Modelos de usuario en Skype Empresarial Server 2015User models in Skype for Business Server 2015

Los modelos de usuario descritos aquí proporcionan la base para el plan de medidas y recomendaciones que se describen en la capacidad de uso de modelo de usuario de Skype para Business Server 2015 del planeamientode capacidad.The user models described here provide the basis for the capacity planning measurements and recommendations described in Capacity planning user model usage for Skype for Business Server 2015.

Skype para los modelos de usuario de servidor empresarialSkype for Business Server User Models

En la tabla siguiente se describe el modelo de usuario para el registro, contactos, mensajería instantánea (IM) y presencia de Skype para Business Server.The following table describes the user model for registration, contacts, instant messaging (IM), and presence for Skype for Business Server.

Medio ambiente y el modelo de registro de usuarioEnvironment and Registration User Model

CategoríaCategory DescripciónDescription
Tamaño de implementación y distribuciónDeployment size and distribution
Se modela una implementación de gran tamaño con tres sitios centrales y un grupo de servidores front-end por sitio.We model a large deployment with three central sites, with one Front End pool per site.
Porcentaje de usuarios de Active DirectoryPercentage of Active Directory users
Suponemos que el 70% de todos los usuarios de Active Directory de la organización están habilitado para Skype para Business Server.We assume that 70% of all Active Directory users in the organization are enabled for Skype for Business Server. el 80% de los usuarios habilitados se sesión en Skype para Business Server cada día (80% de simultaneidad).80% of those enabled users are logged on to Skype for Business Server each day (80% concurrency). Los usuarios simultáneos constituyen la base de los cálculos para el resto de esta sección.The concurrent users are the basis for the numbers in the rest of this section.
Cambios de Active DirectoryActive Directory changes
Suponemos que el 0,5% del total de usuarios se crean y habilitado para Skype para empresas en Active Directory cada semana y que 0,5% del total de usuarios están deshabilitadas de Active Directory y de Skype para el negocio cada semana.We assume that 0.5% of total users are created and enabled for Skype for Business in Active Directory each week, and that 0.5% of total users are disabled from Active Directory and from Skype for Business each week. 5% de los usuarios tienen al menos un atributo de Active Directory ha cambiado cada semana.5% of users have at least one Active Directory attribute changed each week.
Grupos de distribución de Active DirectoryActive Directory distribution groups
Asumimos que el número de grupos de distribución de Active Directory de la organización es igual a tres veces el número de todos los usuarios en Active Directory.We assume that the number of Active Directory distribution groups in the organization is equal to three times the number of all users in Active Directory. Los grupos de distribución tienen los tamaños siguientes:The distribution groups have the following sizes:
• 64% tiene 2-30 usuarios• 64% have 2-30 users
• 13% tienen 31-50 usuarios• 13% have 31-50 users
• 10% tienen 51-100 usuarios• 10% have 51-100 users
• 13% dispone de 101-500 usuarios• 13% have 101-500 users
Usuarios de voz sobre IP (VoIP)Voice over IP (VoIP) users
60% de Skype para los usuarios de Business Server están habilitado para las comunicaciones unificadas (UC) (es decir, su teléfono los números son propiedad de Skype para Business Server).60% of Skype for Business Server users are enabled for unified communications (UC) (that is, their phone numbers are owned by Skype for Business Server).
Distribución de clientes registradosRegistered client distribution
el 65% de los clientes ejecutar Skype para software de negocio, incluyendo Skype para empresas y Lync Phone Edition.65% of clients run Skype for Business software, including Skype for Business and Lync Phone Edition.
30% de los clientes que ejecutan software de cliente de una versión anterior de Lync.30% of clients running client software from a previous version of Lync.
5% de los clientes que utilizan Skype para el negocio de la aplicación Web.5% of clients using Skype for Business Web App.
Si la movilidad está habilitada, se supone que el 40 % de los usuarios está usando la movilidad al mismo tiempo que las otras opciones de cliente registradas mencionadas anteriormente. En este caso, la relación de varios puntos de presencia (MPOP) del cliente es de 1:1,9. Si la movilidad está deshabilitada, la relación de MPOP será de 1:1,5.If mobility is enabled, we assume that 40% of users are using mobility concurrently with the other previously cited registered client options. In this case the client multiple point of presence (MPOP) ratio is 1:1.9. If mobility is disabled, the MPOP ratio is 1:1.5.
Distribución de usuarios remotosRemote user distribution
El 70 % de los usuarios se conecta internamente.70% of users connecting internally.
30% de los usuarios se conectan a través de un servidor perimetral (opcionalmente, también puede que tenga un Director aquí, pero no es necesario).30% of users connecting through an Edge Server (you may also optionally have a Director here, but it's not required).
Distribución de contactosContact distribution
El número máximo de contactos que tiene un usuario es de 1.000. Menos del 1 % de los usuarios tiene 1.000 contactos. Menos del 25 % de los usuarios tiene 100 o más contactos.The maximum number of contacts a user has is 1,000. Less than 1% of users have 1,000 contacts. Less than 25% of users have 100 or more contacts.
Una media de 80 contactos para los usuarios con conectividad en la nube pública. De estos usuarios:Average of 80 contacts for users with public cloud connectivity. Of these users:
• el 50% de los contactos están dentro de la organización.• 50% of the contacts are within the organization. El 10 % de estos usuarios corresponde a usuarios remotos que se conectan desde fuera del firewall.10% of those users are remote users, connecting from outside the firewall.
• el 40% de los contactos son usuarios de Skype.• 40% of the contacts are Skype users.
• 10% de los contactos son de socios federados.• 10% of the contacts are from federated partners.
Una media de 50 contactos para los usuarios sin conectividad en la nube pública. De estos usuarios:Average of 50 contacts for users without public cloud connectivity. Of these users:
• 80% de los contactos están dentro de la organización.• 80% of the contacts are within the organization. El 10 % de estos usuarios corresponde a usuarios remotos que se conectan desde fuera del firewall.10% of those users are remote users, connecting from outside the firewall.
• 20% de los contactos son de socios federados.• 20% of the contacts are from federated partners.
Cada usuario tiene un grupo de distribución en su lista de contactos. Para las pruebas de rendimiento, se supone que los grupos de distribución son siempre expandidos.Each user has 1 distribution group in their contact list. For performance testing, we assume that distribution groups are always expanded.
Tiempo de la sesiónSession time
La sesión de inicio media de un usuario dura doce horas. Todos los usuarios inician sesión durante los primeros 120 minutos tras el inicio de la sesión.The average user logon session lasts 12 hours. All users log on within 120 minutes of the start of the session.

