Informe de ubicaciones en Skype Empresarial Server 2015Location Report in Skype for Business Server 2015

Resumen: Obtener información sobre el informe de ubicación en Skype para Business Server 2015.Summary: Learn about the Location Report in Skype for Business Server 2015.

El informe de ubicaciones proporciona información sobre las métricas de calidad de las llamadas agrupadas por ubicación de red (es decir, por subred de red). Si los usuarios tienen problemas con las llamadas, este informe puede ayudarle a determinar si estos problemas se han extendido o se limitan a un segmento de red determinado.The Location Report provides information about call quality metrics grouped by network location (that is, by network subnet). If your users are experiencing problems with their calls, this report can help you determine if those problems are widespread or if they are largely confined to a given network segment.

Acceso al informe de ubicacionesAccessing the Location Report

Se obtiene acceso al informe de ubicaciones desde la página principal de informes de supervisión. Para profundizar hasta el informe de lista de llamadas, haga clic en cualquiera de las siguientes métricas:The Location Report is accessed from the Monitoring Reports home page. You can drill down to the Call List Report by clicking either of the following metrics:

  • Volumen de llamadasCall volume

  • Porcentaje de llamadas deficientesPoor call percentage

FiltrosFilters

Los filtros se emplean para recuperar un conjunto de datos más específico o para ver los datos que se devuelven de distintas formas. Por ejemplo, el informe de ubicaciones le permite filtrar elementos tales como la ubicación del origen de una llamada o si la llamada se realizó desde una conexión inalámbrica o por cable. También se puede elegir cómo agrupar los datos. En este caso, las llamadas se agrupan por hora, día, semana o mes.Filters provide a way for you to return a more finely targeted set of data or to view the returned data in different ways. For example, the Location Report enables you to filter on such things as the location where a call was originated or whether the call took place on a wireless or a wired connection. You can also choose how data should be grouped. In this case, calls are grouped by hour, day, week, or month.

En la tabla siguiente se muestran los filtros que se pueden usar con el informe de ubicaciones.The following table lists the filters that you can use with the Location Report.

Filtros de informe de ubicaciónLocation Report Filters

Nombre.Name DescripciónDescription
DeFrom
Fecha y hora de inicio del intervalo de tiempo. Para ver los datos por horas, escriba la fecha y hora de inicio como se indica a continuación:Start date/time for the time range. To view data by hours, enter both the start date and time as follows:
07/07/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Si no escribe una hora de inicio, el informe se iniciará automáticamente a las 12:00 del día especificado. Para ver los datos por día, escriba solo la fecha:If you do not enter a start time, the report automatically begins at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
07/07/20157/7/2015
Para verlos por semanas o por meses, escriba una fecha que caiga en cualquier punto de la semana o del mes que desee ver (no es necesario escribir el primer día de la semana o del mes):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
03/07/20157/3/2015
Las semanas siempre van del domingo al sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
HastaTo
Fecha y hora de finalización del intervalo de tiempo. Para ver los datos por horas, escriba la fecha y hora de finalización como se indica a continuación:End date/time for the time range. To view data by hours, enter both the end date and time as follows:
07/07/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Si no escribe una hora de finalización, el informe finalizará automáticamente a las 12:00 del día especificado. Para ver los datos por día, escriba solo la fecha:If you do not enter an end time, the report automatically ends at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
07/07/20157/7/2015
Para verlos por semanas o por meses, escriba una fecha que caiga en cualquier punto de la semana o del mes que desee ver (no es necesario escribir el primer día de la semana o del mes):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
03/07/20157/3/2015
Las semanas siempre van del domingo al sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
Ubicación del autor de la llamadaCaller location
Subred de IP del usuario que realizó la llamada. Solo puede seleccionar [Todos] para indicar todas las subredes.IP subnet of the user who placed the call. You can only select [All] to indicate all subnets.
Ubicación del destinatario de la llamadaCallee location
Subred de IP del usuario que recibió la llamada. Solo puede seleccionar [Todos] para indicar todas las subredes.IP subnet of the user who received the call. You can only select [All] to indicate all subnets.
Tipo de redNetwork type
Indica el tipo de red al que estaba conectado el cliente cuando realizó la llamada. Seleccione una de las siguientes opciones:Indicates the type of network the client was connected to when the call was placed. Select one of the following:
[Todas][All]
CableadaWired
InalámbricaWireless
VPNVPN
Indica si un cliente externo estaba utilizando una conexión de red privada virtual (VPN) cuando se realizó la llamada. Seleccione una de las siguientes opciones:Indicates whether an external client was using a virtual private network (VPN) connection when the call was placed. Select one of the following:
[Todas][All]
VPNVPN
Distinto de VPNNon-VPN

