Expansor de configuración general front-endFront End General Settings Expander

Dispone de las siguientes secciones para editar la configuración de un grupo de servidores front-end o un servidor Standard Edition:To edit the settings for an existing Front End pool or Standard Edition server, you are presented with the following sections:

  • Configuración generalGeneral settings

  • Configuración de resistenciaResiliency settings

  • Configuración de servicios webWeb services settings

  • Configuración del servidor de mediaciónMediation Server settings

Grupo de servidores front-endFront End pool

En el caso de un grupo de servidores front-end, puede configurar las opciones generales, de resistencia, de servicios web y de servidor de mediación.For a Front End pool, you can configure general, resiliency, web services, and Mediation Server settings. Para más información, mire las subsecciones siguientes.For details, see the information in the following subsections. Para obtener más información sobre cómo definir y configurar las opciones para el grupo de servidores Front-End, vea implementación de servidores de mediación y definir pares.For details about defining and configuring the settings for the Front End pool, see Deploying Mediation Servers and Defining Peers.

Configuración generalGeneral Settings

Puede definir la siguiente configuración general:You can configure the following general settings:

  • FQDN. Edite el nombre de dominio completo del grupo de servidores para cambiarlo.FQDN. Edit the FQDN of the pool to change it.

  • Habilitar el puerto de supervisión del equilibrador de carga de hardware. Active la casilla e indique el número de puerto que el equilibrador de carga de hardware va a usar para supervisar el estado de los servidores del grupo de servidores.Enable hardware load balancer monitoring port. Select the check box and enter the port number that your Hardware Load Balancer will use to monitor the state of the pool servers.

  • En Características y funcionalidad, defina los roles adicionales que quiera combinar con este grupo de servidores. Puede configurar lo siguiente:In Features and Functionality, define the additional roles that you want to collocate with this pool. You can configure the following settings:

    • Conferencia. Incluye las conferencias de audio, de vídeo y de uso compartido de aplicaciones. Tras seleccionar esta opción, puede elegir la conferencia de acceso telefónico local (RTC). Más avanzada esta sección, concretamente en la subsección “Configuración del servidor de mediación”, puede especificar y definir una puerta de enlace RTC.Conferencing. Includes audio, video and application sharing. After you select this option, you can select Dial-in (PSTN) conferencing. You specify and define a public switched telephone network (PSTN) gateway in the "Mediation Server Settings" subsection later in this section.

    • Telefonía IP empresarial.Enterprise Voice. Permite voz interno a través de llamadas IP completo de teléfonos móviles y dispositivos y Skype para clientes empresariales.Enables internal voice over IP calls to qualified handsets and devices and Skype for Business clients. Para habilitar las funciones de llamada externa, es necesario especificar un servidor de mediación.To enable external call capabilities, you need to include a Mediation Server. Para más información, mire “Servidor de mediación” más adelante en este tema.For details, see "Mediation Server" later in this topic.

  • En Asociaciones, edite o especifique lo siguiente:In Associations, edit or specify the following:

    • Almacén de SQL. Modifique una base de datos de SQL Server existente o cree una base de datos basada en SQL Server que hospede las bases de datos de grupos de servidores front-end. Puede seleccionar una nueva instancia de SQL Server de la lista o crear una entrada haciendo clic en Nuevo.SQL Store. Modify an existing SQL Server database or create a new SQL Server-based database to hold the Front End pool databases. You can select a new instance of SQL Server from the list or create a new entry by clicking New.

      Seleccione Habilitar creación de reflejos del almacén de SQL Server y, luego, seleccione el servidor que se va a usar para la creación de reflejos. Haga clic en Nuevo para crear un almacén de SQL Server.Select Enable SQL Server store mirroring, and then select the server to use for mirroring. Click New to create a new SQL Server store.

      Seleccione Usar el testigo de creación de reflejo de SQL Server para habilitar la conmutación tras fallo automática para seleccionar un servidor y usarlo como testigo de creación de reflejo. Haga clic en Nuevo para crear un almacén de SQL Server.Select Use SQL Server mirroring witness to enable automatic failover to select a server to use as a mirroring witness. Click New to create a new SQL Server store.

