Informe de distribución de las métricas de calidad de los medios en Skype Empresarial Server 2015The Media Quality Metrics Distribution Report in Skype for Business Server 2015

Resumen: Obtener información sobre la calidad métricas distribución informe sobre los soportes de Skype para Business Server 2015.Summary: Learn about the Media Quality Metrics Distribution Report in Skype for Business Server 2015.

El Informe de distribución de métricas de calidad de medios permite ver un gráfico que muestra los valores de distribución de una métrica de calidad de experiencia como la vibración o la pérdida de paquetes. Por ejemplo, supongamos que los usuarios realizan un total de 10 llamadas telefónicas. Estas 10 llamadas telefónicas tienen los siguientes tiempos de ida y vuelta:The Media Quality Metrics Distribution Report enables you to see a graph that shows the distribution values for a Quality of Experience metric such as jitter or packet loss. For example, suppose your users make a total of 10 phone calls; those 10 calls report the following roundtrip times:

Número de llamadaCall Number Tiempo de ida y vuelta (milisegundos)Round trip Time (milliseconds)
11
5050
22
5050
33
5050
44
5050
55
5050
66
5050
77
5050
88
45504550
99
5050
1010
5050

El promedio de estos tiempos de ida y vuelta es de 500 milisegundos (5000 dividido por 10). Quinientos milisegundos es un tiempo de ida y vuelta extremadamente elevado; por ello, se podría llegar a creer que tiene un problema grave de congestión de la red (normalmente, los tiempos de ida y vuelta elevados se producen por una sobrecarga de la red).The average for those round trip times is 500 milliseconds (5000 divided by 10). Five hundred milliseconds is an extremely large round trip time; as a result, you might believe that you have a serious problem with network congestion. (Long round trip times are typically the result of overloaded networks.)

En realidad, el 90 % de las llamadas tiene unos tiempos de ida y vuelta excelentes. Solo tiene una llamada mala que modificó los resultados generales. Si mira únicamente el tiempo promedio de ida y vuelta, podría llegar a una conclusión errónea.In reality, of course, 90% of your calls had excellent round trip times; you merely had one bad call that skewed the overall results. If you only look at the average round trip time you might jump to a very wrong conclusion.

Con el informe de distribución de métricas de calidad de medios le será más fácil evitar llegar a conclusiones erróneas, ya que muestra una distribución gráfica de una métrica especificada (como el tiempo de ida y vuelta). Con estos gráficos le resultará más fácil ver que tiene nueve llamadas buenas y una llamada muy mala. Probablemente querrá seguir investigando esa única llamada, pero el hecho de que 9 de las 10 llamadas fueran muy buenas sugiere que no hay ningún motivo para efectuar ningún cambio drástico en la red, al menos no en este momento.The Media Quality Metrics Distribution Report helps you avoid jumping to wrong conclusions by showing you a graphical distribution of a specified metric (such as round trip time). These graphs can help make it clear that you had nine very good calls and one very bad call. Admittedly, you might still want to further investigate that one call; however, the fact that 9 out of the 10 calls were very good suggests that there is no reason to make any drastic changes to your network, at least not at this point in time.

FiltrosFilters

Los filtros se emplean para recuperar un conjunto de datos más específico o para ver los datos devueltos de diferentes formas. En la tabla siguiente, se muestran los filtros que se pueden utilizar en el informe de distribución de métricas de calidad de medios.Filters provide a way for you to return a more finely-targeted set of data or to view the returned data in different ways. The following table lists the filters that you can use with the Media Quality Metrics Distribution Report.

Filtros de informe de distribución de medios calidad métricasMedia Quality Metrics Distribution Report Filters

Nombre.Name DescripciónDescription
DeFrom
Fecha y hora de inicio del intervalo de tiempo. Para ver los datos por horas, escriba la fecha y hora de inicio como se indica a continuación:Start date/time for the time range. To view data by hours, enter both the start date and time as follows:
07/07/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Si no escribe una hora de inicio, el informe se iniciará automáticamente a las 12:00 del día especificado. Para ver los datos por día, escriba solo la fecha:If you do not enter a start time, the report automatically begins at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
07/07/20157/7/2015
Para verlos por semanas o por meses, escriba una fecha que caiga en cualquier punto de la semana o del mes que desee ver (no es necesario escribir el primer día de la semana o del mes):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
03/07/20157/3/2015
Las semanas siempre van del domingo al sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
HastaTo
Fecha y hora de finalización del intervalo de tiempo. Para ver los datos por horas, escriba la fecha y hora de finalización como se indica a continuación:End date/time for the time range. To view data by hours, enter both the end date and time as follows:
07/07/2015 13:007/7/2015 1:00 PM
Si no escribe una hora de finalización, el informe finalizará automáticamente a las 12:00 del día especificado. Para ver los datos por día, escriba solo la fecha:If you do not enter an end time, the report automatically ends at 12:00 AM on the specified day. To view data by day, enter just the date:
07/07/20157/7/2015
Para verlos por semanas o por meses, escriba una fecha que caiga en cualquier punto de la semana o del mes que desee ver (no es necesario escribir el primer día de la semana o del mes):To view by week or by month, enter a date that falls anywhere within the week or month that you want to view (you do not have to enter the first day of the week or month):
03/07/20157/3/2015
Las semanas siempre van del domingo al sábado.Weeks always run from Sunday through Saturday.
Mínimo en eje xMinimum in x axis
Valor mínimo que se visualizará en el eje X del gráfico.Lowest value to be displayed on the X axis of the graph.
Máximo en eje xMaximum in x axis
Valor máximo que se visualizará en el eje X del gráfico.Highest value to be displayed on the X axis of the graph.
Tipo de accesoAccess type
Indica si el cliente había iniciado sesión en la red interna o en la externa cuando se realizó la llamada. Seleccione una de las siguientes opciones:Indicates whether the client was logged on to the internal network or the external network when the call was placed. Select one of the following:
[Todas][All]
InternoInternal
ExternoExternal
VPNVPN
Indica si un cliente externo estaba utilizando una conexión de red privada virtual (VPN) cuando se realizó la llamada. Seleccione una de las siguientes opciones:Indicates whether an external client was using a virtual private network (VPN) connection when the call was placed. Select one of the following:
[Todas][All]
VPNVPN
Distinto de VPNNon-VPN
Tipo de redNetwork type
Indica el tipo de red al que estaba conectado el cliente cuando realizó la llamada. Seleccione una de las siguientes opciones:Indicates the type of network the client was connected to when the call was placed. Select one of the following:
[Todas][All]
CableadaWired
InalámbricaWireless