as well as per farm.
Performance can degrade as the number of subsites surpasses 2,000 at the site collection level.Performance can degrade as the number of subsites surpasses 2,000 at the site collection level.
IMPORTANTE: se recomienda que quede por debajo de 2.000 subsitios por colección de sitios.IMPORTANT: Staying below 2,000 subsites per site collection is strongly recommended. You can create a very large total number of web sites by creating multiple site collections with up to 2,000 webs per site collection.You can create a very large total number of web sites by creating multiple site collections with up to 2,000 webs per site collection. For example, 125 site collections that contain 2,000 webs each will equate to 250,000 sites in the farm.For example, 125 site collections that contain 2,000 webs each will equate to 250,000 sites in the farm. However, this would be considered the maximum recommended limit for non-personal sites.However, this would be considered the maximum recommended limit for non-personal sites.
Si tiene 250 000 colecciones de sitios, todas con un sitio de web raíz que no es la plantilla de sitio personal, al agregar un subsitio a cualquiera de estos sitios raíz se superaría el límite de 250 000 sitios web.If you have 250,000 site collections, all containing a root web site that is not the Personal Site template, adding a sub-site to any of those root sites would exceed the 250,000 web site boundary.
Si se supera el límite recomendado de 2000 sitios por colección de sitios, pueden producirse los siguientes problemas:If the recommended limit of 2,000 sites per site collection is exceeded, the following issues may occur:
La eliminación o creación de un sitio o subsitio puede afectar considerablemente a la disponibilidad de un sitio. El acceso al sitio y a los subsitios será limitado mientras se elimina el sitio. El intento de crear muchos subsitios al mismo tiempo también puede producir un error.Deleting or creating a site or subsite can significantly affect a site's availability. Access to the site and subsites will be limited while the site is being deleted. Attempting to create many subsites at the same time may also fail.
Con más de 2.000 subsitios, disminuye drásticamente el rendimiento de acciones como la ejecución de PSConfig al agregar un nuevo servidor a una granja de servidores existente o después de instalar actualizaciones de SharePoint.When having more than 2,000 subsites, the performance of actions such as executing PSConfig when adding a new server to an existing farm, or after installing SharePoint updates the drastically decrease.
Ejecutar la operación stsadm -o checklocalupgradestatus o la ejecución diaria del trabajo del temporizador Trabajo de versión del producto puede requerir varias horas.Executing the stsadm -o checklocalupgradestatus operation, or the daily execution of the Product Version Job timer job may take many hours to complete.
Explorar la página Revisar el estado de la base de datos (<su_dirección_URL_de_Administración_central_de_SharePoint > / _admin/UpgradeStatus.aspx) en el sitio web de Administración central puede resultar en un error de tiempo de espera.Browsing the Review database status page (<your_SharePoint_CentralAdmin_URL>/_admin/UpgradeStatus.aspx) on the Central Administration web site may result in a timeout.
Tamaño de la colección de sitiosSite collection size
Tamaño máximo para la base de datos de contenidoMaximum size of the content database
SupportedSupported
Una colección de sitios puede ser tan grande como el límite de tamaño de base de datos de contenido para el escenario de uso aplicable. Para obtener más información sobre los distintos límites de tamaño de bases de datos de contenido para escenarios de uso específicos, vea la tabla Límites de bases de datos de contenido de este artículo. A site collection can be as large as the content database size limit for the applicable usage scenario. For more information about the different content database size limits for specific usage scenarios, see the Content database limits table in this article.
En general, es muy recomendable limitar el tamaño de las colecciones de sitios a 100 GB por los siguientes motivos:In general, we strongly recommend limiting the size of site collections to 100 GB for the following reasons:
Ciertas acciones de relacionadas con las colecciones de sitios, como la copia de seguridad y restauración de una colección de sitios o el cmdlet Move-SPSite de PowerShell, generan operaciones de SQL Server grandes que pueden afectar al rendimiento o producir un error si hay otras colecciones de sitios activas en la misma base de datos. Para obtener más información, vea Move-SPSite. Certain site collection actions, such as site collection backup/restore or the PowerShell cmdlet Move-SPSite, cause large SQL Server operations which can affect performance or fail if other site collections are active in the same database. For more information, see Move-SPSite.
La copia de seguridad y restauración de colecciones de sitios de SharePoint solo se admite para un tamaño máximo de colecciones de sitios de 100 GB. Para colecciones de sitios más grandes, es necesario hacer una copia de seguridad de toda la base de datos de contenido. Si en una única base de datos de contenido hay varias colecciones de sitios que contienen más de 100 GB, las operaciones de copia de seguridad y restauración pueden llevar mucho tiempo y dar error. SharePoint site collection backup and restore is only supported for a maximum site collection size of 100 GB. For larger site collections, the complete content database must be backed up. If multiple site collections larger than 100 GB are contained in a single content database, backup and restore operations can take a long time and are at risk of failure.
Número de canales de dispositivo por colección de sitios de publicaciónNumber of device channels per publishing site collection
10 10
El número máximo permitido de canales de dispositivo por colección de sitios de publicación es de 10.Boundary
El número máximo permitido de canales de dispositivo por colección de sitios de publicación es de 10.The maximum allowed number of device channels per publishing site collection is 10.

Límites de listas y bibliotecasList and library limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para listas y bibliotecas. Para obtener más información, vea Diseño de listas de gran tamaño y maximización del rendimiento de las listas (SharePoint Server 2010).The following table lists the recommended guidelines for lists and libraries. For more information, see Designing large Lists and maximizing list performance (SharePoint Server 2010).

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Tamaño de filas de listaList row size
8.000 bytes por fila8,000 bytes per row
BoundaryBoundary
Cada elemento de lista o biblioteca solo puede ocupar 8000 bytes en total en la base de datos. 300 bytes están reservados, lo que deja 7700 bytes para columnas de usuario final. Para obtener detalles sobre la cantidad de espacio que consume cada tipo de campo, consulte Límites de columnas.Each list or library item can only occupy 8,000 bytes in total in the database. 300 bytes are reserved, leaving 7700 bytes for end-user columns. For details on how much space each kind of field consumes, see Column limits.
Tamaño de archivosFile size
2 GB2 GB
El tamaño de archivo máximo predeterminado es de 250 MB. Este límite puede configurarse y aumentarse hasta 2 GB (2.047 MB). No obstante, un volumen elevado de archivos de gran tamaño puede afectar al rendimiento de la granja de servidores.Boundary
DocumentosThe default maximum file size is 250 MB. This is a configurable limit that can be increased up to 2 GB (2,047 MB). However, a large volume of very large files can affect farm performance.
DocumentosDocuments
30.000.000 por biblioteca30,000,000 per library
Se pueden crear bibliotecas de documentos muy grandes anidando carpetas, o usando vistas estándar y jerarquía de sitios. Este valor puede variar según la forma en que se organizan los documentos y carpetas, y según el tipo y tamaño de los documentos que se almacenan.Supported
Se pueden crear bibliotecas de documentos muy grandes anidando carpetas, o usando vistas estándar y jerarquía de sitios. Este valor puede variar según la forma en que se organizan los documentos y carpetas, y según el tipo y tamaño de los documentos que se almacenan.You can create very large document libraries by nesting folders, or using standard views and site hierarchy. This value may vary depending on how documents and folders are organized, and by the type and size of documents stored.
Versiones principalesMajor versions
400.000400,000
Si se excede este límite, las operaciones de archivo básicas, como abrir, guardar o eliminar archivos y ver el historial de versiones, pueden producir errores.Supported
Si se excede este límite, las operaciones de archivo básicas, como abrir, guardar o eliminar archivos y ver el historial de versiones, pueden producir errores.If you exceed this limit, basic file operations—such as file open or save, delete, and viewing the version history— may not succeed.
Versiones menoresThis value is set on the library level for files.
Versiones menoresMinor versions
511511
El número máximo de versiones de archivo menores es de 511. Este límite no se puede exceder.Boundary
El número máximo de versiones de archivo menores es de 511. Este límite no se puede exceder.The maximum number of minor file versions is 511. This limit cannot be exceeded.
ElementosThis value is set on the library level for files.
ElementosItems
30.000.000 por lista30,000,000 per list
AdmitidoSupported
Se puede crear listas muy grandes usando vistas estándar, jerarquías de sitio y navegación de metadatos. Este valor puede variar según el número de columnas de la lista y el uso de la lista.You can create very large lists using standard views, site hierarchies, and metadata navigation. This value may vary depending on the number of columns in the list and the usage of the list.
Operaciones en masaBulk operations
100 elementos por operación en masa100 items per bulk operation
Límite máximoBoundary
La interfaz de usuario permite seleccionar un máximo de 100 elementos para operaciones en masa.The user interface allows a maximum of 100 items to be selected for bulk operations.
Limitación de búsqueda de vista de listaList view lookup threshold
12 operaciones de combinación por consulta12 join operations per query
Especifica la cantidad máxima de combinaciones permitidas por consulta, tales como las basadas en las columnas de búsqueda, persona o grupo o de estado de flujo de trabajo. Si la consulta usa más de ocho combinaciones, la operación se bloquea. Esto no se aplica a las operaciones de un solo elemento. Cuando se usa la vista máxima mediante el modelo de objetos (sin especificar ningún campo de vista), SharePoint devolverá hasta las primeras doce búsquedas.Threshold
Especifica la cantidad máxima de combinaciones permitidas por consulta, tales como las basadas en las columnas de búsqueda, persona o grupo o de estado de flujo de trabajo. Si la consulta usa más de ocho combinaciones, la operación se bloquea. Esto no se aplica a las operaciones de un solo elemento. Cuando se usa la vista máxima mediante el modelo de objetos (sin especificar ningún campo de vista), SharePoint devolverá hasta las primeras doce búsquedas.Specifies the maximum number of joins allowed per query, such as those based on lookup, person/group, or workflow status columns. If the query uses more than eight joins, the operation is blocked. This does not apply to single item operations. When using the maximal view via the object model (by not specifying any view fields), SharePoint will return up to the first 12 lookups.
Note: After applying the SharePoint Server 2013 cumulative update package released on August 13, 2013 (https://support.microsoft.com/en-us/kb/2817616), the default value is increased from 8 to 12.Note: After applying the SharePoint Server 2013 cumulative update package released on August 13, 2013 (https://support.microsoft.com/en-us/kb/2817616), the default value is increased from 8 to 12.
5,000List view threshold
Umbral5,000
Especifica la cantidad máxima de elementos de lista o biblioteca que puede procesar simultáneamente una operación de base de datos, como una consulta, fuera del intervalo diario de horas que establece el administrador y durante el cual las consultas no tienen restricciones.Threshold
Especifica la cantidad máxima de elementos de lista o biblioteca que puede procesar simultáneamente una operación de base de datos, como una consulta, fuera del intervalo diario de horas que establece el administrador y durante el cual las consultas no tienen restricciones.Specifies the maximum number of list or library items that a database operation, such as a query, can process at the same time outside the daily time window set by the administrator during which queries are unrestricted.
Limitación de vista de lista para auditores y administradoresList view threshold for auditors and administrators
20,00020,000
Especifica la cantidad máxima de elementos de lista o biblioteca que puede procesar simultáneamente una operación de base de datos, como una consulta, cuando un auditor o administrador con los permisos apropiados realiza la operación. Esta configuración funciona junto con Permitir invalidación de modelos de objetos.Threshold
Especifica la cantidad máxima de elementos de lista o biblioteca que puede procesar simultáneamente una operación de base de datos, como una consulta, cuando un auditor o administrador con los permisos apropiados realiza la operación. Esta configuración funciona junto con Permitir invalidación de modelos de objetos.Specifies the maximum number of list or library items that a database operation, such as a query, can process at the same time when they are performed by an auditor or administrator with appropriate permissions. This setting works with Allow Object Model Override.
Note: This threshold needs to be enabled by using custom code to set the SPQueryThrottleOption.Note: This threshold needs to be enabled by using custom code to set the SPQueryThrottleOption.
SubsitioSubsite
2.000 por vista de sitio2,000 per site view
Coautoría en Word y PowerPoint para archivos .docx, .pptx y .ppsxThreshold
La interfaz para enumerar subsitios de un sitio web determinado no tiene un buen rendimiento ya que el número de subsitios supera los 2.000. De la misma forma, el rendimiento de la página Todo el contenido del sitio y del control de vista de árbol se reducirá considerablemente a medida que aumente el número de subsitios.The interface for enumerating subsites of a given web site does not perform well as the number of subsites surpasses 2,000. Similarly, the All Site Content page and the Tree View Control performance will decrease significantly as the number of subsites grows.
Coautoría en Word, PowerPoint y Excel para archivos. docx,. pptx,. ppsx y. xlsxCoauthoring in Word, PowerPoint and Excel for .docx, .pptx, .ppsx and .xlsx files
10 editores simultáneos por documento10 concurrent editors per document
Si hay 99 coautores que tienen un mismo documento abierto para edición simultánea, cualquier usuario después de ese número recibirá un error de "Archivo en uso" y únicamente podrá abrir una copia de solo lectura.Threshold
El número máximo recomendado de editores simultáneos es 10. El límites máximo es 99.Recommended maximum number of concurrent editors is 10. The boundary is 99.
Si hay 99 coautores que tienen un mismo documento abierto para edición simultánea, cualquier usuario después de ese número recibirá un error de “Archivo en uso” y únicamente podrá abrir una copia de solo lectura.If there are 99 co-authors who have a single document opened for concurrent editing, each successive user sees a "File in use" error, and can only open a read-only copy.
Más de 10 coeditores degradarán gradualmente la experiencia del usuario y crearán más conflictos, y los usuarios deberán pasar por más iteraciones para que sus cambios se carguen correctamente en el servidor.More than 10 co-editors will lead to a gradually degraded user experience with more conflicts, and users might have to go through more iterations to successfully upload their changes to the server.
Ámbito de seguridadSecurity scope
50.000 por lista50,000 per list
UmbralThreshold
El número máximo de ámbitos de seguridad únicos establecidos para una lista no debe exceder 50.000.The maximum number of unique security scopes set for a list cannot exceed 50,000.
En la mayoría de granjas de servidores, recomendamos reducir este límite a 5.000 ámbitos únicos. Para listas grandes, considere la opción de adoptar un diseño que use el menor número posible de permisos.For most farms, we recommend that you consider lowering this limit to 5,000 unique scopes. For large lists, consider using a design that uses as few unique permissions as possible.
Si el número de ámbitos de seguridad únicos de una lista excede el valor del umbral de vista de lista (establecido de forma predeterminada en 5.000 elementos de lista), se producen recorridos de ida y vuelta adicionales de SQL Server cuando se ve la lista. Esto puede afectar negativamente al rendimiento de la vista de lista.When the number of unique security scopes for a list exceeds the value of the list view threshold (set by default at 5,000 list items), additional SQL Server round trips take place when the list is viewed, which can adversely affect list view performance.
A scope is the security boundary for a securable object and any of its children that do not have a separate security boundary defined. A scope contains an Access Control List (ACL), but unlike NTFS ACLs, a scope can include security principals that are specific to SharePoint Server 2013. The members of an ACL for a scope can include Windows users, user accounts other than Windows users (such as forms-based accounts), Active Directory groups, or SharePoint groups.A scope is the security boundary for a securable object and any of its children that do not have a separate security boundary defined. A scope contains an Access Control List (ACL), but unlike NTFS ACLs, a scope can include security principals that are specific to SharePoint Server 2013. The members of an ACL for a scope can include Windows users, user accounts other than Windows users (such as forms-based accounts), Active Directory groups, or SharePoint groups.