Modelo de usuario de la presencia y de IMIM and Presence User Model

CategoríaCategory DescripciónDescription
Sesiones de mensajería instantánea de punto a puntoPeer-to-peer IM sessions
Cada usuario mantiene una media diaria de seis sesiones de MI de punto a punto.Each user averages six peer-to-peer IM sessions per day.
Diez mensajes instantáneos por sesión.10 instant messages per session.
Cada mensaje se compara dos mensajes SIP INFO y 2 mensajes SIP 200 OK (para los indicadores de estado como "<nombre> es escribir")Each message is matched by two SIP INFO messages and 2 SIP 200 OK messages (for the status indicators such as "<Name> is Typing")
Sesiones de mensajería instantánea de grupoGroup IM sessions
El promedio de mensajes enviados en una sesión de grupo de solo mensajería instantánea es de 5 por usuario.Average number of messages sent in a group IM-only session is 5 per user.
El promedio de mensajes enviados en la parte de mensajería instantánea de una conferencia de A/V es de 2 por usuario.Average number of messages sent in the IM portion of an AV conference is 2 per user.
Sondeo de presenciaPresence polling
En términos generales, se supone que los sondeos de presencia tienen unos 60 sondeos de media por usuario y hora. Para cada usuario, se supone una media de:Overall, we assume presence polling at an average of 60 polls per user per hour. For each user, assume an average of:
• Uno sondear por día de la presencia de los usuarios en la ficha organización del usuario (pero no la lista de contactos).• One poll per day of the presence of users in the user's organization tab (but not Contacts list). Número promedio de contactos en la ficha de organización del usuario es de 15 usuarios.Average number of non-contacts in the user's organization tab is 15 users. Dos operaciones de ver tarjetas de contacto al día.Two contact card viewing operations per day.
• Sondeo de presencia uno cada vez que el usuario hace clic en otro usuario para iniciar una conversación, se calcula una vez por hora.• One presence poll every time the user clicks another user to start a conversation, estimated at once per hour.
• Seis usuario busca por hora.• Six user searches per hour. Cada vez que se realiza una búsqueda, se envía un sondeo de lote para todos los usuarios de la lista de resultados de búsqueda.Every time a search is performed, a batch poll is sent for everyone in the search result list. Suponemos que el tamaño promedio de los resultados de la búsqueda es 20.We assume the average size of search results is 20. Si los resultados de búsqueda permanezcan en pantalla, el sondeo de lote se actualiza cada 5 minutos; se supone que habrá dos tales actualizaciones por hora.If the search results stay on screen, the batch poll is refreshed every 5 minutes; we assume that there will be two such refreshes per hour.
• Cuando el usuario abre o muestra una vista previa de correo electrónico en Outlook, un sondeo de la presencia de los usuarios en el campo para: y CC: campos del correo electrónico, estimada en cinco mensajes por hora y cuatro usuarios por correo electrónico.• When the user opens or previews an email in Outlook, a poll of the presence of users in the To: and CC: fields of the email, estimated at five emails per hour and four users per email.
Suscripciones de presenciaPresence subscriptions
Cuando un usuario agrega otro como contacto, el primer usuario se suscribe a cinco categorías de información sobre el segundo usuario.When one user adds another as a contact, the first user is subscribing to five categories of information about the second user. Las actualizaciones de estas categorías de información se envían automáticamente al primer usuario.Updates of these categories of information are automatically sent to the first user.
Para cada cliente, se envía una única petición de suscripción por lotes para obtener el estado de presencia de una media de 40 contactos, con 40 diálogos adicionales para obtener la presencia de los contactos federados.For each client, a single batch subscription request is sent to obtain the presence state of an average of 40 contacts, with an additional 40 dialogs to obtain presence for federated contacts.
La presencia de los miembros de un grupo de distribución expandido se averigua a través de las suscripciones de presencia persistente, y no a través de los sondeos, y se modela como 1 expansión por usuario durante cada 2 horas.Presence for members of an expanded distribution group is found through persistent presence subscriptions, not polling, and is modeled as 1 expansion per user for each 2 hours.
Suscripciones corto suceden cuando un usuario inicia sesión, hay una suscripción por lotes para todos los contactos del usuario y, a continuación, el usuario pronto cierra.Short subscriptions happen when a user logs in, there is a batch subscription for all the user's contacts, and then the user soon logs off. Se asumen 6 suscripciones breves por usuario y hora, donde cada suscripción tiene una duración de 10 minutos.We assume 6 short subscriptions per user per hour, where each subscription lasts 10 minutes.
Publicación de presenciaPresence Publication
El estado de presencia se publica a una media de 4 publicaciones por usuario y hora, con un máximo de 6 por usuario y hora.Presence state is published at an average of 4 publications per user per hour, with a maximum 6 per user per hour.
Tamaño del documento de presenciaPresence Document Size
Se supone que el tamaño medio de un documento de presencia completo es de 4 K (de 25 K como máximo).The average size of a complete presence document is assumed to be 4K, with a maximum of 25K.

En la tabla siguiente se describe el modelo de usuario para el uso de la libreta de direcciones.The following table describes the user model for address book use.