    • Recurso compartido de archivos. Modifique el almacén de archivos usado por el grupo de servidores front-end. Puede seleccionar un nuevo almacén de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, crear un almacén de archivos haciendo clic en Nuevo.File share. Modify the file store that the Front End pool is using. You can select a new file store from those already defined by selecting it from the list. You can create a new file store by clicking New.

      Importante

      Antes de publicar la nueva topología que se ha definido, el servidor especificado necesitará existir y estar incorporado en el dominio.Before publishing the newly defined topology, the server that you specify must exist and be joined to the domain.

    • Archivado. Asocie un almacén de servidor de archivado con el grupo de servidores front-end. Puede seleccionar un almacén de SQL Server de archivado de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, especificar un nuevo servidor de archivado haciendo clic en Nuevo.Archiving. Associate an Archiving Server store with the Front End pool. You can select from an already defined Archiving SQL Server store by selecting the server from the list, or click New to specify a new Archiving Server.

      Importante

      Antes de publicar la nueva topología que se ha definido, el servidor especificado necesitará existir y estar incorporado en el dominio.Before publishing the newly defined topology, the server that you specify must exist and be joined to the domain.

      Seleccione Habilitar creación de reflejos del almacén de SQL Server y, luego, seleccione el servidor que se va a usar para la creación de reflejos. Haga clic en Nuevo para crear un almacén de SQL Server.Select Enable SQL Server store mirroring, and then select the server to use for mirroring. Click New to create a new SQL Server store.

      Seleccione Usar el testigo de creación de reflejo de SQL Server para habilitar la conmutación tras fallo automática para seleccionar un servidor y usarlo como testigo de creación de reflejo. Haga clic en Nuevo para crear un almacén de SQL Server.Select Use SQL Server mirroring witness to enable automatic failover to select a server to use as a mirroring witness. Click New to create a new SQL Server store.

    • Supervisión (métricas CDR y QoE). Seleccione esta opción para asociar un almacén de SQL Server de supervisión con el grupo de servidores front-end. Puede seleccionar un servidor de supervisión de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, especificar un nuevo servidor de supervisión haciendo clic en Nuevo.Monitoring (CDR and QoE metrics). Select to associate a Monitoring SQL Server store with the Front End pool. You can select from an already defined Monitoring Server by selecting the server from the list, or click New to specify a new Monitoring Server.

      Seleccione Habilitar creación de reflejos del almacén de SQL Server y, luego, seleccione el servidor que se va a usar para la creación de reflejos. Haga clic en Nuevo para crear un almacén de SQL Server.Select Enable SQL Server store mirroring, and then select the server to use for mirroring. Click New to create a new SQL Server store.

      Seleccione Usar el testigo de creación de reflejo de SQL Server para habilitar la conmutación tras fallo automática para seleccionar un servidor y usarlo como testigo de creación de reflejo. Haga clic en Nuevo para crear un almacén de SQL Server.Select Use SQL Server mirroring witness to enable automatic failover to select a server to use as a mirroring witness. Click New to create a new SQL Server store.

    • Asociar grupo de servidores perimetrales (para componentes multimedia). Asocie un servidor perimetral o un grupo de servidores perimetrales con el grupo de servidores front-end. Puede seleccionar un servidor perimetral o un grupo de servidores perimetrales de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, especificar un nuevo servidor perimetral o grupo de servidores perimetrales haciendo clic en Nuevo.Associate Edge pool (for media components). Associate an Edge Server or pool with the Front End pool. You can select from an already defined Edge Server or pool by selecting the server from the list, or click New to specify a new Edge Server or pool.

    • Asociar un grupo con un servidor de Office Web Apps. Seleccione esta opción para asociar un servidor de Office Web Apps con el grupo de servidores front-end. Seleccione un servidor existente en la lista o haga clic en Nuevo para crear un servidor de Office Web Apps.Associate pool with an Office Web Apps Server. Select this option to associate an Office Web Apps Server with the Front End pool. Select an existing server from the list, or click New to create a new Office Web Apps Server.