Límites de columnasColumn limits

Los datos de SharePoint Server 2013 se almacenan en tablas de SQL Server.SharePoint Server 2013 data is stored in SQL Server tables. Each column type has a size value listed in bytes.Each column type has a size value listed in bytes. The sum of all columns in a SharePoint list cannot exceed 8,000 bytes.The sum of all columns in a SharePoint list cannot exceed 8,000 bytes.

LímiteLimit Número máximo de columnasMaximum # columns Tipo de límiteLimit type Tamaño por columnaSize per column NotasNotes
Línea simple de textoSingle line of text
255255
GUIDThreshold
30 bytes30 bytes
Líneas de texto múltiplesMultiple Lines of Text
350350
IntThreshold
22 bytes22 bytes
ElecciónChoice
255255
GUIDThreshold
30 bytes30 bytes
Elección (selección múltiple)Choice (multiple selection)
350350
IntThreshold
22 bytes22 bytes
NúmeroNumber
550550
BúsquedaThreshold
14 bytes14 bytes
MonedaCurrency
550550
BúsquedaThreshold
14 bytes14 bytes
Fecha y horaDate and Time
550550
BúsquedaThreshold
14 bytes14 bytes
BúsquedaLookup
750750
Metadatos administradosThreshold
10 bytes10 bytes
Sí/NoYes / No
10001000
Persona o grupoThreshold
7 bytes7 bytes
Persona o grupoPerson or group
750750
Metadatos administradosThreshold
10 bytes10 bytes
Hipervínculo o imagenHyperlink or picture
127127
CalculadoThreshold
60 bytes60 bytes
CalculadoCalculated
255255
GUIDThreshold
30 bytes30 bytes
GUIDGUID
350350
IntThreshold
22 bytes22 bytes
UmbralInt
750750
Metadatos administradosThreshold
10 bytes10 bytes
Metadatos administradosManaged metadata
190190
Al primer campo de metadatos administrados agregado a una lista se asignan cuatro columnas:Threshold
60 bytes para el primero, 40 bytes para cada uno de los siguientes60 bytes for the first, 40 bytes for each subsequent
Al primer campo de metadatos administrados agregado a una lista se asignan cuatro columnas:The first Managed Metadata field added to a list is allocated four columns:
Campo de búsqueda para la etiqueta realA lookup field for the actual tag
Campo de texto oculto para el valor de cadenaA hidden text field for the string value
Un campo de búsqueda para el detectar todoA lookup field for the catch all
Un campo de búsqueda para el desbordamiento del detectar todoA lookup field for spillover of the catch all
Cada campo de metadatos administrados subsiguiente agregado a una lista agrega dos columnas más:Each subsequent Managed Metadata field added to a list adds two more columns:
Campo de búsqueda para la etiqueta realA lookup field for the actual tag
Campo de texto oculto para el valor de cadenaA hidden text field for the string value
GeolocalizaciónGeolocation
2 2
Las columnas de datos externos tienen el concepto de una columna principal y columnas secundarias. Cuando se agrega una columna de datos externos, se pueden seleccionar algunos campos secundarios del tipo de contenido externo que se desea agregar a la lista. Por ejemplo, en el caso de un tipo de contenido externo "Cliente" que tiene campos como "Id.", "Nombre", "País" y "Descripción", cuando se agrega una columna de datos externos del tipo "Cliente" a una lista, se pueden agregar campos secundarios para mostrar el "Id.", "Nombre" y "Descripción" del cliente. En general, estas son las columnas que se agregan:Threshold
30 bytes30 bytes

Las columnas de datos externos tienen el concepto de una columna principal y columnas secundarias. Cuando se agrega una columna de datos externos, se pueden seleccionar algunos campos secundarios del tipo de contenido externo que se desea agregar a la lista. Por ejemplo, en el caso de un tipo de contenido externo "Cliente" que tiene campos como "Id.", "Nombre", "País" y "Descripción", cuando se agrega una columna de datos externos del tipo "Cliente" a una lista, se pueden agregar campos secundarios para mostrar el "Id.", "Nombre" y "Descripción" del cliente. En general, estas son las columnas que se agregan:External Data columns have the concept of a primary column and secondary columns. When you add an external data column, you can select some secondary fields of the external content type that you want to be added to the list. For example, given an External Content Type "Customer" which has fields like "ID", "Name", "Country", and "Description", when you add an External Data column of type "Customer" to a list, you can add secondary fields to show the "ID", "Name" and "Description" of the Customer. Overall these are the columns that get added:

  • Columna principal: un campo de texto.Primary column: A text field.

  • Columna Id. oculta: un campo de texto multilínea.Hidden Id column: A multi-line text field.

  • Columnas secundarias: cada columna secundaria es un texto/número/expresión booleana/texto multilínea basado en el tipo de datos de la columna secundaria definido en el modelo del Catálogo de datos profesionales. Por ejemplo, Id. podría asignarse a una columna Número ; Nombre podría asignarse a una columna de línea de texto única ; Descripción podría asignarse a una columna de líneas de texto múltiples .Secondary columns: Each secondary column is a text/number/Boolean/multi-line text that is based on the data type of the secondary column as defined in the Business Data Catalog model. For example, ID might be mapped to a Number column; Name might be mapped to a Single line of text column ; Description might be mapped to a Multiple lines of text column.

Límites de páginasPage limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para páginas.The following table lists the recommended guidelines for pages.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Elementos webWeb parts
25 por página Wiki o de elemento web25 per wiki or Web Part page
UmbralThreshold
Esta cifra es una estimación basada en elementos web simples. La complejidad de los elementos web determina cuántos elementos web se pueden usar en una página sin que se vea afectado el rendimiento.This figure is an estimate based on simple Web Parts. The complexity of the Web Parts dictates how many Web Parts can be used on a page before performance is affected.

Límites de seguridadSecurity limits

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Número de grupos de SharePoint al que puede pertenecer un usuarioNumber of SharePoint groups a user can belong to
5,0005,000
El tamaño del token de usuarioSupported
No es un límite estricto pero es coherente con las directrices de Active Directory. Hay varias cosas que pueden afectar a este número:This is not a hard limit but it is consistent with Active Directory guidelines. There are several things that affect this number:
El tamaño del token de usuarioThe size of the user token
Usuarios de una colección de sitiosThe groups cache: SharePoint Server 2013 has a table that caches the number of groups a user belongs to as soon as those groups are used in access control lists (ACLs).
El tiempo de comprobación de seguridad: a medida que aumenta el número de grupos del que un usuario es miembro, también aumenta el tiempo requerido para la comprobación de acceso.The security check time: as the number of groups that a user is a member of increases, the time that is required for the access check increases also.
Usuarios de una colección de sitiosUsers in a site collection
2 millones por colección de sitios2 million per site collection
AdmitidoSupported
Puede agregar millones de personas al sitio web con grupos de seguridad de Microsoft Windows para administrar la seguridad en vez de usar usuarios individuales.You can add millions of people to your web site by using Microsoft Windows security groups to manage security instead of using individual users.
Este límite se basa en la capacidad de administración y facilidad de navegación en la interfaz de usuario.This limit is based on manageability and ease of navigation in the user interface.
5.000 por grupo de SharePointWhen you have many entries (security groups of users) in the site collection (more than one thousand), you should use PowerShell to manage users instead of the UI. This will provide a better management experience.
Principios y usuarios de Active Directory en un grupo de SharePointActive Directory Principles/Users in a SharePoint group
5 000 por grupo de SharePoint5,000 per SharePoint group
Tener hasta 5.000 usuarios (o grupos o usuarios de Active Directory) en un grupo de SharePoint proporciona un rendimiento aceptable.Supported
Las actividades más afectadas por este límite son las siguientes:SharePoint Server 2013 enables you to add users or Active Directory groups to a SharePoint group.
Tener hasta 5.000 usuarios (o grupos o usuarios de Active Directory) en un grupo de SharePoint proporciona un rendimiento aceptable.Having up to 5,000 users (or Active Directory groups or users) in a SharePoint group provides acceptable performance.
Las actividades más afectadas por este límite son las siguientes:The activities most affected by this limit are as follows:
Capturar usuarios para validar permisos. Esta operación requiere cada vez más tiempo a medida que aumenta el número de usuarios de un grupo.Fetching users to validate permissions. This operation takes incrementally longer with growth in number of users in a group.
Representar la pertenencia de la vista. Esta operación siempre requiere tiempo.Rendering the membership of the view. This operation will always require time.
Grupos de SharePointSharePoint groups
10.000 por colección de sitios10,000 per site collection
Entidad de seguridad: tamaño del ámbito de seguridadSupported
Por encima de 10.000 grupos, el tiempo para ejecutar operaciones aumenta de forma considerable. Esto ocurre especialmente cuando se agrega un usuario a un grupo existente, cuando se crea un nuevo grupo y cuando se representan vistas de grupo.Above 10,000 groups, the time to execute operations is increased significantly. This is especially true of adding a user to an existing group, creating a new group, and rendering group views.
Entidad de seguridad: tamaño del ámbito de seguridadSecurity principal: size of the Security Scope
5.000 por lista de control de acceso (ACL)5,000 per Access Control List (ACL)
Límites por característicaSupported
El tamaño del ámbito afecta a los datos que se usan para un cálculo de comprobación de seguridad. Este cálculo se realiza cada vez que cambia el ámbito. No hay un límite estricto, pero cuanto más grande sea el ámbito, más tiempo llevará el cálculo.The size of the scope affects the data that is used for a security check calculation. This calculation occurs every time that the scope changes. There is no hard limit, but the bigger the scope, the longer the calculation takes.

Límites por característicaLimits by feature

En esta sección se enumeran los límites ordenados por característica.This section lists limits sorted by feature.

Límites de búsquedaSearch limits

Las recomendaciones para la búsqueda están organizadas de acuerdo con los aspectos de la búsqueda a los que afectan: la topología, el tamaño de los elementos, los diccionarios, el rastreo, el esquema, las consultas y los resultados, la clasificación y el índice.The recommended guidelines for search are organized according to the aspects of search that they impact: the topology, the size of items, dictionaries, crawling, schema, queries and results, ranking, and the index.

Nota

Limits for Search have changed significantly as the feature has been updated. For more information, see Plan search in SharePoint Server.Limits for Search have changed significantly as the feature has been updated. For more information, see Plan search in SharePoint Server.

