Instrucciones de implementación para el servidor de mediación en Skype Empresarial Server 2015Deployment guidelines for Mediation Server in Skype for Business Server 2015

Este tema describe las directrices para planear la implementación de servidor de mediación.This topic describes planning guidelines for Mediation Server deployment.

¿Servidor de mediación colocadas o independiente?Collocated or Stand-alone Mediation Server?

De forma predeterminada, el servidor de mediación es, ubicado en el servidor Standard Edition o un servidor Front-End en un grupo de servidores Front-End en las sedes centrales.Mediation Server is, by default, collocated on the Standard Edition server or Front End Server in a Front End pool at central sites. El número de llamadas de la red telefónica conmutada (RTC) que se puede administrar y el número de máquinas necesarias en el grupo de servidores dependerán de los factores siguientes:The number of public switched telephone network (PSTN) calls that can be handled and the number of machines required in the pool will depend on:

  • El número de pares de gateway que controla el grupo de servidor de mediación.The number of gateway peers that the Mediation Server pool controls.

  • Los períodos de alto volumen de tráfico que atraviesa las puertas de enlace.The high-volume traffic periods through those gateways.

  • Porcentaje de llamadas de llamadas cuyos medios omiten el servidor de mediación.The percentage of calls that are calls whose media bypass the Mediation Server.

Al realizar el planeamiento, asegúrese de tener en cuenta los requisitos de procesamiento de medios para las llamadas RTC y conferencias de A/V no compatibles con la omisión de medios, además del procesamiento necesario para administrar las interacciones de señalización del número de llamadas que es necesario admitir en las horas de más actividad.When you're planning, be sure to take into account the media processing requirements for PSTN calls and A/V conferences that don't support media bypass, as well as the processing needed to handle signaling interactions for the number of busy-hour calls that need to be supported. Si no tiene suficiente CPU, debe implementar un conjunto independiente de servidores de mediación.If you don't have enough CPU, you'll need to deploy a stand-alone pool of Mediation Servers. Además, las puertas de enlace PSTN, PBX IP y SBCs debe dividirse en subconjuntos que son controlados por los servidores de mediación colocadas en un grupo de servidores y los servidores de mediación independientes en uno o más grupos independientes.Additionally, PSTN gateways, IP-PBXs, and SBCs will need to be split into subsets that are controlled by the collocated Mediation Servers in one pool and the stand-alone Mediation Servers in one or more stand-alone pools.

Si implementó gateways PSTN, PBX IP o controladores de borde de sesión (SBCs) que carecen de la capacidad de interactuar con un grupo de servidores de mediación, necesitan estar asociado con un grupo independiente que consta de un único servidor de mediación.If you deployed PSTN gateways, IP-PBXs, or Session Border Controllers (SBCs) that lack the ability to interact with a pool of Mediation Servers, they'll need to be associated with a stand-alone pool consisting of a single Mediation Server. Estas son algunas de las acciones que es necesario realizar con las puertas de enlace RTC, IP-PBX o SBC:Some of the things your PSTN gateways, IP-PBXs or SBCs would need to do include:

  • Realizar la capa de red, sistema de nombres de dominio (DNS) equilibrio de carga en los servidores de mediación en un grupo (o lo contrario enrutar el tráfico uniformemente a todos los servidores de mediación de un grupo).Perform network layer Domain Name System (DNS) load balancing across Mediation Servers in a pool (or otherwise route traffic uniformly to all Mediation Servers in a pool).

  • Aceptar el tráfico desde cualquier servidor de mediación en una agrupación.Accept traffic from any Mediation Server in a pool.

Puede utilizar el servidor de Microsoft Lync 2013, herramienta de planeación para evaluar si la colocación del servidor de mediación con el grupo de servidores Front-End puede manejar la carga.You can use the Microsoft Lync Server 2013, Planning Tool to evaluate whether collocating the Mediation Server with your Front End pool can handle the load. Si su entorno no cumple estos requisitos, deberá implementar un conjunto de servidor de mediación de independiente.If your environment can't meet these requirements, then you'll need to deploy a stand-alone Mediation Server pool.

Consideraciones del sitio central y del sitio de sucursalCentral Site and Branch Site Considerations

Servidores de mediación en el sitio central sirve para dirigir las llamadas de IP-PBX o puertas de enlace PSTN en sitios de sucursal.Mediation Servers at the central site can be used to route calls for IP-PBXs or PSTN gateways at branch sites. Sin embargo, si implementa los troncos SIP, tiene que implementar un servidor de mediación en el sitio donde termina cada tronco.If you deploy SIP trunks, however, you have to deploy a Mediation Server at the site where each trunk terminates. Tener un servidor de mediación en el sitio central ruta llama de una PBX IP o puerta de enlace PSTN en un sitio de sucursal no requiere el uso de medios de derivación, pero se recomienda una omisión de medios.Having a Mediation Server at the central site route calls for an IP-PBX or PSTN gateway at a branch site doesn't require the use of media bypass, but a media bypass is recommended. Pero, si puede habilitar la omisión de medios, se reducirá la latencia de la ruta de acceso a medios y, por lo tanto, mejorará la calidad de los medios, ya que la ruta de acceso a medios ya no será necesaria para seguir la ruta de acceso de señalización.That's because, if you can enable media bypass, it'll reduce media path latency and, consequently, result in improved media quality because the media path isn't required to follow the signaling path. La omisión de medios también reducirá la carga de procesamiento del grupo.Media bypass will also decrease the processing load on the pool.