ResistenciaResiliency

La opción Resistencia proporciona funciones de recuperación ante desastres y alta disponibilidad al grupo de servidores. Al contar con una copia de seguridad, cuando se produzca un error en el servidor principal, se podrá recurrir al de copia de seguridad para que los usuarios puedan iniciar sesión y comunicarse. Según los sistemas que fallen en el servidor principal, los usuarios pueden llegar a tener un uso restringido de las funciones.Resiliency provides disaster recovery and high availability for the pool. By providing a backup, if the primary server fails, the backup server can take over, enabling users to sign in and communicate. There may be reduced functionality for users, depending on which systems have failed with the primary server.

En la lista, seleccione el grupo de servidores front-end o el servidor Standard Edition que funcionará como servidor de copia de seguridad del grupo de servidores. También puede definir los intervalos de tiempo de conmutación por error y de reserva. Establecer un tiempo de conmutación por error y de reserva (en segundos) permite detectar automáticamente un servidor defectuoso; asimismo, el tiempo de reserva permite determinar automáticamente que el servidor principal tiene una copia de seguridad.From the list, select the Front End pool or Standard Edition server that will act as the backup server for the pool. You can also select to enable Failover and Fallback time intervals. Enabling the failover and fallback time settings (specified in seconds) enables automatic detection of a failed server, and a fallback time to allow for automatic determination that the primary is back up.

Importante

Al definir el intervalo de detección de errores y de reserva, procure no especificar un intervalo que active la conmutación por error y la reserva cuando se produzca un error en el servidor durante un período de tiempo breve. Es posible que el servidor principal no responda durante breves períodos, según la carga de los servidores o el grupo de servidores. Los valores predeterminados de conmutación por error y de reserva son de 300 segundos y 600 segundos de grupo de servidores a grupo de servidores, o de grupo de servidores a servidor Standard Edition. En el caso de una aplicación o servidor de sucursal con funciones de supervivencia de un sitio a un grupo de servidores o un servidor Standard Edition, el valor predeterminado es de 120 segundos para la conmutación por error y de 240 segundos para la reserva.When defining the Failure detection and the Fallback interval, you should be careful not to enter an interval that will cause the failover and fallback to occur if the server fails to respond for a short period of time. It is possible that the primary server may not respond for short periods of time, depending on the loading of the pool or servers. The default values for the failover and fallback are 300 seconds and 600 seconds for pool to pool, or pool to Standard Edition server. In the event of a Survivable Branch Appliance or a Survivable Branch Server in a site to a pool or Standard Edition server, the default values are 120 seconds for failover and 240 seconds for fallback.

Precaución

No es aconsejable que el valor mínimo del intervalo de conmutación por error se encuentre por debajo de los 90 segundos. Cuando se define un valor inferior a 90 segundos, se usa el valor de 90 segundos. El tiempo de ping entre clústeres es de 30 segundos y, cuando se establece en menos de 90, puede dar como resultado un problema en el que los servidores principales y de copia de seguridad comienzan un ciclo ascendente y descendente, lo que afecta a la producción a medida que los servidores intentan resolver el estado viable del otro. Son necesarios al menos 90 segundos para determinar si el servidor principal realmente está disponible.The minimum value for the failover interval should not be set lower than 90 seconds. If you do set the value to less than 90 seconds, the value of 90 seconds is used. The intercluster ping time is 30 seconds, and a setting lower than 90 seconds may cause the primary and backup servers to cycle up and down, causing an undesirable impact to production, as the servers try to resolve the viable status of the other. Less than 90 seconds does not allow for enough time to determine that the primary server is actually unavailable or not.

Servicios webWeb Services

Para modificar o especificar más opciones de los servicios web en el grupo de servidores front-end, modifique o especifique las opciones que quiera en Servicios web internos y Servicios web externos.To edit or specify additional setting for the web services on the Front End pool, modify or specify settings in Internal Web services and External Web services.