Búsqueda: límites de la topologíaSearch: topology limits

Los límites de la topología aseguran una comunicación eficaz entre los componentes de la búsqueda. Si se sobrepasa este límite, la comunicación entre los componentes de la búsqueda se hace más lenta, lo que puede provocar mayores latencias de la consulta y, en última instancia, la interrupción de la búsqueda.The topology limits ensure efficient communication between search components. Exceeding these limits slows down the communication between search components, which can result in longer query latencies and ultimately outage of search.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Componentes de procesamiento analíticoAnalytics processing components
6 por aplicación de servicio de búsqueda; 1 por servidor6 per Search service application; 1 per server
4 por aplicación de servicio de búsquedaSupported
Bases de datos de informes analíticosAnalytics reporting databases
Se puede superar este límite para adaptarse a requisitos específicos. Al cambiar la escala, agregue una base de datos de informes analíticos cuando el tamaño de cualquiera de las bases de datos implementadas alcance un tamaño total de 250 GB, o un total de 20 millones de filas. De este modo, la repartición es lo más equilibrada posible.4 per Search service application
Bases de datos de vínculoThreshold
Se puede superar este límite para adaptarse a requisitos específicos. Al cambiar la escala, agregue una base de datos de informes analíticos cuando el tamaño de cualquiera de las bases de datos implementadas alcance un tamaño total de 250 GB, o un total de 20 millones de filas. De este modo, la repartición es lo más equilibrada posible.You can exceed this limit to accommodate specific requirements. When scaling, add an analytics reporting database when the size of any of the deployed analytics databases reaches 250 GB total size, or 20 M total rows. This way repartitioning is as balanced as possible.
Bases de datos de vínculoLink databases
4 por aplicación de servicio de búsqueda4 per Search service application
Componentes de rastreoSupported
El mayor número probado de elementos que puede contener una base de datos de vínculos es 100 millones.The highest tested number of items a link database can contain is 100 million.
Componentes de rastreoCrawl components
16 por aplicación de servicio de búsqueda; 1 por servidor16 per Search service application; 1 per server
CompatibleSupported
Componentes de índiceIndex components
60 por aplicación de servicio de búsqueda; 4 por servidor60 per Search service application; 4 per server
Para SharePoint Foundation 2013, este límite es un componente de índice por aplicación de servicio de búsqueda y no se puede superar.Supported
Para calcular el número de componentes de índice que tiene, multiplique el número de particiones de índice por el número de réplicas de índice.To calculate the number of index components you have, multiply the number of index partitions with the number of index replicas.
25 por aplicación de servicio de búsquedaFor SharePoint Foundation 2013 , this limit is one index component per Search service application and cannot be exceeded.
Particiones de índiceIndex partitions
25 por aplicación de servicio de búsqueda25 per Search service application
Para SharePoint Foundation 2013, el número máximo de componentes de índice por aplicación de servicio de búsqueda es uno. Por consiguiente, el número máximo de particiones de índice por aplicación de servicio de búsqueda está limitado a uno.Supported
Una partición de índice contiene un subconjunto del índice de aplicación de servicio de búsqueda. Si se aumenta el número de particiones de índice, cada partición contendrá un subconjunto más pequeño del índice, lo que reduce la RAM y el espacio en disco necesarios en los servidores que hospedan los componentes de índice.An index partition holds a subset of the Search service application index. Increasing the number of index partitions results in each partition holding a smaller subset of the index, reducing the RAM and disk space that is needed on the servers hosting the index components.
3 por partición de índiceFor SharePoint Foundation 2013, the maximum number of index components per Search service application is one, so the maximum number of index partitions per Search service application is limited to one.
Réplicas de índiceIndex replicas
3 por partición de índice3 per index partition
Para escenarios de sitios de Internet, que suelen tener un índice elevado de consultas pero poco volumen de contenido (menos de 4 millones de elementos por partición), el límite admitido es de 6 réplicas de índice por partición.Supported
Cada partición de índice puede tener un conjunto de réplicas. El aumento del número de réplicas de índice tiene un efecto positivo en el rendimiento de las consultas y proporciona una mejor tolerancia a errores. No obstante, agregar demasiadas réplicas a la partición de índice puede tener un efecto negativo en la indización.Each index partition can have a set of replica. If you increase the number of index replicas, this has a positive effect on the query performance and it provides better fault tolerance. But, if you add too many replicas to your index partition, this can adversely affect indexing.
Para escenarios de sitios de Internet, que suelen tener un índice elevado de consultas pero poco volumen de contenido (menos de 4 millones de elementos por partición), el límite admitido es de 6 réplicas de índice por partición.For Internet sites scenarios, which typically have a high query rate but low content volume (less than 4 million items per partition), the supported limit is 6 index replicas per partition.
1 por servidorFor SharePoint Foundation 2013, the maximum number of index components per Search service application is one, so the maximum number of index partitions per Search service application is limited to one.
Componentes de procesamiento de contenidoContent processing components
1 por servidor1 per server
Componentes de búsquedaSupported
La topología de búsqueda admite el escalado horizontal del número de componentes de procesamiento de contenido. Aunque un host físico específico o una máquina virtual admita varios componentes de procesamiento de contenido, el mejor uso de la capacidad de CPU se consigue con un componente de procesamiento de contenido. La razón es que un mecanismo integrado maximiza el uso de CPU, ya que ajusta el número de sesiones de alimentación de acuerdo con los núcleos CPU disponibles. Varias sesiones de alimentación permiten que el componente de procesamiento de contenido procese los documentos entrantes en paralelo. Este mecanismo asume que hay un solo componente de procesamiento de contenido por host. The search topology supports scaling out the number of content processing components. Although a specific physical host or virtual machine does support multiple content processing components, you achieve better usage of the CPU capacity by using one content processing component. The reason is that a built-in mechanism maximizes CPU usage by adjusting the number of feeding sessions according to available CPU cores. Multiple feeding sessions allow the content processing component to process incoming documents in parallel. This mechanism assumes a single content processing component per host.
If the number of physical cores on the host equals N, then the content processing component will have NK feeding sessions. K is a constant coefficient with the initial value 3. A 4-core server will have 12 feeding sessions, which means that the content processing component can process 12 documents in parallel. You can change the value of K by setting the NumberOfCssFeedersPerCPUForRegularCrawl property of the Search Service Application. SharePoint Server 2013 limits the value of N upward to 12, even if a server has more than 12 physical cores. Therefore a 16-core server will have NK = 12 * 3 = 36 feeding sessions.If the number of physical cores on the host equals N, then the content processing component will have NK feeding sessions. K is a constant coefficient with the initial value 3. A 4-core server will have 12 feeding sessions, which means that the content processing component can process 12 documents in parallel. You can change the value of K by setting the NumberOfCssFeedersPerCPUForRegularCrawl property of the Search Service Application. SharePoint Server 2013 limits the value of N upward to 12, even if a server has more than 12 physical cores. Therefore a 16-core server will have NK = 12 * 3 = 36 feeding sessions.
En caso de que todavía haya tiempo de CPU inactivo, considere la opción de incrementar el coeficiente K en vez de agregar un componente de procesamiento de contenido adicional. Si aumenta el coeficiente K, asegúrese de que el host disponga de suficiente memoria. In the case that there still is idle CPU time, consider increasing the K coefficient instead of adding an additional content processing component. If you increase the K coefficient, you must make sure that the host has sufficient available memory.
Componentes de procesamiento de consultaQuery processing components
1 por servidor1 per server
Componentes de búsquedaSupported
64 por aplicación de servicio de búsquedaSharePoint Server 2013 only supports one query processing component per physical machine or virtual machine.
Componentes de búsquedaSearch components
64 por aplicación de servicio de búsqueda64 per Search service application
AdmitidoSupported
Este límite no incluye componentes de rastreo. La suma del resto de los componentes de búsqueda debe permanecer dentro de este límite.This limit does not include crawl components. The sum of all the other search components must stay within this limit.
Aplicaciones del servicio de búsquedaSearch service applications
20 por granja de servidores20 per farm
AdmitidoSupported
Pueden implementarse varias aplicaciones de servicio de búsqueda en la misma granja de servidores, ya que se pueden asignar bases de datos y componentes de búsqueda a distintos servidores. Este límite es inferior al del número total de aplicaciones de servicio de una granja de servidores.Multiple Search service applications can be deployed on the same farm, because you can assign search components and databases to separate servers. This limit is lower than the limit for the total number of service applications in a farm.
Orígenes de contenidoContent sources
500 por aplicación de servicio de búsqueda500 per Search service application
Búsqueda: límites de tamaño de elementoBoundary
Hay sobrecarga asociada con cada origen de contenido, por lo que se recomienda crear el menor número de orígenes de contenido que satisfagan los requerimientos operacionales, por ejemplo las diferencias en la programación y prioridad de rastreo.There is overhead associated with each content source, so we recommend that you create the smallest number of content sources that satisfy your other operational requirements, for example differences in crawl priority and scheduling.

Búsqueda: límites de tamaño de elementoSearch: item size limits

Los límites de tamaño de elemento protegen el rendimiento de rastreo y el tamaño del índice. Aquí se muestran algunos ejemplos de cómo pueden afectar los límites a la búsqueda:The item size limits safeguard crawling performance and the size of the index. Here are some examples of how the limits can affect searching:

  • Si no puede obtener resultados cuando se busca un elemento, es posible que el elemento sea demasiado grande. Aparecerá una advertencia en el registro de rastreo que indica que el archivo excedió el tamaño máximo que el rastreador puede descargar.If you can't get results when you search for an item, the item could be too large. A warning will show up in the Crawl Log, stating that the file exceeded the maximum size that the crawler can download.

  • Si está buscando texto en un elemento y solo obtiene resultados de la primera parte del texto, es posible que el componente de procesamiento del contenido haya truncado el elemento porque exceda algunos de los límites de tamaño de elemento. Cuando el componente de procesamiento de contenido trunca un elemento, lo indica estableciendo la propiedad administrada IsPartiallyProcessed en True. También aparecerá una advertencia en el registro de rastreo, que indica por qué se ha truncado el elemento.If you search for text in an item and only get results from the first part of the text, the content processing component may have truncated the item because it exceeded some of item size limits. When the content processing component truncates an item, it indicates this by setting the managed property IsPartiallyProcessed to True. A warning will also show up in the Crawl Log, stating why the item was truncated.

Si ajusta los límites de tamaño de elemento, le recomendamos que trabaje con ellos en el orden en que aparecen en esta tabla.If you tune item size limits, we recommend that you work with them in the order they appear in this table.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Tamaño de documento que puede descargar el componente de rastreoDocument size crawl component can download
64 MB (3 MB para documentos de Excel)64 MB (3 MB for Excel documents)
UmbralThreshold
La búsqueda descarga metadatos y contenido desde un documento hasta que alcance el tamaño máximo de documento. El resto del contenido no se descarga. La búsqueda siempre descarga los metadatos de un documento. Search downloads meta data and content from a document until it reaches the maximum document size. The rest of the content is not downloaded. Search always downloads a document's meta data.
Puede cambiar el límite predeterminado del tamaño máximo de documento. Para hacerlo, use los cmdlets de PowerShell de Microsoft para cambiar la propiedad de aplicación de servicio de búsqueda MaxDownLoadSize o MaxDownloadSizeExcel. MaxDownLoadSize no afecta al tamaño máximo de documentos de Excel. Escriba el valor en megabytes. El valor máximo del tamaño máximo de documento es 1024 MB, también para documentos de Excel. You can change the default limit for the maximum document size. Do this by using Microsoft PowerShell cmdlets to change the Search service application property MaxDownLoadSize or MaxDownloadSizeExcel. MaxDownLoadSize doesn't impact the maximum size for Excel documents. Enter the value in megabytes. The maximum value for the maximum document size is 1024 MB, also for Excel documents.
Si aumenta el límite para el tamaño máximo del documento, la búsqueda indexará más contenido y se necesitará más espacio en disco.If you increase the limit for the maximum document size, search indexes more content and needs more disk space.
Tamaño del contenido analizadoParsed content size
2 millones de caracteres2 million characters
Caracteres procesados por el separador de palabrasBoundary
La búsqueda detiene el análisis de un elemento después de analizar hasta 2 millones de caracteres del contenido del elemento, incluidos los datos adjuntos del elemento. La cantidad real de caracteres analizados puede ser menor que este límite porque la búsqueda utiliza como máximo 30 segundos en el análisis de un solo elemento y sus datos adjuntos. Cuando la búsqueda detiene el análisis de un elemento, el elemento se marca como parcialmente procesado. El contenido sin analizar no se procesa y, por tanto, no está indizado.Search stops parsing an item after it has parsed up to 2 million characters of content from it, including the item's attachments. The actual amount of parsed characters can be lower than this limit because search uses maximum 30 seconds on parsing a single item and its attachments. When search stops parsing an item, the item is marked as partially processed. Any unparsed content isn't processed and therefore isn't indexed.
LímiteCharacters processed by the word breaker
1,000,0001,000,000
Tamaño de propiedad administrada indizadaBoundary
512 KB por propiedad administrada que permite búsqueda o consultaSearch breaks content into individual words (tokens). The word breaker produces tokens from the first 1,000,000 characters of a single item, including the item's attachments. The actual number of processed characters can be lower than this limit because search uses maximum 30 seconds on word breaking. Any remaining content isn't processed and therefore isn't indexed.
Tamaño de propiedad administrada indizadaIndexed managed property size
512 KB por propiedad administrada que permite búsqueda o consulta512 KB per searchable/queryable managed property
Si se aumenta este límite, se habilitará la indización de más datos por propiedad administrada. La indización de más datos por propiedad administrada consume más espacio en disco e incrementa la carga total del sistema.Threshold
This is the default value for the maximum size of a managed property that is set to either "searchable" or "queryable". You can configure this limit by using PowerShell cmdlets and the schema object model to set the MP.MaxCharactersInPropertyStoreIndex attribute. Enter the value in bytes. The maximum value for this maximum size is 2,097,152 bytes. This is the default value for the maximum size of a managed property that is set to either "searchable" or "queryable". You can configure this limit by using PowerShell cmdlets and the schema object model to set the MP.MaxCharactersInPropertyStoreIndex attribute. Enter the value in bytes. The maximum value for this maximum size is 2,097,152 bytes.
Si se aumenta este límite, se habilitará la indización de más datos por propiedad administrada. La indización de más datos por propiedad administrada consume más espacio en disco e incrementa la carga total del sistema. If you increase this limit you enable indexing of more data per managed property. Indexing more data per managed property uses more disk space and increases the overall load on the search system.
Tamaño de propiedad administrada recuperableRetrievable managed property size
16 KB per managed property16 KB per managed property
UmbralThreshold
This is the default value for the maximum size of a retrievable managed property. You can configure this limit per managed property by using PowerShell cmdlets and the schema object model to set the P.MaxCharactersInPropertyStoreForRetrievalattribute. Enter the value in bytes. The maximum value for this maximum size is 2,097,152 bytes. This is the default value for the maximum size of a retrievable managed property. You can configure this limit per managed property by using PowerShell cmdlets and the schema object model to set the P.MaxCharactersInPropertyStoreForRetrievalattribute. Enter the value in bytes. The maximum value for this maximum size is 2,097,152 bytes.
16 KB por propiedad administradaIf you increase this limit you enable indexing of more data per managed property. Indexing and retrieving more data per managed property increases the overall load on the system and uses more disk space.
Tamaño de propiedad administrada ordenable y restringibleSortable and refinable managed property size
16 KB por propiedad administrada16 KB per managed property
Tamaño del tokenBoundary
Este es el tamaño máximo de una propiedad administrada que se puede ordenar y refinar.This is the maximum size of a sortable and refinable managed property.
Tamaño del tokenToken size
VariableVariable
Límite máximoBoundary
La búsqueda puede indizar tokens de cualquier longitud. Pero el separador de palabras que se utiliza para generar los tokens de búsqueda puede limitar la longitud de los tokens. Los separadores de palabras son componentes que reconocen el idioma y dividen el contenido en palabras individuales (tokens). También puede crear separadores de palabras personalizados. El límite de tamaño del token depende, por tanto, del separador de palabras.Search can index tokens of any length. But the word breaker that search uses to produce tokens can limit the token length. Word breakers are language-aware components that break content into single words (tokens). You can also create custom word breakers. The token size limit therefore depends on the word breaker.
Este es el límite del separador de palabras para los idiomas occidentales:Here's the limit of the word breaker for western languages:
El separador de palabras solo tiene en cuenta los primeros 1000 caracteres de un token para la división, y omite el resto de los caracteres.The word breaker only considers the first 1000 characters of a token for splitting, it ignores any remaining characters.
El separador de palabras divide tokens que tienen más de 300 caracteres en dos o más tokens donde ninguno de ellos tiene más de 300 caracteres. Por ejemplo, un token de 612 caracteres se divide en dos tokens de 300 caracteres y un token de 12 caracteres.The word breaker splits tokens that are longer than 300 characters into two or more tokens where no token has more than 300 characters. For example, a 612 character token is split into two 300 character tokens and one 12 character token.