Nota

La omisión de medios no interactuará con todas las puertas de enlace RTC, sistemas IP-PBX y SBC.Media bypass won't interoperate with every PSTN gateway, IP-PBX, and SBC. Microsoft ha probado una serie de puertas de enlace RTC y SBC con asociados certificados y ha realizado algunas pruebas con los IP-PBX de Cisco.Microsoft has tested a set of PSTN gateways and SBCs with certified partners and has done some testing with Cisco IP-PBXs. Omisión de medios es compatible sólo con los productos y versiones que se enumeran en Unified Communications interoperabilidad programa abierto - Lync Server en Explorar probado dispositivos, infraestructura y herramientas que admitan y amplíen su Skype para la experiencia del negocio.Media bypass is supported only with products and versions listed on Unified Communications Open Interoperability Program - Lync Server at Explore tested devices, infrastructure, and tools that support and extend your Skype for Business experience.

Si se requiere la resistencia del sitio de sucursal, se debe implementar un dispositivo de sucursal que sobreviven o la combinación de un servidor Front-End, un servidor de mediación y una puerta de enlace en el sitio de la sucursal.If branch site resiliency is required, a Survivable Branch Appliance or combination of a Front End Server, a Mediation Server, and a gateway must be deployed at the branch site. (La suposición con resiliencia del sitio de sucursal es que presencia y conferencias no son flexibles en el sitio). Para obtener consejos sobre la planificación para la voz el sitio de sucursal, consulte nuestra documentación de diseño para el sitio de la sucursal resistencia de voz , como debería ser relevante para Skype para Business Server 2015.(The assumption with branch site resiliency is that presence and conferencing are not resilient at the site.) For guidance on branch site planning for voice, see our Planning for Branch-Site Voice Resiliency documentation, as it should still be relevant for Skype for Business Server 2015.

Para las interacciones con un IP-PBX, si el IP-PBX no admite correctamente temprano media interacciones con varios diálogos tempranas y RFC 3960 interacciones, puede haber algunas palabras del saludo para llamadas entrantes de la IP-PBX a Lync extremos de recorte de la primera.For interactions with an IP-PBX, if the IP-PBX does not correctly support early media interactions with multiple early dialogs and RFC 3960 interactions, there can be clipping of the first few words of the greeting for incoming calls from the IP-PBX to Lync endpoints. Este comportamiento puede ser más grave si un servidor de mediación en un sitio central es enrutar las llamadas de un IP-PBX donde finaliza la ruta en un sitio de sucursal, ya que se necesita más tiempo para señalización completar.This behavior can be more severe if a Mediation Server at a central site is routing calls for an IP-PBX where the route terminates at a branch site, because more time is needed for signaling to complete. Si experimenta este comportamiento, la implementación de un servidor de mediación en el sitio de la sucursal es la única forma de reducir el recorte de la primera pocas palabras.If you experience this behavior, deploying a Mediation Server at the branch site is the only way to reduce clipping of the first few words.

Por último, si el sitio central tiene una PBX TDM o el IP-PBX no elimina la necesidad de una puerta de enlace PSTN, debe implementar una puerta de enlace en la ruta de llamada de conexión de servidor de mediación y la PBX.Finally, if your central site has a TDM PBX, or if your IP-PBX does not eliminate the need for a PSTN gateway, then you must deploy a gateway on the call route connecting Mediation Server and the PBX.

Nota

Para mejorar el rendimiento de medios del servidor de mediación independiente, es necesario habilitar el ajuste de escala en lado de recepción (RSS) en los adaptadores de red de estos servidores.To improve the media performance of standalone Mediation Server, you should enable receive-side scaling (RSS) on the network adapters on these servers. RSS permite que los paquetes entrantes se administren en paralelo por varios procesadores en el servidor.RSS enables incoming packets to be handled in parallel by multiple processors on the server. Para obtener más información, consulte "Mejoras escala en lado de recepción en Windows Server".For details, see "Receive-Side Scaling Enhancements in Windows Server". Para obtener más detalles sobre cómo habilitar RSS, mira la documentación de tu adaptador de red.For details about how to enable RSS, see your network adapter documentation.