Modelo de usuario de uso libreta de direccionesAddress Book Usage User Model

Modo de búsqueda de la libreta de direccionesAddress Book search mode UsoUsage
Solo consulta web de la libreta de direcciones (todas las consultas realizadas por el servicio de consulta web de la libreta de direcciones)Address Book Web Query only (all queries performed by Address Book Web Query service)
Cuatro consultas de prefijo por usuario y día.Four prefix queries per user per day.
60 consultas de búsqueda exactas por usuario y día. El 40 % de estas consultas se procesa por lotes, con una media de 20 contactos por consulta. El 60 % restante de las consultas es para un solo contacto.60 exact search queries per user per day. 40% of those are batched, with an average of 20 contacts per query. The other 60% of the queries are for a single contact.
25 consultas de fotografías por usuario y día. 24 son para una sola fotografía y la otra es una consulta por lotes con una media de 20 contactos.25 photo queries per user per day. 24 are for a single photo, the other is a batch query with an average of 20 contacts.
Una consulta de búsqueda de organización total por usuario y día.One total organization search query per user per day.
Modo mixto, se usa el archivo de la libreta de direcciones y las consultas web. Este es el modo predeterminado.Mixed mode, both address book file and web queries used. This is the default mode.
Solo dos tipos de consultas van a la red, las consultas de fotografía y de búsqueda de organización total.Only two types of queries go to the network, the photo and total organizational search queries.
25 consultas de fotografías por usuario y día. 24 son para una sola fotografía y la otra es una consulta por lotes con una media de 20 contactos.25 photo queries per user per day. 24 are for a single photo, the other is a batch query with an average of 20 contacts.
Una consulta de búsqueda de organización total por usuario y día.One total organization search query per user per day.

En la siguiente tabla se describe el modelo de conferencia.The following table describes the conferencing model.

Modelo de conferenciaConferencing Model

CategoríaCategory DescripciónDescription
Reuniones programadas y reuniones de tipo "Reunirse ahora"Scheduled meetings versus "Meet now" meetings
60 % programadas, 40 % no programadas.60% scheduled, 40% unscheduled.
De las reuniones programadas, se asume que el 80 % son conferencias asignadas, que son repeticiones de conferencias periódicas; el 10 % son reuniones abiertas de una sola vez; el 8 % son reuniones anónimas de una sola vez y el 2 % son reuniones cerradas de una sola vez.Of the scheduled meetings, we assume that 80% are assigned conferences, which are occurrences of recurring conferences; 10% are one-time open meetings; 8% are one-time anonymous meetings, and 2% are one-time closed meetings.
Distribución de clientes de conferenciaConferencing client distribution
Para reuniones programadas:For scheduled meetings:
• 65% de los usuarios de conferencia utilizar Skype para negocios de 2016.• 65% of conferencing users use Skype for Business 2016.
• 5% de los usuarios de conferencia pueden utilizar Skype para el negocio de la aplicación Web.• 5% of conferencing users use Skype for Business Web App.
• 30% de los usuarios de conferencia pueden utilizar a clientes anteriores, incluidos 2013 de Lync y Microsoft Lync 2010.• 30% of conferencing users use earlier clients, including Lync 2013 and Microsoft Lync 2010.
Para reuniones no programadas:For unscheduled meetings:
• 70% de los usuarios de conferencia pueden utilizar Skype para empresas.• 70% of conferencing users use Skype for Business.