Búsqueda: límites del diccionarioSearch: dictionary limits

Los límites del diccionario protegen la memoria, la eficiencia del procesamiento de contenido y los resultados de la consulta.The dictionary limits safeguard memory, content processing efficiency, and query results.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Número de entradas en un diccionario de sinónimosNumber of entries in a thesaurus
1 millón1 million
Número de entradas en un diccionario de extracción de entidades personalizadoSupported
El diccionario de sinónimos contiene sinónimos de los términos de las consultas. Exceder este límite probado puede dar como resultado el aumento del uso de memoria y del tiempo de respuesta a las consultas.The thesaurus contains synonyms for query terms. Exceeding this tested limit may result in increased use of memory and an increased query response time.
Número de entradas en un diccionario de extracción de entidades personalizadoNumber of entries in a custom entity extraction dictionary
1 millón1 million
Número de entradas en un diccionario de búsqueda personalizadoSupported
Exceder este límite probado puede dar como resultado el aumento del uso de memoria, una mayor lentitud en la indización y un aumento del tiempo de respuesta a las consultas.Exceeding this tested limit may result in increased use of memory, slower indexing, and an increased query response time.
Número de entradas en un diccionario de búsqueda personalizadoNumber of entries in a custom search dictionary
5.000 términos por inquilino5,000 terms per tenant
Búsqueda: límites del esquemaBoundary
Esto limita el número de términos permitidos para diccionarios de inclusiones y exclusiones para corrección ortográfica de consultas y extracción de asociaciones. Puede almacenar más términos de los que marca este límite en el almacén de términos, pero la búsqueda solo usa 5000 términos por inquilino.This limits the number of terms allowed for inclusions and exclusions dictionaries for query spelling correction and company extraction. You can store more terms than this limit in the Termstore, but search only uses 5000 terms per tenant.

Búsqueda: límites del esquemaSearch: schema limits

Los límites del esquema protegen los recursos de la memoria y mantienen la sobrecarga de las operaciones de administración a un nivel aceptable.The schema limits safeguard memory resources and keep the management operation overhead at an acceptable level.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Propiedades rastreadasCrawled properties
500.000 por aplicación de servicio de búsqueda500,000 per Search service application
Propiedades administradasSupported
El contenido y los metadatos de los elementos que rastree se representan como propiedades rastreadas. Puede asignar estas propiedades rastreadas a propiedades administradas. Si el número de propiedades rastreadas excede este límite admitido, se reduce la velocidad de indización.The contents and metadata of the items that you crawl are represented as crawled properties. You can map these crawled properties to managed properties. If the number of crawled properties exceeds this supported limit, this reduces indexing speed.
Propiedades administradasManaged properties
50.000 por aplicación de servicio de búsqueda50,000 per Search service application
Asignaciones de propiedades administradasSupported
La búsqueda usa propiedades administradas en las consultas. Las propiedades rastreadas se asignan a propiedades administradas. Si se excede el límite admitido de propiedades administradas, se reduce la velocidad de indización.Search uses managed propertied in queries. Crawled properties are mapped to managed properties. Exceeding the supported limit for managed properties reduces indexing speed.
Asignaciones de propiedades administradasManaged property mappings
100 por propiedad administrada100 per managed property
Valores por propiedad administradaSupported
Las propiedades rastreadas pueden asignarse a propiedades administradas. Si se excede este límite, podría reducirse la velocidad de rastreo y el rendimiento de las consultas.Crawled properties can be mapped to managed properties. Exceeding this limit might decrease crawl speed and query performance.
Valores por propiedad administradaValues per managed property
10001000
LímiteBoundary
Una propiedad administrada puede tener varios valores del mismo tipo. Este es el número de valores máximo por propiedad administrada multivalor por documento. Si se excede este número, se descarta el resto de los valores.A managed property can have multiple values of the same type. This is the maximum number of values per managed multi-valued managed property per document. If this number is exceeded, the remaining values are discarded.
Propiedades de metadatos reconocidasMetadata properties recognized
100.000 por elemento rastreado100,000 per crawled item
Búsqueda: límites de rastreoSupported
Este es el número máximo de propiedades de metadatos que puede determinar el componente de rastreo cuando se rastrea un artículo. Estas propiedades de metadatos se pueden asignar o utilizar para las consultas. Acercarse a este número de propiedades rastreadas podría dar lugar a una tasa baja de rastreo.This is the maximum number of metadata properties that the crawl component can determine when crawling an item. These metadata properties can be mapped or used for queries. Approaching this number of crawled properties might result in a low crawl rate.

Búsqueda: límites de rastreoSearch: crawl limits

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Direcciones de comienzoStart addresses
500 por origen de contenido500 per content source
15 caracteresSupported
Longitud del nombre de host del equipoLength of machine host name
15 caracteres15 characters
UmbralThreshold
NetBIOS limita la longitud máxima del nombre de host del equipo a este valor.NetBIOS limits the maximum machine host name length to this value.
Bases de datos de rastreoCrawl databases
15 por aplicación de servicio de búsqueda15 per Search service application
Los límites para consultas y resultados protegen al motor de búsqueda de la ejecución de expresiones de consulta muy grandes y de la devolución de conjuntos de resultados muy grandes. Evitar que el motor de búsqueda ejecute expresiones de consulta muy grandes y devuelva conjuntos de resultados muy grandes evita los ataques de denegación de servicio (DoS) y se asegura de que los resultados se devuelvan de forma oportuna. Si tiene que recuperar más resultados, se recomienda utilizar la paginación.Supported

Búsqueda: límites para consultas y resultadosSearch: query and result limits

Los límites para consultas y resultados protegen al motor de búsqueda de la ejecución de expresiones de consulta muy grandes y de la devolución de conjuntos de resultados muy grandes. Evitar que el motor de búsqueda ejecute expresiones de consulta muy grandes y devuelva conjuntos de resultados muy grandes evita los ataques de denegación de servicio (DoS) y se asegura de que los resultados se devuelvan de forma oportuna. Si tiene que recuperar más resultados, se recomienda utilizar la paginación.The limits for queries and results safeguard the search engine against executing very large query expressions and returning very large result sets. Preventing the search engine from executing very large query expressions and returning very large result sets prevents Denial-of-service (DoS) attacks and makes sure that results return timely. If you have to retrieve more results we recommend that you use paging.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Longitud del texto para consultas con el lenguaje de consulta de palabras claveText length for queries using Keyword Query Language
4 KB (4.096 caracteres)4 KB (4,096 characters)
El valor predeterminado de la longitud máxima del texto puede aumentarse hasta el límite de 20 KB (20.480) para todos los tipos de consulta.Supported
Este es el valor predeterminado y probado de la longitud máxima del texto para una consulta creada con el lenguaje de consulta de palabras clave, excepto para las consultas de detección. Para las consultas de detección, 16 KB (16.384 caracteres) es el valor máximo predeterminado.This is the tested and default value for the maximum text length for a query built by using Keyword Query Language, except for Discovery queries. For Discovery queries 16 KB (16,384 characters) is the default maximum value.
500 filasThe default value for the maximum text length can be increased up to the boundary of 20 KB (20,480) for all query types.
Número de filas de un conjunto de resultadosNumber of rows in a result set
500 filas500 rows
CompatibleSupported
Este es el valor predeterminado y probado para el número máximo de filas de un conjunto de resultados, excepto para una consulta de detección. Para las consultas de detección, el valor predeterminado es 10.000 filas. Para mostrar el conjunto de resultados completo, emita más consultas de paginación. This is the tested and default value for the maximum number of rows in a result set, except for a Discovery query. For Discovery queries 10,000 rows is the default value. To display the entire result set, issue more paging queries.
Puede cambiar el valor para el número máximo de filas de un conjunto de resultados usando cmdlets de PowerShell para cambiar la propiedad de aplicación del servicio de búsqueda MaxRowLimit. MaxRowLimit define el valor máximo de la propiedad de consulta RowLimit y la propiedad de consulta de detección RowLimit. RowLimit define el número de filas que contiene cada página en un conjunto de resultados. Puede aumentar MaxRowLimit hasta 10.000 filas, se trata del límite admitido. You can change the value for the maximum number of rows in a result set by using PowerShell cmdlets to change the Search service application property MaxRowLimit. MaxRowLimit defines the maximum value of the query property RowLimit and the Discovery query property RowLimit. RowLimit defines the number of rows each page contains in a result set. You can increase MaxRowLimit up to 10,000 rows, this is the supported boundary.
Extracción de resultadosResults removal
Sin límiteNo limit
100.000 alertas por aplicación de servicio de búsquedaSupported
Cuota de alertas de búsquedaSearch alert quota
100.000 alertas por aplicación de servicio de búsqueda100,000 alerts per Search service application
Búsqueda: límites de clasificaciónSupported
Los usuarios finales pueden establecer alertas de búsqueda para el conjunto de resultados de una consulta. Cuando se cambian o actualizan los resultados, la búsqueda notifica al usuario final. Este es el límite probado para una aplicación de servicio de búsqueda que tiene una combinación de consultas de usuario final (75 %) y de alerta (25 %). El límite para una aplicación de servicio de búsqueda que solo tiene consultas de alerta es de 400 000 alertas. Estos límites se basan en un sistema con cinco consultas por segundo.End-users can set search alerts for the result set of a query. When the results are changed or updated, search notifies the end-user. This is the tested limit for a Search service application that has a mix of end-user queries (75%) and alert queries (25%). The limit for a Search service application that has only alert queries is 400,000 alerts. These limits are based on a system with five queries per second (QPS).