Indique lo siguiente en Servicios web internos:In Internal Web services, specify the following:

Precaución

Si tiene más de un grupo de servidores Front-End o servidor Front-End, los servicios Web externos FQDN debe ser único.If you have more than one Front End pool or Front End Server, the external Web services FQDN must be unique. Por ejemplo, si define el FQDN de un servidor Front-End de servicios Web externos como pool01.contoso.com, no puede utilizar pool01.contoso.com para otro grupo de servidores Front-End o un servidor Front-End.For example, if you define the external Web services FQDN of a Front End Server as pool01.contoso.com, you cannot use pool01.contoso.com for another Front End pool or Front End Server. Si también está implementando los directores, los servicios Web externos FQDN definen para cualquier Director o grupo de directores debe ser distinta a cualquier otro Director o Director de grupo, como también a partir de cualquier Front-End de agrupaciones o servidor Front-End.If you are also deploying Directors, the external Web services FQDN defined for any Director or Director pool must be unique from any other Director or Director pool, as well as from any Front End pool or Front End Server. Si decide reemplazar los servicios web interno con un FQDN de definición propia, cada FQDN debe ser único en cualquier grupo de servidores Front-End, Director o Director de grupo.If you decide to override the Internal web services with a self-defined FQDN, each FQDN must be unique from any other Front End pool, Director, or Director pool.

  • Si selecciona FQDN de reemplazo, puede especificar un nombre de dominio completo distinto para la identidad de Servicios web internos en el grupo de servidores. La configuración predeterminada es el nombre del grupo de servidores actual, según se haya definido para el grupo de servidores front-end.If you select Override FQDN, you can specify a different FQDN for the Internal Web services identity on the pool. By default, the setting is the current pool name as defined for the Front End pool.

  • Los puertos de escucha y publicados de HTTP y HTTPS que la implementación necesita. Los valores predeterminados de puerto 80 para HTTP y puerto 443 para HTTPS son los más habituales y, por lo general, no hace falta cambiarlos, a menos que la organización o el diseño de la infraestructura presenten unos requisitos concretos.Listening and published ports for HTTP and HTTPS that your deployment requires. The default settings of port 80 for HTTP and port 443 for HTTPS are the most common settings and typically do not need to be changed, unless you have specific requirements within your organization and infrastructure design.

Indique lo siguiente en Servicios web externos:In External Web services, specify the following:

  • El FQDN de Servicios web externos. El FQDN especificado aquí se definirá normalmente según los requisitos de la conexión externa, como el proxy inverso.The FQDN of the External Web services. The FQDN specified here will usually be defined by the requirements of your external connection requirements, such as the reverse proxy.

  • Los puertos de escucha y publicados de HTTP y HTTPS que la implementación necesita.Listening and published ports for HTTP and HTTPS that your deployment requires. La configuración predeterminada del puerto 8080 para HTTP y el puerto 4443 para HTTPS se define inicialmente.The default settings of port 8080 for HTTP and port 4443 for HTTPS are defined initially. Puede cambiar estos valores para los puertos de escucha en función de los requisitos de proxy inverso y de red externa.You change these settings for the listening ports based on what the requirements are for your reverse proxy and external network requirements. Los puertos publicados se establecen en el valor predeterminado es el puerto 80 para HTTP y el puerto 443 para HTTPS.The published ports are set to default of port 80 for HTTP and port 443 for HTTPS. Estos valores determinan qué puertos el grupo escuchará las solicitudes entrantes.These values determine what ports the pool will listen for incoming requests. Normalmente, estos no es necesario cambiarlo, a menos que haya un conflicto de requisitos de puerto en el grupo.Typically, these do not need to be changed, unless there is a conflict of port requirements on the pool. Se esperan que puertos publicados internos y externos con los mismos valores de puerto.Internal and external published ports using the same port values are expected. No es un conflicto.This is not a conflict.