MétricasMetrics

En la tabla siguiente se muestra la información que recoge el informe de ubicaciones.The following table lists the information provided in the Location Report.

Métricas de informe de ubicaciónLocation Report Metrics

Nombre.Name ¿Puede ordenar por este artículo?Can you sort on this item? DescripciónDescription
Subred del autor de la llamadaCaller subnet
NoNo
Subred de IP del usuario que realizó la llamada.IP subnet of the user who placed the call.
Subred del destinatario de la llamadaCallee subnet
NoNo
Subred de IP del usuario que recibió la llamada.IP subnet of the user who received the call.
Volumen de llamadasCall volume
Yes
Cantidad total de llamadas realizadas.Total number of calls placed.
Porcentaje de llamadas deficientesPoor call percentage
Yes
Porcentaje de llamadas clasificadas como deficientes. Una llamada deficiente es aquella en la que al menos uno de los valores medidos supera el valor permitido (por ejemplo, una llamada con un exceso de vibraciones).Percentage of calls classified as poor calls. A poor call is any call which at least one of the measured metrics exceeded the allowed value (for example, a call that experienced excessive jitter).
Recorrido de ida y vuelta (ms)Round trip (ms)
Yes
Tiempo medio (en milisegundos) necesario para que un paquete de protocolo de transporte en tiempo real (RTP) llegue a otro extremo y vuelva. Los tiempos de ida y vuelta de 100 milisegundos o menos se consideran de calidad aceptable.Average amount of (in milliseconds) required for a real-time transport protocol (RTP) packet to travel to another endpoint and then back. Round-trip times of 100 milliseconds or less are considered of acceptable quality.
Los valores elevados en los tiempos del recorrido de ida y vuelta pueden deberse a que se trata de enrutamientos de llamadas internacionales, una configuración incorrecta del enrutamiento o a la sobrecarga en el servidor multimedia y causan dificultades en las conversaciones de audio bidireccionales en tiempo real.High round-trip values can be caused by international call routing, a routing misconfiguration, or an overloaded media server. High round-trip times result in difficulties with two-way, real-time audio conversations.
Degradación (MOS)Degradation (MOS)
Yes
Cantidad media de degradación de la puntuación de opinión media (MOS) experimentada durante la llamada.Average amount of mean opinion score (MOS) degradation experienced during a call. Los valores de degradación oscilan entre un mínimo de 0,0 y un máximo de 5,0.Degradation values can range from a low of 0.0 to a high of 5.0. Un valor de 0,5 o menos constituye una degradación aceptable.A value of 0.5 or less represents acceptable degradation. Históricamente, las puntuaciones de opinión media se calculaban haciendo que los usuarios puntuaran la calidad de una llamada en una escala del 1 al 5.Historically, mean options scores were calculated by having users rate the quality of a call on a scale of 1-to-5. En Skype para Business Server 2015, un conjunto de algoritmos de predecir cómo los usuarios habría calificado una llamada.In Skype for Business Server 2015, a set of algorithms predict how users would have rated a call.
Los valores altos de degradación pueden ser producto de la congestión, falta de ancho de banda, congestión o interferencias en una conexión inalámbrica, o la sobrecarga de un servidor multimedia o servidor de extremo. Una degradación alta causa la distorsión o la pérdida del audio.High degradation values can be caused by congestion, lack of bandwidth, wireless congestion or interference, or an overloaded media server or endpoint. High degradation results in distorted or lost audio.
Pérdida de paquetesPacket loss
Yes