• 30% de los usuarios de conferencia pueden utilizar a clientes anteriores, incluidos 2013 de Lync y Microsoft Lync 2010.• 30% of conferencing users use earlier clients, including Lync 2013 and Microsoft Lync 2010.
Concurrencia en reunionesMeeting concurrency
El 5 % de los usuarios asistirá a conferencias durante el horario de trabajo. Por tanto, en un grupo de 80.000 usuarios, hasta 4.000 usuarios pueden asistir a conferencias en un momento dado.5% of users will be in conferences during working hours. Thus, in an 80,000-user pool, as many as 4,000 users might be in conferences at any one time.
Distribución de audio en las reunionesMeeting audio distribution
El 40 % combinó el audio por VoIP y la conferencia de acceso telefónico local, con una relación 3 usuarios de VoIP por 1 usuario de acceso telefónico.40% mixed VoIP audio and dial-in conferencing, with a 3:1 ratio of VoIP users to dial-in users.
El 35 % usó solo audio por VoIP.35% VoIP audio only.
El 15 % usó solo audioconferencia de acceso telefónico local.15% dial-in conferencing audio only.
El 10 % no usó audio (conferencias solo de mensajería instantánea, con una media de cinco mensajes enviados por usuario).10% no audio (IM-only conferences, with an average of five messages sent per user).
Combinación de medios para conferenciasMedia mix for conferences
El 75 % de las conferencias son conferencias web, con audio más otras modalidades de colaboración.75% of conferences are web conferences, which include audio plus some other collaboration modalities.
Para estas conferencias, los otros métodos de colaboración son los siguientes:For these conferences, the other collaboration methods are as follows:
Nota: Estos números agregar hasta más de 100%, ya que una sola conferencia puede tener varios métodos de colaboración.Note: These numbers add up to more than 100% because one conference can have multiple collaboration methods.
• 50% Agregar uso compartido de aplicaciones.• 50% add application sharing. Se supone que un usuario envía datos a una velocidad pico de 1,1 MB por segundo.We assume one users sends data at a peak of 1.1 MB per second.
• 50% agregar mensajería instantánea (con un promedio de 2 mensajes por usuario).• 50% add instant messaging (with an average of 2 messages per user).
• 20% agregar colaboración con datos, como PowerPoint o Pizarra en éstos, un promedio de 2 archivos PowerPoint presentado por conferencia, con un tamaño de archivo de PowerPoint promedio de 10 MB (sin vídeo incorporado) o 30 MB (con vídeo incrustado).• 20% add data collaboration, including PowerPoint or whiteboard In these, an average of 2 PowerPoint files presented per conference, with an average PowerPoint file size of 10 MB (without embedded video) or 30 MB (with embedded video). Promedio de 20 anotaciones por Pizarra.Average of 20 annotations per whiteboard.
• 20% agregar vídeo.• 20% add video. De estos usuarios, el 70 % está en conferencias habilitadas para vídeo de vista múltiple, en las que cada usuario recibe de 2 a 3 secuencias de vídeo.Of these users, 70% are in conferences enabled for multiview video, where each user receives 2-3 video streams.
• 15% agregar notas compartidas.• 15% add shared notes.
Distribución de los participantes en las reunionesMeeting participant distribution
El 50 % corresponde a usuarios internos autenticados.50% internal, authenticated users.
El 25 % corresponde a usuarios remotos autenticados.25% remote access, authenticated users.
El 15 % corresponde a usuarios anónimos.15% anonymous users.
El 10% corresponde a usuarios federados.10% federated users.
Distribución de participación en las reunionesMeeting join distribution
Se simula que los usuarios se unen a la reunión durante los primeros 5 minutos.Users are simulated as joining the meeting within the first 5 minutes.