Búsqueda: límites de clasificaciónSearch: ranking limits

Los límites de clasificación protegen la memoria del servidor de aplicaciones, la latencia de consulta y el tamaño del índice.The ranking limits safeguard application server memory, query latency, and the size of the index.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Modelos de clasificaciónRanking models
1.000 por inquilino1,000 per tenant
Contextos únicos usados para clasificaciónBoundary
La aproximación a este límite puede tener un efecto negativo en el rendimiento general del sistema.Approaching this limit can adversely affect the overall system performance.
Contextos únicos usados para clasificaciónUnique contexts used for ranking
15 contextos únicos por modelo de clasificación15 unique contexts per rank model
Páginas relevantesBoundary
Este es el número máximo de contextos únicos por modelo de clasificación.This is the maximum number of unique contexts per rank model.
Páginas relevantesAuthoritative pages
1 página de primer nivel y el número mínima de páginas de segundo y tercer nivel por aplicación de servicio de búsqueda1 top level and minimal second and third level pages per Search service application
AdmitidoSupported
Use el menor número posible de páginas de segundo y tercer nivel mientras aún no haya alcanzado la relevancia deseada.Use as few second- and third-level pages as possible while still achieving the desired relevance.
El límite máximo es de 200 páginas relevantes por nivel de relevancia por aplicación de servicio de búsqueda. Si se agregan más páginas, es posible que no se logre la relevancia deseada. Agregue el sitio clave al primer nivel de relevancia. Agregue más sitios clave al segundo o tercer nivel de relevancia, de uno en uno, y evalúe la relevancia después de cada adición para asegurarse de que se ha logrado el efecto de relevancia deseado.The boundary is 200 authoritative pages per relevance level per Search service application. If you add more pages, you may not achieve the desired relevance. Add the key site to the first relevance level. Add more key sites at either second or third relevance levels, one at a time. Evaluate relevance after each addition to make sure that that you have achieved the desired relevance effect.

Búsqueda: límites de índiceSearch: index limits

Los límites de índice impiden que el índice crezca fuera de los límites y exceda los recursos disponibles.The index limits safeguard the index from growing out of bounds and exceeding the available resources.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Términos únicos en el índiceUnique terms in the index
2^31 (>2 mil millones de términos)2^31 (>2 billion terms)
Límite máximoBoundary
Este es el número máximo de términos únicos que pueden existir en el índice de una aplicación de servicio de búsqueda.This is the maximum number of unique terms that can exist in the index of a Search service application.
Índices de texto completo definidos por el usuarioUser defined full text indexes
10 10
Límite máximoBoundary
Este es el número máximo de índices de texto completo.This is the maximum number of full text indexes.
Elementos indizadosIndexed items
Cada partición de índice contiene un subconjunto de todo el índice de búsqueda. Si el número de elementos indizados es alto en relación con la cantidad de memoria del servidor, esto afectará negativamente al tiempo de respuesta de consulta.10 million per index partition
Para SharePoint Foundation 2013, el número máximo de elementos indexados es de 2 millones de elementos por partición de índice.Supported
Para SharePoint Foundation 2013, el número máximo de elementos indexados es de 2 millones de elementos por partición de índice, antes de aplicar la actualización pública de junio de 2016. La actualización pública de junio de 2016, aumenta este límite a 10 millones de elementos por partición de índice.Each index partition contains a subset of the whole search index. If the number of indexed items is high in relation to how much memory the server has, affects the query response time negatively.
Límites de servicio de perfiles de usuarioFor SharePoint Foundation 2013, the maximum number of indexed items is 2 million items per index partition.
For SharePoint Foundation 2013, the maximum number of indexed items is 2 million items per index partition, before applying the June 2016 Public Update. The June 2016 Public Update, increases this limit to 10 million items per index partition.For SharePoint Foundation 2013, the maximum number of indexed items is 2 million items per index partition, before applying the June 2016 Public Update. The June 2016 Public Update, increases this limit to 10 million items per index partition.

Límites de servicio de perfiles de usuarioUser Profile Service limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para el servicio de perfiles de usuario.The following table lists the recommended guidelines for User Profile Service.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Perfiles de usuarioUser profiles
2.000.000 por aplicación de servicio2,000,000 per service application
Etiquetas temáticas, notas y clasificacionesSupported
Una aplicación de servicio de perfiles de usuario puede admitir hasta 2 millones de perfiles de usuario con funcionalidad de características sociales completas. Este número representa el número de perfiles que se puede importar en el almacén de perfiles de personas desde un servicio de directorio, y también el número de perfiles que una aplicación de servicio de perfiles de usuario puede admitir sin producir reducciones en el rendimiento de las características sociales.A user profile service application can support up to 2 million user profiles with full social features functionality. This number represents the number of profiles that can be imported into the people profile store from a directory service, and also the number of profiles a user profile service application can support without leading to performance decreases in social features.
Etiquetas temáticas, notas y clasificacionesSocial tags, notes and ratings
500.000.000 por base de datos social500,000,000 per social database
Límites de distribución de contenidoSupported
Se admiten hasta 500 millones en total de etiquetas temáticas, notas y clasificaciones en una base de datos social sin reducciones importantes en el rendimiento. No obstante, las operaciones de mantenimiento de bases de datos, como copia de seguridad y restauración, pueden presentar una reducción del rendimiento al llegar a ese punto.Up to 500 million total social tags, notes and ratings are supported in a social database without significant decreases in performance. However, database maintenance operations such as backup and restore may show decreased performance at that point.

Límites de distribución de contenidoContent deployment limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para la distribución de contenido.The following table lists the recommended guidelines for content deployment.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Trabajos de distribución de contenido que se ejecutan en diferentes rutas de accesoContent deployment jobs running on different paths
2020
CompatibleSupported
En el caso de trabajos simultáneos en rutas de acceso conectadas a colecciones de sitios en la misma base de datos de contenido de origen, hay un riesgo mayor de interbloqueos en la base de datos. En el caso de trabajos que se deben ejecutar simultáneamente, recomendamos mover las colecciones de sitios a diferentes bases de datos de contenido de origen. For concurrently running jobs on paths that are connected to site collections in the same source content database, there is an increased risk of deadlocks on the database. For jobs that must run concurrently, we recommend that you move the site collections into different source content databases.
Nota: no es posible ejecutar trabajos simultáneos en la misma ruta de acceso.Note: Concurrent running jobs on the same path are not possible. If you are using SQL Server snapshots for content deployment, each path creates a snapshot.If you are using SQL Server snapshots for content deployment, each path creates a snapshot. This increases the I/O requirements for the source database.This increases the I/O requirements for the source database.
Para obtener más información, vea Rutas de acceso y trabajos de distribución.For more information, see About deployment paths and jobs.

Límites de blogsBlog limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para blogs.The following table lists the recommended guidelines for blogs.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Entradas de blogBlog posts
5.000 por sitio5,000 per site
ComentariosSupported
El número máximo de entradas de blog es de 5.000 por sitio.The maximum number of blog posts is 5,000 per site.
ComentariosComments
1.000 por entrada1,000 per post
Límites de Servicios de conectividad empresarialSupported
El número máximo de comentarios es de 1.000 por entrada.The maximum number of comments is 1,000 per post.

Límites de Servicios de conectividad empresarialBusiness Connectivity Services limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para Servicios de conectividad empresarial.The following table lists the recommended guidelines for Business Connectivity Services.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
ECT (en memoria)ECT (in-memory)
5.000 por servidor web (por inquilino)5,000 per web server (per tenant)
Conexiones de sistema externoBoundary
Número total de definiciones de tipo de contenido externo (ECT) cargadas en la memoria en un determinado momento en un servidor web.Total number of external content type (ECT) definitions loaded in memory at a given point in time on a web server.
Conexiones de sistema externoExternal system connections
500 por servidor web500 per web server
Elementos de base de datos devueltos por solicitudBoundary
El número de conexiones de sistema externo activas/abiertas en un determinado momento. El valor máximo predeterminado es de 200; el límite máximo es de 500. Este límite se aplica en el ámbito del servidor web, independientemente del tipo de sistema externo (por ejemplo, base de datos, ensamblado .NET, etc.). El máximo predeterminado se usa para restringir el número de conexiones. Una aplicación puede especificar un límite más grande a través del contexto de ejecución; el límite máximo aplica el máximo incluso para aplicaciones que no respetan el valor predeterminado.Number of active/open external system connections at a given point in time. The default maximum value is 200; the boundary is 500. This limit is enforced at the web server scope, regardless of the kind of external system (for example, database, .NET assembly, and so on) The default maximum is used to restrict the number of connections. An application can specify a larger limit via execution context; the boundary enforces the maximum even for applications that do not respect the default.
Elementos de base de datos devueltos por solicitudDatabase items returned per request
2.000 por conector de base de datos2,000 per database connector
El conector de la base de datos usa el máximo predeterminado de 2.000 para restringir el número de resultados que se pueden devolver por página. Una aplicación puede especificar un límite más grande a través del contexto de ejecución; el máximo absoluto aplica el máximo incluso para aplicaciones que no respetan el valor predeterminado. El límite máximo para este límite es de 1.000.000.Threshold
Número de elementos por solicitud que puede devolver el conector de base de datos.Number of items per request the database connector can return.
El conector de la base de datos usa el máximo predeterminado de 2.000 para restringir el número de resultados que se pueden devolver por página. Una aplicación puede especificar un límite más grande a través del contexto de ejecución; el máximo absoluto aplica el máximo incluso para aplicaciones que no respetan el valor predeterminado. El límite máximo para este límite es de 1.000.000.The default maximum of 2,000 is used by the database connector to restrict the number of result that can be returned per page. The application can specify a larger limit via execution context; the Absolute Max enforces the maximum even for applications that do not respect the default. The boundary for this limit is 1,000,000.
Latencia de respuestaResponse latency
600 segundos600 seconds
Tamaño de respuesta de servicioThreshold
Tiempo de expiración usado por el conector de datos externos en cada solicitud. El valor predeterminado es 180 segundos, pero las aplicaciones se pueden configurar para especificar un valor superior hasta un máximo de 600 segundos.Timeout used by the external data connector per request. The default value is 180 seconds, but applications can be configured to specify a larger value up to the maximum of 600 seconds.
Tamaño de respuesta de servicioService response size
150.000.000 bytes150,000,000 bytes
Descriptor de filtro (en almacén)Threshold
Volumen superior de datos por solicitud que puede devolver el conector de datos externos. El valor predeterminado es 3.000.000 bytes, pero las aplicaciones se pueden configurar para especificar un valor superior hasta un máximo de 150.000.000 bytes.The upper volume of data per request the external data connector can return. The default value is 3,000,000 bytes, but applications can be configured to specify a larger value up to the maximum of 150,000,000 bytes.
Descriptor de filtro (en almacén)Filter Descriptor (in-store)
200 por método ECT200 per ECT method
Identificador ECT (en almacén)Boundary
El número máximo de descriptores de filtro por método ECT es de 200.The maximum number of Filter Descriptors per ECT method is 200.
Identificador ECT (en almacén)ECT Identifier (in-store)
20 por ECT20 per ECT
Límite máximoBoundary
El número máximo de identificadores por ECT es de 20.The maximum number of identifiers per ECT is 20.
Elemento de base de datosDatabase Item
1.000.000 por solicitud1,000,000 per request
El conector de base de datos usa el máximo predeterminado para restringir el número de resultados que se pueden devolver por página. La aplicación puede especificar un límite más grande a través del contexto de ejecución; el máximo absoluto aplica el máximo permitido incluso para aplicaciones que no respetan el valor predeterminado, como la indización.Threshold
El número máximo predeterminado de elementos por solicitud que puede devolver el conector de base de datos es 2.000, y el máximo absoluto es 1.000.000.The default maximum number of items per request the database connector can return is 2,000, and the absolute maximum is 1,000,000.
El conector de base de datos usa el máximo predeterminado para restringir el número de resultados que se pueden devolver por página. La aplicación puede especificar un límite más grande a través del contexto de ejecución; el máximo absoluto aplica el máximo permitido incluso para aplicaciones que no respetan el valor predeterminado, como la indización.The default max is used by the database connector to restrict the number of results that can be returned per page. The application can specify a larger limit via execution context; the absolute max enforces the allowed maximum even for applications that do not respect the default such as indexing.