Servidor de mediaciónMediation Server

Puede especificar lo siguiente en relación con un servidor de mediación:In Mediation Server, specify the following:

  • Si está combinando el servidor de mediación con el grupo de servidores, active la casilla Servidor de mediación combinado habilitado. Si opta por no combinar el servidor de mediación, en esta sección no hay ninguna opción que se deba configurar.If you collocate the Mediation Server with the pool, select the Collocated Mediation Server enabled check box. If you choose not to collocate the Mediation Server, none of the settings are available in this section.

  • Si habilita la combinación del servidor de mediación, necesitará definir el intervalo de puertos de escucha del servidor en los servidores del grupo para la Seguridad de la capa de transporte (TLS). Este puerto es 5067 de forma predeterminada. Si selecciona Habilitar puerto TCP, necesita definir un puerto TCP para el servidor de mediación combinado. Se trata de una configuración opcional; recomendamos revisar los requisitos de la puerta de enlace o los de la RTC para saber si realmente necesita esto. El valor de este puerto es 5068 de forma predeterminada.If you enable the collocation of the Mediation Server, define the listening port range on the pool servers for Transport Layer Security (TLS). By default, this port is 5067. If you select Enable TCP port, you must define a Transmission Control Protocol (TCP) port for the collocated Mediation Server. This is an optional setting, and you should refer to the requirements of your gateway or PSTN requirements to determine if you need this. By default, the TCP port value is 5068.

  • Los troncos asociados con el servidor de mediación combinado. Si ya ha definido troncos, se podrán asociar inmediatamente con el servidor de mediación.Trunks that are associated with the collocated Mediation Server. If you have already defined trunks, they will be available to associate with the Mediation Server.

  • Si tiene asociado más de un tronco con un servidor de mediación, puede especificar uno de ellos como el tronco predeterminado. Para ello, seleccione la puerta de enlace y, luego, haga clic en Establecer como predeterminado. Para anular la selección de una puerta de enlace como predeterminada, haga clic en No establecer como predeterminado.If you have more than one trunk associated with a Mediation Server, you can specify a default trunk by selecting the gateway and then clicking Make Default. To unselect a gateway as the default, click Unmake Default.

Para obtener más información sobre cómo definir y configurar las opciones para el grupo de servidores Front-End, vea implementación de servidores de mediación y definir pares.For details about defining and configuring the settings for the Front End pool, see Deploying Mediation Servers and Defining Peers.

Servidor Standard EditionStandard Edition Server

En el caso de un servidor Standard Edition, puede configurar las opciones generales, de resistencia, de servicios web y de servidor de mediación.For a Standard Edition server, you can configure general, resiliency, web services, and Mediation Server settings. Para más información, mire las siguientes subsecciones.For details, see the information in the following subsections. Para obtener más información sobre cómo definir y configurar las opciones para el servidor Standard Edition, consulte definición y configuración de la topología e implementar servidores de mediación y definir pares.For details about defining and configuring the settings for the Standard Edition server, see Defining and Configuring the Topology and Deploying Mediation Servers and Defining Peers.

Configuración generalGeneral Settings

Puede definir la siguiente configuración general:You can configure the following general settings:

  • ** FQDN . FQDN**. El valor del nombre de dominio completo no se puede modificar.Note that the FQDN cannot be changed. Para cambiar el nombre de dominio completo asociado con un servidor Standard Edition, necesita quitar y redefinir dicho servidor.You must remove and redefine the Standard Edition server to change the FQDN associated with it.

  • Seleccione Usar todas las direcciones IP configuradas o Limitar el uso del servicio a las direcciones IP seleccionadas. Si decide limitar el servicio a determinadas direcciones IP definidas, necesitará definir la dirección IP principal que el servidor usará para todas las comunicaciones, excepto RTC. Para RTC hay que definir una dirección IP aparte. También puede seleccionar Habilitar IPv6 para habilitar IPv6 para este servidor.Select Use all configured IP addresses or to Limit service usage to selected IP addresses. If you select to limit the service to defined IP addresses, you will define the Primary IP address that the server will use for all communications, except for PSTN. You define a separate IP address for PSTN usage. You can also select Enable IPv6 to enable IPv6 for this server.