En agrupaciones regulares de Front-End, Skype para Business Server tiene un tamaño máximo de la reunión compatibles de 250 usuarios.In regular Front End pools, Skype for Business Server has a maximum supported meeting size of 250 users. Cada grupo puede hospedar una reunión de 250 usuarios de forma simultánea.Each pool can host one 250-user meeting at a time. Mientras se produce una reunión de gran tamaño, el grupo también puede hospedar otras conferencias más pequeñas.While this large meeting is occurring, the pool can also host other smaller conferences. Además, se admiten reuniones de hasta 1000 usuarios si se configura un grupo dedicado para hospedar estas reuniones.Additionally, you can support meetings of up to 1000 users by setting up a dedicated pool to host these meetings. Para obtener información detallada, consulte Plan de grandes reuniones en Skype para Business Server 2015.For details, see Plan for large meetings in Skype for Business Server 2015.

Las conferencias se simularon del modo siguiente.Conferences were simulated as follows:

  • El 85 % de las conferencias contó con cuatro participantes.85% of conferences had four participants.

  • El 10 % de las conferencias contó con seis participantes.10% of conferences had six participants.

  • El 5 % de las conferencias contó con 11 participantes.5% of conferences had 11 participants.

  • Hubo una gran conferencia con 250 usuarios.One large conference of 250 users.

En la tabla siguiente se proporciona información detallada sobre el modelo de usuario para conferencias que incluye a usuarios de acceso telefónico local.The following table provides details about the user model for conferences involving dial-in users.