Límites de flujos de trabajoWorkflow limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para flujos de trabajo.The following table lists the recommended guidelines for workflow.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Umbral de aplazamiento de flujo de trabajoWorkflow postpone threshold
15 15
Nota: Este límite no se refiere al número total de instancias de flujo de trabajo que pueden estar en curso sino al número de instancias que se está procesando. Si se aumenta este límite, aumentará el rendimiento del comienzo y finalización de tareas de flujo de trabajo pero también aumentará la carga de la base de datos de contenido y los recursos del sistema.Threshold
15 es el número máximo de flujos de trabajo que se pueden ejecutar simultáneamente respecto de una base de datos de contenido, excluidas las instancias que se ejecutan en el servicio del temporizador. Cuando se alcanza este umbral, las nuevas solicitudes para activar flujos de trabajo se colocarán en cola para que el servicio de temporizador de flujo de trabajo las ejecute posteriormente. A medida que se realiza la ejecución sin temporizador, se tendrán en cuenta las nuevas solicitudes para determinar el umbral. Este límite puede configurarse mediante el cmdlet Set-SPFarmConfig de PowerShell. Para obtener más información, vea Set-SPFarmConfig. 15 is the maximum number of workflows allowed to be executing against a content database at the same time, excluding instances that are running in the timer service. When this threshold is reached, new requests to activate workflows will be queued to be run by the workflow timer service later. As non-timer execution is completed, new requests will count against this threshold. This is limit can be configured by using the Set-SPFarmConfig PowerShell cmdlet. For more information, see Set-SPFarmConfig.
Nota: Este límite no se refiere al número total de instancias de flujo de trabajo que pueden estar en curso sino al número de instancias que se está procesando. Si se aumenta este límite, aumentará el rendimiento del comienzo y finalización de tareas de flujo de trabajo pero también aumentará la carga de la base de datos de contenido y los recursos del sistema. Note: This limit does not refer to the total number of workflow instances that can be in progress. Instead, it is the number of instances that are being processed. Increasing this limit increases the throughput of starting and completing workflow tasks but also increases load against the content database and system resources.
Tamaño de lote de temporizador de flujo de trabajoWorkflow timer batch size
100100
UmbralThreshold
100 por listaThe number of events that each run of the workflow timer job will collect and deliver to workflows. It is configurable by using PowerShell. To allow for additional events, you can run additional instances of the SharePoint Foundation Workflow Timer Service.
Asociaciones de flujo de trabajoWorkflow associations
100 por lista100 per list
Documentos o elementos de lista que se pueden crear o cargar en bloque para iniciar instancias de flujo de trabajoSupported
Si se excede este límite, el rendimiento del explorador empeorará como consecuencia del gran volumen de datos que se carga para más de 100 asociaciones y sus columnas de estado.Exceeding this limit will degrade browser performance due to the large volume of data that is loaded for more than 100 associations and their status columns.
Documentos o elementos de lista que se pueden crear o cargar en bloque para iniciar instancias de flujo de trabajoList items or documents that can be bulk created or uploaded to start workflow instances
5.000 elementos5,000 items
Definiciones de flujo de trabajo publicadas por sitio webSupported
Las pruebas han verificado que se pueden procesar todos los eventos de activación de flujo de trabajo al crear hasta 5.000 elementos en una única carga en bloque. Si se excede este límite, podría agotarse el tiempo de espera de la iniciación del flujo de trabajo.Testing has verified that all workflow activation events are processed for an on-item-creation workflow association when up to 5,000 items are created in a single bulk upload. Exceeding this limit could cause workflow initiation to time out.
Definiciones de flujo de trabajo publicadas por sitio webPublished workflow definitions per web site
1.000 por sitio web1,000 per web site
AdmitidoSupported
El número máximo admitido de definiciones de flujo de trabajo publicadas por sitio web es 1.000.The maximum supported number of published workflow definitions per web site is 1,000.
Número total de asociaciones de flujo de trabajo por sitioTotal workflow associations per site
1.799 por sitio1,799 per site
Tamaño máximo de definición de flujo de trabajo (xaml)Boundary
El Bus de servicio admite un máximo de 1.799 suscripciones por ámbito. Este valor máximo incluye la suma de asociaciones publicadas y no publicadas.The Service Bus supports a maximum of 1,799 subscriptions per scope. This maximum value includes the sum of both published and unpublished associations.
Tamaño máximo de definición de flujo de trabajo (xaml)Maximum workflow definition (xaml) size
5120 KB5,120 KB
Profundidad máxima de un subpaso de flujo de trabajo en xaml (complejidad de flujo de trabajo)Boundary
Se producirá un error si se intenta publicar archivos xaml que excedan el límite de tamaño.Attempts to publish xaml files that exceed the size limit will fail.
Profundidad máxima de un subpaso de flujo de trabajo en xaml (complejidad de flujo de trabajo)Maximum depth of a workflow sub-step in xaml (workflow complexity)
121 niveles121 levels
Activaciones de instancias de flujo de trabajo por segundo y por servidor webBoundary
Hay un límite estricto de 125 para profundidad de nodos en xaml. El valor máximo de 121 niveles tiene en cuenta las actividades predeterminadas (fase, secuencia, etc.) que SharePoint Designer inserta automáticamente.There is a hard limit of 125 for node depth in xaml. The maximum value of 121 levels accounts for the default activities (stage, sequence, etc.) that SharePoint Designer inserts automatically.
Activaciones de instancias de flujo de trabajo por segundo y por servidor webWorkflow instance activations per second per web server
6 por segundo6 per second
Llamadas Rest de flujo de trabajo de SharePoint por segundo y por servidor webThreshold
Las pruebas han confirmado que un servidor web de SharePoint puede activar un máximo de 6 instancias de flujo de trabajo por segundo. Este número es acumulativo y, por lo tanto, aumenta con el número de servidores web que hay en la granja. Por ejemplo, 2 servidores web pueden activar 12 instancias de flujo de trabajo por segundo y 3 servidores web pueden activar 18.Testing has confirmed that a SharePoint web server can activate a maximum of 6 workflow instances per second. This number is cumulative, and therefore scales with the number of web servers in the farm. For example, 2 web servers can activate 12 workflow instances per second, and 3 web servers can activate 18.
Llamadas Rest de flujo de trabajo de SharePoint por segundo y por servidor webRest calls from SharePoint workflow per second per web server
60 por segundo60 per second
Tamaño de valor de variable de flujo de trabajoSupported
256 KBTesting has confirmed that a SharePoint web server can effectively process up to 60 rest calls per second from SharePoint workflow. If this level of volume will be exceeded, we recommend that an additional load-balanced web server be added to the SharePoint farm. In testing, 120 rest calls per second against a single web server resulted in sustained 90-100% CPU utilization. Adding a second web server reduced CPU utilization to 30-40% on both servers. Adding a third web server enabled processing of 180 calls per second, with 30-40% CPU utilization on all three servers, and so on. The servers used for this test were Hyper-V virtual machines with 16 core processor and 24 GBs RAM each.
Tamaño del valor de variable de flujo de trabajoWorkflow variable value size
256 KB256 KB
Límite máximoBoundary
La cantidad máxima de datos que se pueden almacenar en una única variable de flujo de trabajo es de 256 KB. Si se excede este límite, la instancia de flujo de trabajo finalizará.The maximum amount of data that can be stored in a single workflow variable is 256 KB. Exceeding this limit will cause the workflow instance to terminate.
Tamaño de lista máximo para búsquedas de flujo de trabajo en campos no indizadosMaximum list size for workflow lookups to non-indexed fields
5.000 elementos por vista de lista5,000 items per list view
Tamaño de lista máximo para asociaciones de flujo de trabajo de inicio automáticoThreshold
Este límite es un resultado del límite de tamaño de vista máximo. Si se excede este límite, las búsquedas de flujo de trabajo en campos no indizados darán error para usuarios no administradores. En este umbral, debe crearse un índice para el campo a fin de que los flujos de trabajo puedan hacer búsquedas con respecto al campo.This limit is a result of the maximum view size limit. When this limit is exceeded, workflow lookups to non-indexed fields will fail for non-administrative users. At this threshold, an index must be created for the field, in order for workflows to be able to successfully perform lookups against the field.
Tamaño de lista máximo para asociaciones de flujo de trabajo de inicio automáticoMaximum list size for auto-start workflow associations
10 millones de elementos por lista10 million items per list
Límites de metadatos administradosSupported
Las pruebas han confirmado que el rendimiento de asociaciones de flujo de trabajo de inicio automático no se ve afectado cuando el tamaño de la lista crece a 1 millón de elementos. Como el tiempo de respuesta no cambia cuando se escala el tamaño de lista, el límite efectivo es el mismo que el número máximo de elementos en una lista que no sea de flujo de trabajo.Testing has confirmed that the performance of auto-start workflow associations is not affected when list size grows to 1 million items. Because response time doesn't change as list size scales, the effective limit is the same as the maximum number of items in a non-workflow list.

Límites de metadatos administradosManaged Metadata limits

The following table lists the recommended guidelines for managed metadata configuration.The following table lists the recommended guidelines for managed metadata configuration.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Límite máximoNumber of folders with location-based defaults
Los metadatos predeterminados basados en la ubicación permiten establecer valores predeterminados para columnas de lista por carpeta. Solo se pueden aplicar valores predeterminados basados en la ubicación en un máximo de 1000 carpetas por sitio, o hasta que el archivo de datos en el que se almacenan para el sitio los metadatos predeterminados basados en la ubicación (client_LocationBasedDefaults.html) alcance los 265 MB.1,000 folders per site, or data file size of 256 Mb
Si hay más de 1000 carpetas en el archivo de datos o si el tamaño del archivo de datos supera los 256 MB, se omitirán los valores predeterminados agregados para las carpetas adicionales.Boundary
Número de vínculos o tamaño de archivo de un documento que se actualiza cuando cambia la ubicación de destinoLocation-based default metadata allows you to set default values for list columns per folder. You can only apply location-based default values on up to 1,000 folders per site, or up to the point at which the data file in which location-based default metadata is stored for the site (client_LocationBasedDefaults.html) reaches 265 Mb.
1000 vínculos o tamaño de archivo de 256 MB por documentoWhen the number of folders in the data file exceeds 1,000, or the data file size exceeds 256 Mb, default values added for additional folders will be ignored.
Límite máximoNumber of links in or file size of a document that are updated when the target location changes
Cuando se agrega un documento con vínculos a una carpeta, SharePoint Foundation 2013 actualizará los vínculos automáticamente si el destino de los vínculos se mueve a una ubicación nueva. En el caso de un documento con más de 1000 vínculos o con un tamaño superior a 256 MB, el documento se trata como si no contuviera ningún vínculo y se pasan por alto las actualizaciones de los destinos de los vínculos de todo el documento.1,000 links or file size of 256 Mb per document
Límites de almacén de términos de metadatos administrados (base de datos)Boundary
When a document containing links is added to a folder, SharePoint Foundation 2013 will update links automatically when the link target is moved to a new location. In a document with more than 1,000 links, or a document with a file size that exceeds 256 Mb, the document is treated as though it contains no links, and updates to link targets are ignored for the entire document.When a document containing links is added to a folder, SharePoint Foundation 2013 will update links automatically when the link target is moved to a new location. In a document with more than 1,000 links, or a document with a file size that exceeds 256 Mb, the document is treated as though it contains no links, and updates to link targets are ignored for the entire document.

Límites de almacén de términos de metadatos administrados (base de datos)Managed Metadata term store (database) limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para almacenes de términos de metadatos administrados.The following table lists the recommended guidelines for managed metadata term stores.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Número máximo de niveles de términos anidados en un almacén de términosMaximum number of levels of nested terms in a term store
7 7
Número máximo de conjuntos de términos en un almacén de términosSupported
Los términos de un conjunto de términos pueden representarse jerárquicamente. Un conjunto de términos puede tener hasta siete niveles de términos (un término principal y seis niveles de anidación debajo de él.)Terms in a term set can be represented hierarchically. A term set can have up to seven levels of terms (a parent term, and six levels of nesting below it.)
Número máximo de conjuntos de términos en un almacén de términosMaximum number of term sets in a term store
1,0001,000
Número máximo de términos en un conjunto de términosSupported
Puede tener hasta 1.000 conjuntos de términos en un almacén de términos.You can have up to 1,000 term sets in a term store.
Nota: el conjunto de términos local y el conjunto de términos global siguen el límite de 30.000 términos por sitio de términos.Note: Both local term set and global term set follow the limit of 30,000 terms per term site. Use conjuntos de términos globales para almacenar los datos reutilizables para todas las colecciones de sitios, en lugar de usar una gran cantidad de conjuntos de términos de colección de sitios o crear un nuevo servicio de metadatos administrados.Use global term sets to store the reusable data for all site collections, instead of using a large amount of site collection term sets or creating a new Managed Metadata service. Una aplicación web puede tener conexiones a varios servicios.A web application can have connections to multiple services.
Número máximo de términos en un conjunto de términosMaximum number of terms in a term set
30,00030,000
CompatibleSupported
30 000 es el número máximo de términos que puede haber en un conjunto de términos.30,000 is the maximum number of terms in a term set.
Nota: las etiquetas adicionales para el mismo término, como sinónimos y traducciones, no se cuentan como términos separados.Note: Additional labels for the same term, such as synonyms and translations, do not count as separate terms.
Número total de elementos en un almacén de términosTotal number of items in a term store
1,000,0001,000,000
SupportedSupported
Un elemento es un término o un conjunto de términos. La suma del número de términos y conjuntos de términos no puede exceder 1.000.000. Las etiquetas adicionales correspondientes al mismo término, como sinónimos y traducciones, no se cuentan como términos separados. An item is either a term or a term set. The sum of the number of terms and term sets cannot exceed 1,000,000. Additional labels for the same term, such as synonyms and translations, do not count as separate terms.
Nota: no puede tener el número máximo de conjuntos de términos y el número máximo de términos simultáneamente en un almacén de términos.Note: You cannot have both the maximum number of term sets and the maximum number of terms simultaneously in a term store.
Número de etiquetas de varianteNumber of Variation Labels
209 por almacén de términos209 per term store
Número de términos en un conjunto de términos de navegación administradaSupported
El número máximo de etiquetas de variante por almacén de términos es 209.The maximum number of Variation Labels per term store is 209.
Número de términos en un conjunto de términos de navegación administradaNumber of terms in managed navigation term set
2,0002,000
AdmitidoSupported
El número máximo admitido de términos en un conjunto de términos de navegación administrada es de 2.000.The maximum supported number of terms in a managed navigation term set is 2,000.