  • Habilitar el puerto de supervisión del equilibrador de carga de hardware. Active la casilla e indique el número de puerto que el equilibrador de carga de hardware va a usar para supervisar el estado del servidor.Enable Hardware Load Balancer monitoring port. Select the check box and enter the port number that your Hardware Load Balancer will use to monitor the state of the server.

  • En Características y funcionalidad, defina los roles extra que quiera combinar con este servidor. Puede configurar lo siguiente:In Features and Functionality, define the additional roles that you want to collocate with this server. You can configure the following settings:

    • Conferencia. Incluye las conferencias de audio, de vídeo y de uso compartido de aplicaciones. Tras seleccionar esta opción, puede elegir Conferencia de acceso telefónico local (RTC). Más adelante, concretamente en la sección de configuración del servidor de mediación, puede especificar y definir una puerta de enlace RTC.Conferencing. Includes audio, video and application sharing. After you select this option, you can select Dial-in (PSTN) conferencing. You can specify and define a PSTN gateway later under Mediation Server settings.

    • Telefonía IP empresarial.Enterprise Voice. Permite voz interno a través de llamadas IP completo de teléfonos móviles y dispositivos y Skype para clientes empresariales.Enables internal voice over IP calls to qualified handsets and devices and Skype for Business clients. Para habilitar las funciones de llamada externa, es necesario especificar un servidor de mediación.To enable external call capabilities, you need to include a Mediation Server. Para más información, mire “Servidor de mediación” más adelante en este tema.For details, see "Mediation Server" later in this topic.

  • En Asociaciones, puede editar o especificar lo siguiente:In Associations you can edit or specify the following:

    • Seleccione Almacén de SQL Server para asociar un almacén de SQL Server con el servidor front-end. También puede habilitar la creación de reflejos y seleccionar un servidor testigo de creación de reflejos.Select SQL Server store to associate a SQL Server store with the Front End server. You can also enable mirroring and select a mirroring witness server.

    • Recurso compartido de archivos. Modifique el almacén de archivos usado por el servidor Standard Edition. Puede seleccionar un nuevo almacén de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, crear un almacén de archivos haciendo clic en Nuevo.File share. Modify the file store that the Standard Edition server is using. You can select a new file store from those already defined by selecting it from the list. You can create a new file store by clicking New.

      Importante

      Antes de publicar la nueva topología que se ha definido, el servidor especificado necesitará existir y estar incorporado en el dominio.Before publishing the newly defined topology, the server that you specify must exist and be joined to the domain.

    • Archivado. Asocie un almacén de servidor de archivado con el servidor Standard Edition. Puede seleccionar un almacén de SQL Server de archivado de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, especificar un nuevo servidor de archivado haciendo clic en Nuevo.Archiving. Associate an Archiving SQL Server store with the Standard Edition server. You can select from an already defined Archiving store by selecting the server from the list, or click New to specify a new Archiving store.

      Importante

      Antes de publicar la nueva topología que se ha definido, el servidor especificado necesitará existir y estar incorporado en el dominio.Before publishing the newly defined topology, the server that you specify must exist and be joined to the domain.

    • Supervisión (métricas CDR y QoE). Asocie un almacén de SQL Server de supervisión con el servidor Standard Edition. Puede seleccionar un servidor de supervisión de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, especificar un nuevo servidor de supervisión haciendo clic en Nuevo.Monitoring (CDR and QoE metrics. Associate a Monitoring SQL Server store with the Standard Edition server. You can select from an already defined Monitoring Server by selecting the server from the list, or click New to specify a new Monitoring Server.

    • Asociar un grupo con un servidor de Office Web Apps. Seleccione esta opción para asociar un servidor de Office Web Apps con el grupo de servidores front-end. Seleccione un servidor existente en la lista o haga clic en Nuevo para crear un servidor de Office Web Apps.Associate pool with an Office Web Apps Server. Select this option to associate an Office Web Apps Server with the Front End pool. Select an existing server from the list, or click New to create a new Office Web Apps Server.