Tasa media de pérdida de paquetes RTP. Se habla de pérdida de paquetes cuando los paquetes RTP, un protocolo que se usa para transmitir audio y vídeo a través de Internet, no llegan a su destino. Una tasa alta de pérdida suele deberse a la congestión, falta de ancho de banda, congestión o interferencias en una conexión inalámbrica, o la sobrecarga de un servidor multimedia. Generalmente, la pérdida de paquetes da lugar a la pérdida o la distorsión del audio.Average rate of RTP packet loss. (Packet loss occurs when RTP packets, a protocol used for transmitting audio and video across the Internet, failed to reach their destination.) High loss rates are generally caused by congestion, lack of bandwidth, wireless congestion or interference, or an overloaded media server. Packet loss typically results in distorted or lost audio.
VibraciónJitter
Yes
Valor medio de las vibraciones detectadas entre la llagada de paquetes RTP. (La vibración es una forma de medir la "inestabilidad" de una llamada). Los valores altos de vibración suelen deberse a la congestión o a una sobrecarga del servidor multimedia y dan lugar a la distorsión o pérdida del audio.Average jitter detected between RTP packet arrivals. (Jitter is a measure of the "shakiness" of a call.) High jitter values are typically caused by congestion or an overloaded media server, and result in distorted or lost audio.
Tasa de recuperación de muestras ocultasHealer concealed ratio
Yes
Tasa media de muestras de audio ocultas respecto a la cantidad total de muestras. Una muestra de audio oculta es una técnica que se emplea para suavizar la transición brusca que normalmente supondría la pérdida de paquetes de red. Los valores elevados indican niveles igualmente elevados de aplicación de ocultación de pérdidas a causa de la pérdida de paquetes o de las vibraciones, y dan lugar a la distorsión o pérdida del audio.Average ratio of concealed audio samples to the total to the total number of samples. (A concealed audio sample is a technique used to smooth out the abrupt transition that would usually be caused by dropped network packets.) High values indicate significant levels of loss concealment applied caused by packet loss or jitter, and results in distorted or lost audio.
Tasa de recuperación de muestras extendidasHealer stretched ratio
Yes
Tasa media de muestras de audio extendidas respecto a la cantidad total de muestras. El audio extendido es el audio que se expande para ayudar a mantener el nivel de calidad de la llamada cuando se detecta la pérdida de paquetes en la red. Los valores elevados indican un grado igualmente elevado de extensión de las muestras a causa de las vibraciones, y dan lugar a un audio robótico o distorsionado.Average ratio of stretched audio samples to the total to the total number of samples. (Stretched audio is audio that has been expanded to help maintain call quality when a dropped network packet has been detected.) High values indicate significant levels of sample stretching caused by jitter, and result in audio sounding robotic or distorted.
Tasa de recuperación de muestras comprimidasHealer compressed ratio
Yes
Tasa media de muestras de audio comprimidas respecto a la cantidad total de muestras. El audio comprimido es el audio que se comprime para ayudar a mantener el nivel de calidad de la llamada cuando se detecta la pérdida de paquetes en la red. Los valores altos indican un elevado grado de compresión de las muestras a causa de las vibraciones y las consecuencias son un audio acelerado o distorsionado.Average ratio of compressed audio samples to the total number of samples. (Compressed audio is audio that has been compressed to help maintain call quality when a dropped network packet has been detected.) High values indicate significant levels of sample compression caused by jitter, and result in audio sounding accelerated or distorted.