Vea también información general sobre el servicio de metadatos administrados en SharePoint 2013 y el impacto de tener varios servicios de metadatos administrados por granja de servidoresSee also Overview of Managed Metadata service in SharePoint 2013 and The impact of having multiple Managed Metadata services per farm

Límites de Servicios de VisioVisio Services limits

The following table lists the recommended guidelines for instances of Visio Services in SharePoint.The following table lists the recommended guidelines for instances of Visio Services in SharePoint.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
UmbralFile size of Visio web drawings
50 MB50 MB
Los tamaños de archivo más grandes tienen los siguientes efectos colaterales:Threshold
Aumento de la huella de memoria de Servicios de Visio.Visio Services has a configuration setting that enables the administrator to change the maximum size of web drawings that Visio processes.
Los tamaños de archivo más grandes tienen los siguientes efectos colaterales:Larger file sizes have the following side effects:
Reducción de la cantidad de solicitudes de servidor de aplicaciones por segundo.Increase in the memory footprint of Visio Services.
Aumento en el uso de la CPU.Increase in CPU usage.
Reducción de la cantidad de solicitudes de servidor de aplicaciones por segundo.Reduction in application server requests per second.
Aumento de la latencia general.Increase overall latency.
Aumento de la carga de la red de granjas de servidores de SharePoint.Increase SharePoint farm network load
UmbralVisio web drawing recalculation time-out
120 segundos120 seconds
UmbralThreshold
Reducción de la disponibilidad de la CPU y la memoria.Visio Services has a configuration setting that enables the administrator to change the maximum time that it can spend recalculating a drawing after a data refresh.
Un mayor tiempo de espera de recálculo tiene las siguientes consecuencias:A larger recalculation time-out leads to:
Reducción de la disponibilidad de la CPU y la memoria.Reduction in CPU and memory availability.
Reducción en la cantidad de solicitudes de aplicaciones por segundo.Reduction in application requests per second.
Aumento de la latencia promedio en todos los documentos.Increase in average latency across all documents.
Un menor tiempo de espera de recálculo tiene las siguientes consecuencias:A smaller recalculation time-out leads to:
Reducción de la complejidad de los diagramas que se pueden mostrar.Reduction of the complexity of diagrams that can be displayed.
Aumento de la cantidad de solicitudes por segundo.Increase in requests per second.
Reducción de la latencia promedio en todos los documentos.Decrease in average latency across all documents.
UmbralVisio Services minimum cache age (data connected diagrams)
Edad mínima de caché: 0 a 24 horasMinimum cache age: 0 to 24hrs
Si la edad mínima de caché se establece a un valor muy bajo, se reducirá el rendimiento y aumentará la latencia, ya que la invalidación de la memoria caché suele obligar a Visio a recalcular frecuentemente y reduce la disponibilidad de la CPU y la memoria.Threshold
La edad de caché mínima se aplica a diagramas conectados a datos. Determina la cantidad de tiempo que debe pasar para poder quitar el diagrama actual de la memoria caché.Minimum cache age applies to data connected diagrams. It determines the earliest point at which the current diagram can be removed from cache.
Si la edad mínima de caché se establece a un valor muy bajo, se reducirá el rendimiento y aumentará la latencia, ya que la invalidación de la memoria caché suele obligar a Visio a recalcular frecuentemente y reduce la disponibilidad de la CPU y la memoria.Setting Min Cache Age to a very low value will reduce throughput and increase latency, because invalidating the cache too often forces Visio to recalculate often and reduces CPU and memory availability.
UmbralVisio Services maximum cache age (non-data connected diagrams)
Edad máxima de caché: 0 a 24 horasMaximum cache age: 0 to 24hrs
Si se aumenta la edad máxima de caché, se reduce la latencia para los dibujos comúnmente solicitados.Threshold
La edad de caché máxima se aplica a diagramas no conectados a datos. Este valor determina cuánto tiempo se mantendrá el diagrama actual en la memoria.Maximum cache age applies to non-data connected diagrams. This value determines how long to keep the current diagram in memory.
Si se aumenta la edad máxima de caché, se reduce la latencia para los dibujos comúnmente solicitados.Increasing Max Cache Age decreases latency for commonly requested drawings.
No obstante, si se establece la edad máxima de caché en un valor muy alto, aumentará la latencia y se reducirá el rendimiento en el caso de elementos no almacenados en la memoria caché, ya que aquellos elementos que ya están en la memoria caché consumen y reducen la memoria disponible.However, setting Max Cache Age to a very high value increases latency and slows throughput for items that are not cached, because the items already in cache consume and reduce available memory.

Límites del servicio de Web Analytics de SharePointSharePoint Web Analytics service limits

The SharePoint Web Analytics service has been deprecated in SharePoint Server 2013.The SharePoint Web Analytics service has been deprecated in SharePoint Server 2013.

Límites de PerformancePoint ServicesPerformancePoint Services limits

The following table lists the recommended guidelines for PerformancePoint Services in SharePoint.The following table lists the recommended guidelines for PerformancePoint Services in SharePoint.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
CeldasCells
Un cuadro de mandos de PerformancePoint que llama a un origen de datos de Servicios de Excel está sujeto a un límite de no más de 1.000.000 celdas por consulta.1,000,000 per query on Excel Services data source
Columnas y filasBoundary
15 columnas por 60.000 filasA PerformancePoint scorecard that calls an Excel Services data source is subject to a limit of no more than 1,000,000 cells per query.
Columnas y filasColumns and rows
15 columnas por 60.000 filas15 columns by 60,000 rows
Consulta a una lista de SharePointThreshold
El número máximo de columnas y filas al representar cualquier objeto de panel de PerformancePoint que usa un libro de Excel como origen de datos. El número de filas podría cambiar según el número de columnas.The maximum number of columns and rows when rendering any PerformancePoint dashboard object that uses a Excel workbook as a data source. The number of rows could change based on the number of columns.
Consulta a una lista de SharePointQuery on a SharePoint list
15 columnas por 5.000 filas15 columns by 5,000 rows
Consulta a un origen de datos de SQL ServerSupported
El número máximo de columnas y filas al representar cualquier objeto de panel de PerformancePoint que usa una lista de SharePoint como origen de datos. El número de filas podría cambiar según el número de columnas.The maximum number of columns and row when rendering any PerformancePoint dashboard object that uses a SharePoint list as a data source. The number of rows could change based on the number of columns.
Consulta a un origen de datos de SQL ServerQuery on a SQL Server data source
15 columnas por 20.000 filas15 columns by 20,000 rows
Límites de Word Automation ServicesSupported
El número máximo de columnas y filas al representar cualquier objeto de panel de PerformancePoint que usa una tabla de SQL Server como origen de datos. El número de filas podría cambiar según el número de columnas.The maximum number of columns and row when rendering any PerformancePoint dashboard object that uses a SQL Server table data source. The number of rows could change based on the number of columns.

Límites de Word Automation ServicesWord Automation Services limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para Word Automation Services.The following table lists the recommended guidelines for Word Automation Services.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Tamaño de archivo de entradaInput file Size
512 MB512 MB
Límite máximoBoundary
El tamaño de archivo máximo que se puede procesar con Word Automation Services.Maximum file size that can be processed by Word Automation Services.
Frecuencia con la cual se inician las conversiones (minutos)Frequency with which to start conversions (minutes)
1 minuto (recomendada)1 minute (recommended)
Umbral15 minutes (default)
59 minutos (límite máximo)59 minutes (boundary)
Número de conversiones que se inician por proceso de conversiónThreshold
Este valor determina la frecuencia con la que se ejecuta el trabajo del temporizador de Word Automation Services. Un número menor hace que el trabajo del temporizador se ejecute más rápido. Nuestras pruebas demuestran que es más útil ejecutar este trabajo del temporizador una vez por minuto.This setting determines how often the Word Automation Services timer job executes. A lower number leads to the timer job running faster. Our testing shows that it is most useful to run this timer job once per minute.
Número de conversiones que se inician por proceso de conversiónNumber of conversions to start per conversion process
El número de conversiones que se inician afecta al rendimiento de Word Automation Services.For PDF/XPS output formats: 30 x MFor all other output formats: 72 x M Where M is the value of Frequency with which to start conversions (minutes)
Si estos valores se establecen por encima de los niveles recomendados, es posible que algunos elementos de conversión comiencen a producir errores de forma intermitente y que los permisos del usuario expiren. Los permisos del usuario expiran 24 horas después del momento en que se inicia un trabajo de conversión.Threshold
El número de conversiones que se inician afecta al rendimiento de Word Automation Services.The number of conversions to start affects the throughput of Word Automation Services.
Si estos valores se establecen por encima de los niveles recomendados, es posible que algunos elementos de conversión comiencen a producir errores de forma intermitente y que los permisos del usuario expiren. Los permisos del usuario expiran 24 horas después del momento en que se inicia un trabajo de conversión.If these values are set higher than the recommended levels then some conversion items may start to fail intermittently and user permissions may expire. User permissions expire 24 hours from the time that a conversion job is started.
Tamaño del trabajo de conversiónConversion job size
100.000 elementos de conversión100,000 conversion items
Total de procesos de conversión activosSupported
Un trabajo de conversión incluye uno o más elementos de conversión, cada uno de los cuales representa una sola conversión que se realiza en un único archivo de entrada en SharePoint. Cuando se inicia un trabajo de conversión (usando el método ConversionJob.Start), el trabajo de conversión y todos los elementos de conversión se transmiten a un servidor de aplicaciones que después almacena el trabajo en la base de datos de Word Automation Services. Si el número de elementos de conversión es grande, aumentará el tiempo de ejecución del método Start y el número de bytes transmitidos al servidor de aplicaciones.A conversion job includes one or more conversion items, each of which represents a single conversion to be performed on a single input file in SharePoint. When a conversion job is started (using the ConversionJob.Start method), the conversion job and all conversion items are transmitted over to an application server which then stores the job in the Word Automation Services database. A large number of conversion items will increase both the execution time of the Start method and the number of bytes transmitted to the application server.
Total de procesos de conversión activosTotal active conversion processes
N-1, donde N es el número de núcleos en cada servidor de aplicacionesN-1, where N is the number of cores on each application server
Recomendamos dejar siempre 1 núcleo libre para el trabajo del temporizador de conversión y SharePoint.Threshold
Un proceso de conversión activo puede consumir un solo núcleo de procesamiento. Por lo tanto, los clientes no deben ejecutar más procesos de conversión que la cantidad de núcleos de procesamiento que tienen sus servidores de aplicaciones. El trabajo del temporizador de conversión y otras actividades de SharePoint también requieren el uso ocasional de un núcleo de procesamiento.An active conversion process can consume a single processing core. Therefore, customers should not run more conversion processes than they have processing cores in their application servers. The conversion timer job and other SharePoint activities also require occasional use of a processing core.
Recomendamos dejar siempre 1 núcleo libre para el trabajo del temporizador de conversión y SharePoint.We recommend that you always leave 1 core free for use by the conversion timer job and SharePoint.
Tamaño de la base de datos de Word Automation ServicesWord Automation Services database size
2 millones de elementos de conversión2 million conversion items
AdmitidoSupported
Word Automation Services mantiene una cola persistente de elementos de conversión en su base de datos. Cada solicitud de conversión genera uno o varios registros.Word Automation Services maintains a persistent queue of conversion items in its database. Each conversion request generates one or more records.
Word Automation Services does not delete records from the database automatically, so the database can grow indefinitely without maintenance. Administrators can manually remove conversion job history by using the PowerShell cmdlet Remove-SPWordConversionServiceJobHistory. For more information, see Remove-SPWordConversionServiceJobHistory.

Límites de Servicios de ExcelExcel Services limits

The following table lists the recommended guidelines for Excel Services in SharePoint.The following table lists the recommended guidelines for Excel Services in SharePoint.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
AdmitidoMaximum workbook size
10 MB10 MB
Límites del servicio de traducción automáticaSupported
The maximum size of a workbook that can be opened in Excel Services is 10 megabytes.The maximum size of a workbook that can be opened in Excel Services is 10 megabytes.