    • Asociar grupo de servidores perimetrales. Asocie un servidor perimetral o un grupo de servidores perimetrales con el servidor Standard Edition. Puede seleccionar un servidor perimetral o un grupo de servidores perimetrales de entre los que ya estén definidos en la lista o, también, especificar un nuevo servidor perimetral o grupo de servidores perimetrales haciendo clic en Nuevo.Associate Edge pool. Associate an Edge Server or pool with the Standard Edition server. You can select from an already defined Edge Server or pool by selecting the server from the list, or click New to specify a new Edge Server or pool.

ResistenciaResiliency

La opción Resistencia proporciona funciones de recuperación ante desastres y alta disponibilidad al servidor. Al contar con una copia de seguridad, cuando se produzca un error en el servidor principal, se podrá recurrir al de copia de seguridad para que los usuarios puedan iniciar sesión y comunicarse. Según los sistemas que fallen en el servidor principal, los usuarios pueden llegar a tener un uso restringido de las funciones.Resiliency provides disaster recovery and high availability for the server. By providing a backup, if the primary server fails, the backup can take over, enabling users to sign in and communicate. It is possible that there will be reduced functionality for users, depending on what systems have also failed.

En la lista, seleccione el grupo de servidores front-end o el servidor Standard Edition que funcionará como servidor de copia de seguridad del servidor. También puede definir los intervalos de tiempo de conmutación por error y de reserva. Configurar un tiempo de conmutación por error y de reserva (en segundos) permite detectar automáticamente un registrador defectuoso; asimismo, el tiempo de reserva permite determinar automáticamente que el servidor principal tiene una copia de seguridad.From the list, select the Front End pool or Standard Edition server that will act as the backup for the server. You can also select to enable Failover and Fallback time intervals. Enabling the failover and fallback time settings (specified in seconds) enables automatic detection of a failed Registrar, and a fallback time to allow for automatic determination that the primary is back up.

Importante

Al definir el intervalo de detección de errores y de reserva, procure no especificar un intervalo que active la conmutación por error y la reserva cuando se produzca un error en el servidor durante un período de tiempo breve. Es posible que el servidor principal no responda durante breves períodos, según la carga de los servidores o el grupo de servidores. Los valores predeterminados de conmutación por error y de reserva son de 300 segundos y 600 segundos de grupo de servidores a grupo de servidores, o de grupo de servidores a servidor Standard Edition. En el caso de una aplicación o servidor de sucursal con funciones de supervivencia de un sitio a un grupo de servidores o un servidor Standard Edition, el valor predeterminado es de 120 segundos para la conmutación por error y de 240 segundos para la reserva.When defining the Failure detection and the Fallback interval, you should be careful not to enter an interval that will cause the failover and fallback to occur if the server should fail to respond for a short period of time. It is possible that the primary server may not respond for short periods of time, based on the loading of the pool or servers. The default values for the failover and fallback are 300 seconds and 600 seconds for pool to pool, or pool to Standard Edition server. In the event of a Survivable Branch Appliance or a Survivable Branch Server in a site to a pool or Standard Edition server, the default values are 120 seconds for failover and 240 seconds for fallback.

Servicios webWeb Services

Para modificar o especificar más opciones de los servicios web en el servidor, modifique o especifique las opciones que quiera en Servicios web internos y Servicios web externos.To edit or specify additional setting for the web services on the server, modify or specify settings in Internal Web services and External Web services.

Indique lo siguiente en Servicios web internos:For Internal Web services, you can specify the following:

  • Si selecciona FQDN de reemplazo, puede especificar un nombre de dominio completo distinto para la identidad de Servicios web internos en el servidor. La configuración predeterminada es el nombre de servidor actual, según se haya definido para servidor Standard Edition.If you select Override FQDN, you can specify a different FQDN for the Internal Web services identity on the server. By default, the setting is the current server name as defined for the Standard Edition server.

  • Los puertos de escucha y publicados de HTTP y HTTPS que la implementación necesita. Los valores predeterminados de puerto 80 para HTTP y puerto 443 para HTTPS son los más habituales y, por lo general, no hace falta cambiarlos, a menos que la organización o el diseño de la infraestructura presenten unos requisitos concretos.Listening and published ports for HTTP and HTTPS that your deployment requires. The default setting of port 80 for HTTP and port 443 for HTTPS are the most common settings, and typically do not need to be changed unless you have specific requirements within your organization and infrastructure design.

Indique lo siguiente en Servicios web externos:For External Web services, you can specify the following:

  • El FQDN de Servicios web externos. El FQDN especificado aquí se definirá normalmente según los requisitos de la conexión externa, como el proxy inverso.The FQDN of the External Web services. The FQDN specified here will usually be defined by the requirements of your external connection requirements, such as the reverse proxy.

  • Los puertos de escucha de HTTP y HTTPS que la implementación necesita. Los valores predeterminados de puerto 8080 para HTTP y puerto 4443 para HTTPS se definen al principio. Puede cambiar estos valores para los puertos de escucha en función de los requisitos de proxy inverso y de red externa. Estos valores determinan los puertos que el servidor escuchará para solicitudes entrantes. En general, no hace falta cambiarlos, a menos que haya un conflicto de requisitos de puertos en el servidor.Listening ports for HTTP and HTTPS that your deployment requires. The default setting of port 8080 for HTTP and port 4443 for HTTPS is defined initially. You change these settings for the listening ports based on what the requirements are for your reverse proxy and external network requirements. These values determine what ports the server will listen for incoming requests. Typically, these do not need to be changed, unless there is conflict of port requirements on the server.

Servidor de mediaciónMediation Server

Puede especificar lo siguiente en relación con un servidor de mediación:For Mediation Server, you can specify the following:

  • Si está combinando el servidor de mediación con el servidor, active la casilla Servidor de mediación combinado habilitado. Si opta por no combinar el servidor de mediación, en esta sección no hay ninguna opción que se deba configurar.If you collocate the Mediation Server with the server, select the check box Collocated Mediation Server enabled. If you choose not to collocate the Mediation Server, none of the settings are available in this section.

  • Si habilita la combinación del servidor de mediación, necesitará definir el intervalo de puertos de escucha del servidor para TLS. Este puerto es 5067 de forma predeterminada. Si selecciona Habilitar puerto TCP, necesitará definir un puerto TCP para el servidor de mediación combinado. Se trata de una configuración opcional; recomendamos revisar los requisitos de la puerta de enlace o los de la RTC para saber si realmente necesita esto. El valor de este puerto es 5068 de forma predeterminada.If you have enabled the collocation of the Mediation Server, you define the listening port range on the server for TLS. By default, this port is 5067. If you select Enable TCP port, you must define a TCP port for the collocated Mediation Server. This is an optional setting, and you should refer to the requirements of your gateway or PSTN requirements to determine if you need this. By default, the TCP port value is 5068.

  • Los troncos asociados con el servidor de mediación combinado. Si ya ha definido troncos, se podrán asociar inmediatamente con el servidor de mediación.Trunks that are associated with the collocated Mediation Server. If you have already defined trunks, they will be available to associate with the Mediation Server.

  • Si tiene asociada más de una puerta de enlace con un servidor de mediación, puede especificar una de ellas como la puerta de enlace predeterminada. Para ello, seleccione la puerta de enlace y, luego, haga clic en Establecer como predeterminado. Para anular la selección de una puerta de enlace como predeterminada, haga clic en No establecer como predeterminado.If you have more than one gateway associated with a Mediation Server, you can specify a default gateway by selecting the gateway and then clicking Make Default. To unselect a gateway as the default, click Unmake Default.

Para obtener más información sobre cómo definir y configurar las opciones para el servidor Standard Edition, consulte definición y configuración de la topología e implementar servidores de mediación y definir pares.For details about defining and configuring the settings for the Standard Edition server, see Defining and Configuring the Topology and Deploying Mediation Servers and Defining Peers.