Límites del servicio de traducción automáticaMachine Translation Service limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para el servicio de traducción automática.The following table lists the recommended guidelines for the Machine Translation Service.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Tamaño de archivo de entrada para archivos binariosInput file size for binary files
524.288 KB por archivo524,288 KB per file
Tamaño de archivo de entrada para archivos de textoThreshold
Los archivos que exceden el límite tardan demasiado tiempo en transferirse y procesarse, lo que reduce el rendimiento del servicio.Files larger than the limit take too long to transfer and process, decreasing the throughput of the service.
Tamaño de archivo de entrada para archivos de textoInput file size for text files
15.360 KB por archivo15,360 KB per file
Recuento máximo de caracteres para documentos de Microsoft WordThreshold
Los archivos que exceden el límite contienen demasiado texto que traducir, lo que reduce el rendimiento del servicio.Files larger than the limit have too much text to translate, decreasing the throughput of the service.
Recuento máximo de caracteres para documentos de Microsoft WordMaximum character count for Microsoft Word Documents
Los documentos que exceden el límite de caracteres tienen demasiado texto que traducir, lo que reduce el rendimiento del servicio.10,000,000 per document
Procesos de traducción simultáneos totalesThreshold
Los documentos que exceden el límite de caracteres tienen demasiado texto que traducir, lo que reduce el rendimiento del servicio.Documents with more characters than the limit have too much text to translate, decreasing the throughput of the service.
Procesos de traducción simultáneos totalesTotal concurrent translation processes
5 5
Retraso entre traduccionesThreshold
Usar más procesos que los establecidos por el límite no supone un aumento del rendimiento, ya que existe un límite en la cantidad de texto que se puede traducir a la vez. Al usar más procesos, se incrementa la demanda de recursos del servidor.Using more processes than the limit does not increase throughput because there is a limit to how much text can be translated at a time. Using more processes increases the demands on the server resources.
Retraso entre traduccionesDelay between translations
59 minutos59 minutes
Número de traducciones por proceso de traducciónThreshold
Si las traducciones se empiezan en un intervalo que excede el límite, se necesitará demasiado tiempo para traducir los documentos y el número de traducciones en cola puede llegar a ser demasiado elevado.Starting translations at a larger interval than the limit causes the time taken to translate documents to grow too large and can cause the number of queued translations to grow too large.
Número de traducciones por proceso de traducciónNumber of translations per translation process
1.000 por proceso1,000 per process
Solicitudes de traducción simultáneas máximasThreshold
Si se empiezan más traducciones que el límite, se producirá un error por agotamiento del tiempo de espera ya que no es posible procesarlas antes de que se agote el período de tiempo de espera.Starting more translations than the limit causes translations to fail due to timing out because they cannot be processed before the timeout period.
Solicitudes de traducción simultáneas máximasMaximum concurrent translation requests
300300
UmbralThreshold
Si hay más de 300 solicitudes de traducción simultáneas, las traducciones podrían agotar el tiempo de espera ya que las solicitudes estarían a la cola durante un tiempo superior al período de tiempo de espera.More than 300 concurrent translation requests could cause translations to time out because requests are queued for longer than the timeout period.
Archivos por trabajo de traducciónFiles per translation job
100.000 archivos100,000 files
Tamaño de base de datos del servicio de traducción automáticaSupported
Si se envían trabajos con un número de archivos superior al límite, el tiempo de envío y de procesamiento del trabajo será demasiado largo.Submitting jobs with a number of files that exceeds the limit causes job submittal time and processing time to be too long.
Tamaño de base de datos del servicio de traducción automáticaMachine Translation Service database size
1.000.000 archivos1,000,000 files
AdmitidoSupported
Las operaciones para mantener la cola de trabajos se vuelven lentas si la base de datos crece hasta superar el número máximo de archivos de la base de datos.Operations to maintain the queue of jobs become slow if the database grows beyond the maximum number of files in the database.

Límites de Office Web Application ServiceOffice Web Application Service limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para Office Online. Los límites de aplicaciones cliente de Office también se aplican cuando una aplicación se ejecuta como una aplicación web.The following table lists the recommended guidelines for Office Online. Office client application limits also apply when an application is running as a web app.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Tamaño de cachéCache size
100 GB100 GB
RepresentacionesThreshold
Espacio disponible para representar documentos, creado como parte de una base de datos de contenido. De forma predeterminada, la memoria caché disponible para representar documentos es de 100 GB. No se recomienda aumentar la memoria caché disponible.Space available to render documents, created as part of a content database. By default, the cache available to render documents is 100 GB. We do not recommend that you increase the available cache.
RepresentacionesRenders
Uno por documento por segundo por núcleo de CPU por servidor de aplicaciones (máximo de ocho núcleos)One per document per second per CPU core per application server (maximum eight cores)
Operaciones de combinación simultáneas de OneNoteBoundary
Es el número promedio medido de representaciones que pueden realizarse de documentos "típicos" en el servidor de aplicaciones durante un determinado período de tiempo.This is the measured average number of renders that can be performed of "typical" documents on the application server over a period of time.
UmbralOneNote concurrent merge operations
8 por documento8 per document
UmbralThreshold
OneNote combina los cambios de combinación de varios usuarios que son coautores de un bloc de notas. Si hay demasiadas combinaciones simultáneas en progreso, se genera una página de conflicto, que obliga al usuario a llevar a cabo la combinación manualmente.OneNote merges combine changes from multiple users who are co-authoring a notebook. If too many concurrent merges are already in progress, a conflict page is generated instead, which forces the user to perform the merge manually.

Límites de Project ServerProject Server limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para Project Server. Para más información sobre cómo planear para Project Server, vea Planning and architecture for Project Server 2010.The following table lists the recommended guidelines for Project Server. For more information about how to plan for Project Server, see Planning and architecture for Project Server 2010.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Final de tiempo del proyectoEnd of project time
Fecha: 31/12/2149Date: 12/31/2149
Entregas por plan del proyectoBoundary
1.500 entregasProject plans cannot extend past the date 12/31/2149.
Entregas por plan del proyectoDeliverables per project plan
1.500 entregas1,500 deliverables
Número de campos de una vistaBoundary
Los planes de Project no pueden contener más de 1.500 entregas.Project plans cannot contain more than 1,500 deliverables.
Número de campos de una vistaNumber of fields in a view
256256
Número de cláusulas en un filtro de una vistaBoundary
El usuario no puede agregar más de 256 campos a una vista definida en Project Web App.A user cannot have more than 256 fields added to a view that they have defined in Project Web App.
Número de cláusulas en un filtro de una vistaNumber of clauses in a filter for a view
5050
Límites de aplicaciones de SharePointBoundary
El usuario no puede agregar un filtro a una vista que tiene más de 50 cláusulas.A user cannot add a filter to a view that has more than 50 clauses in it.

Límites de aplicaciones de SharePointSharePoint Apps limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para aplicaciones para SharePoint.The following table lists the recommended guidelines for apps for SharePoint.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Tamaño máximo del paquete de la aplicación Access/SharePointMaximum Access/SharePoint App Package size
100 Mb100 Mb
BoundaryBoundary
Tamaño máximo de almacenamiento de la aplicación Access en SQL Azure100 MB is the limit for an app package created in the Access client.
Nota: Access comprime la base de datos cuando crea el paquete de la aplicación, por lo que el paquete de la aplicación puede incluir más de 100 MB de datos.Note: Access compresses the database when it creates the app package, so the app package may include more than 100 MB of data.
Tamaño máximo de almacenamiento de la aplicación Access en SQL AzureMaximum Access app database storage size in SQL Azure
1 GB1 Gb
Aplicaciones mostradas en la página Administrar licenciasBoundary
Cada aplicación de Access creada en SharePoint Online crea una base de datos en SQL Azure. 1 GB es el límite de almacenamiento de la base de datos en SQL Azure. En una instalación local, el administrador controla el tamaño de la base de datos SQL asociada.Each Access app created on SharePoint Online creates a database on SQL Azure. 1 GB is the limit for the database storage on SQL Azure. In an on-premise installation, the administrator controls the size of the associated SQL database.
Aplicaciones mostradas en la página Administrar licenciasApps displayed in Manage Licenses page
2,0002,000
Número de licencias de aplicación por inquilinoBoundary
En la página Administrar licencias pueden aparecer hasta 2.000 aplicaciones (compradas en la tienda). Si lo desea, puede seguir administrando la licencia de cualquier aplicación desde la página Contenidos del sitio del sitio en el que la aplicación está instalada. Para ello, haga clic en Licencias o busque la aplicación con la búsqueda del catálogo de soluciones.Up to 2,000 apps (purchased from the store) can be displayed on the Manage Licenses page. You can still manage the license of any app by going to the All Site Contents page of the site where the app is installed and clicking on Licenses, or by searching for the app using Marketplace Search.
Número de licencias de aplicación por inquilinoNumber of app licenses per tenant
1,000,0001,000,000
Número de aplicaciones mostradas en la página Agregar una aplicaciónSupported
El número máximo de licencias admitidas (compra de aplicaciones desde la tienda) para una sola implementación de SharePoint, ya sea local o SharePoint Online. Si se excede este límite, el rendimiento puede empeorar noThe maximum supported number of licenses (purchase of apps from the store) for a single SharePoint deployment, either on-premises or SharePoint Online. Exceeding this limit might cause severe performance degradation.
Número de aplicaciones mostradas en la página Agregar una aplicaciónNumber of apps displayed in the Add an App page
240240
Número de administradores por licencia de aplicaciónBoundary
Una vez alcanzado este límite, solo se verán las primeras 240 aplicaciones y aparecerá un mensaje indicándole que busque la aplicación.After this limit is reached, only the first 240 apps are displayed, and a message guiding you to search to find your app is displayed.
Número de administradores por licencia de aplicaciónNumber of managers per app license
semestre30
Número de licencias de aplicación asignadas a un usuario visibles por ese usuarioBoundary
Solo puede haber 30 personas que administren una licencia. Los administradores de licencia pueden agregar o quitar usuarios o eliminar una licencia.Only 30 people can manage a license. License managers can add or remove users or delete a license.
Número de licencias de aplicación asignadas a un usuario visibles por ese usuarioNumber of app licenses assigned to a user viewable by that user
2,0002,000
Número de aplicaciones del catálogo corporativo que puede ver un único usuarioBoundary
Si se asignan más de 2.000 licencias a un usuario, ese usuario dejará de ver aplicaciones en la vista predeterminada de Agregar una aplicación. En su lugar, aparecerá un mensaje indicándole que explore el catálogo de aplicaciones o la Tienda SharePoint.When more than 2,000 licenses are assigned to a user, that user will no longer see any apps in the default Add an App view. Instead, a message guiding you to search the app catalog or the SharePoint Store will appear.
Número de aplicaciones del catálogo corporativo que puede ver un único usuarioNumber of apps in the corporate catalog viewable by a single user
500500
Límites del servicio de caché distribuidaBoundary
Si hay más de 500 aplicaciones del catálogo corporativo a disposición de un único usuario, ese usuario dejará de ver aplicaciones en la vista predeterminada de Agregar una aplicación. En su lugar, aparecerá un mensaje indicándole que explore el catálogo de aplicaciones o la Tienda SharePoint.When more than 500 apps from the corporate catalog are available to a single user, that user will no longer see any apps in the default Add an App view. Instead, a message guiding you to search the app catalog or the SharePoint Store will appear.

Límites del servicio de caché distribuidaDistributed cache service limits

En la siguiente tabla se enumeran las recomendaciones para el servicio de caché distribuida.The following table lists the recommended guidelines for the distributed cache service.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Número de entidades que se pueden seguir (usuarios, documentos, sitios y hashtags) por host de cachéNumber of followable entities (users, documents, sites and hashtags) per cache host
400,000400,000
AdmitidoSupported
El número total de entidades que puede seguir un único usuario en un host de caché distribuida con 16 GB de RAM asignados al servicio de caché distribuida es de 400.000.The total number of entities that can be followed by a single user on a distributed cache host with 16GB RAM assigned to the distributed cache service is 400,000.
Número de hosts de caché en un clústerNumber of cache hosts in a cluster
16 16
Cantidad máxima de memoria dedicada a un host de cachéBoundary
El número total de hosts de caché que puede admitir un clúster de caché distribuida es de 16.The total number of cache hosts a single distributed cache cluster can support is 16.
Cantidad máxima de memoria dedicada a un host de cachéMaximum amount of memory dedicated to a cache host
16GB16GB
Límite máximoBoundary
La cantidad total de memoria que se puede dedicar al servicio de caché distribuida en cualquier host de caché en un clúster es de 16 GB.The total amount of memory that can be dedicated to the distributed cache service on any one cache host in a cluster is 16GB.

Otros límitesMiscellaneous limits

En la tabla siguiente se enumeran los límites y las recomendaciones para los servicios y características que no se han cubierto en otras secciones.The following table lists limits and recommended guidelines for services and features not covered in other sections.

LímiteLimit NotasMaximum value NotasLimit type NotasNotes
Número de subcadenas de agente de usuario por canal de dispositivoNumber of User agent substrings per device channel
150150
Número de orígenes de SharePoint por caso de exhibición de documentos electrónicosBoundary
El número máximo de subcadenas de agente de usuario por canal de dispositivo móvil es de 150.The maximum number of user agent substrings per mobile device channel is 150.
Número de orígenes de SharePoint por caso de exhibición de documentos electrónicosNumber of SharePoint sources per EDiscovery case
100100
Número de orígenes de Exchange (buzones de correo) por caso de exhibición de documentos electrónicosBoundary
El número máximo de orígenes de SharePoint que se pueden agregar a un caso de exhibición de documentos electrónicos es de 100.The maximum number of SharePoint sources that can be added to an EDiscovery case is 100.
Número de orígenes de Exchange (buzones de correo) por caso de exhibición de documentos electrónicosNumber of Exchange sources (mailboxes) per EDiscovery case
1,5001,500
Tamaño máximo de consulta de exhibición de documentos electrónicosBoundary
El número máximo de orígenes de Exchange (buzones de correo) por caso de exhibición de documentos electrónicos es de 1.500.The maximum number of Exchange sources (mailboxes) per EDiscovery case is 1,500.
Tamaño máximo de consulta de exhibición de documentos electrónicosMaximum size of EDiscovery Query
16.000 caracteres o 500 palabras clave16K characters or 500 keywords
Límite máximoBoundary
El tamaño de una consulta de exhibición de documentos electrónicos está limitado a 500 palabras clave o 16.000 caracteres, lo que se alcance antes.The size of an EDiscovery query is limited to 500 keywords or 16,000 characters, whichever is reached first.

Hardware and software requirements for SharePoint 2013Hardware and software requirements for SharePoint 2013

Planear el rendimiento planificación en SharePoint Server 2013Performance planning in SharePoint Server 2013