Modelo de usuario de acceso telefónico conferenciaDial-In Conferencing User Model

CategoríaCategory DescripciónDescription
Autenticados/AnónimosAuthenticated/anonymous
El 70 % de los autores de llamadas se une como anónimo y se le solicita un nombre registrado. El 30 % se une como usuario autenticado.70% of callers join as anonymous and are prompted for a recorded name. 30% join as authenticated users.
Duración de la llamada y música en esperaCall duration and music on hold
Duración media de llamada sin música en espera: 50 segundos.Average call duration without music on hold: 50 seconds.
El 50 % de los usuarios que llaman escucha música en espera durante una media de cinco minutos.50% of call-in users hear music on hold, for an average of 5 minutes.
Tono de marcado de frecuencia múltiple (DTMF)Dual-tone multifrequency (DTMF)
El 15 % de las conferencias de acceso telefónico local solo tiene coordinadores de teléfono. El 10 % de las conferencias mixtas que incluyen a usuarios de acceso telefónico local también tiene coordinadores de teléfono.15% of conferences that are dial-in only have phone leaders. 10% of mixed conferences that include dial-in users also have phone leaders.
El 20 % de los coordinadores de teléfono usa dos comandos DTMF por conferencia.20% of phone leaders use 2 DTMF commands per conference.
Idiomas del anuncioAnnouncement languages
En las simulaciones se usa inglés como idioma del anuncio.Simulations use English as the announcement language.

En la tabla siguiente se proporciona información detallada sobre el modelo de usuario para salas de espera de conferencia.The following table provides details about the user model for conference lobbies.

Modelo de usuario de sala de conferenciaConference Lobby User Model

CategoríaCategory DescripciónDescription
Número de usuarios en sala de esperaNumber of users in lobby
El 5 % de los usuarios de acceso telefónico local pasa por la sala de espera y el 25 % de otros usuarios también.5% of dial-in users go through the lobby, and 25% of other users go through the lobby
Admisión desde la sala de esperaAdmitting from lobby
En las simulaciones, el moderador admitió a todos los usuarios antes de que transcurriera el tiempo de espera de cliente.In simulations, all users were admitted by the presenter before client timeout.

En la tabla siguiente se describe el modelo de usuario para otras sesiones punto a punto.The following table describes the user model for other peer-to-peer sessions.

Modelo de usuario de sesiones Peer-to-PeerPeer-to-Peer Sessions User Model

CategoríaCategory DescripciónDescription
Uso compartido de aplicacionesApplication sharing
Cada usuario participa en 5 sesiones de uso compartido de aplicaciones de punto a punto al mes, para una media de 0,25 sesiones al día.Each user participates in 5 peer-to-peer application sharing sessions per month, for an average of 0.25 sessions per day.
Transferencia de archivosFile transfer
Cada usuario participa en 1 sesión de transferencia de archivos de punto a punto al mes (como parte de una sesión de MI), para una media de 0,05 sesiones al día. El tamaño de archivo medio transferido por sesión es de 1 MB.Each user participates in 1 peer-to-peer file transfer session per month (as part of an IM session), for an average of 0.05 sessions per day. The average session file size transferred is 1 MB.

La siguiente tabla describe el modelo de usuario de las directivas.The following table describes the user model for policies.

Modelo de las directivas de usuarioPolicies User Model

CategoríaCategory DescripciónDescription
Conferencias, presencia y directivas de archivadoConferencing, Presence, and Archiving Policies
Se supone que hay una directiva global, 10 directivas de conferencia de etiqueta, 4 directivas de archivado y 10 directivas de presencia de etiqueta.We assume that there is one global policy, 10 tag conferencing policies, 4 Archiving policies, and 10 tag presence policies.
Directiva de vozVoice Policy
Se supone que hay una directiva global y 2 directivas de etiqueta por sitio.We assume that there is one global policy and 2 tag policies per site. El 100 % de los sitios tiene una directiva de sitio y el 30 % de los usuarios tiene asignada una directiva por usuario.100% of sites have a site policy, and 30% of users have a per-user policy assigned. Se supone un plan de marcado por sitio y dos rutas por sitio.We assume one dial plan per site and two routes per site.

Hora puntaBusy Hour

Para sesiones de punto a punto, la carga máxima se calcula con Intentos de llamada en hora punta (BHCA). Este término del sector de la voz presupone que el 50 % de todas las llamadas del día se realizará en el 20 % del tiempo. Se calcula con la siguiente fórmula:For peer-to-peer sessions, peak load is calculated using busy hour call attempts (BHCA). This voice industry term assumes that 50% of all calls for the day will be completed in 20% of the time. It is calculated using the following formula:

BHCA=(total calls * 0.5) / 1.6

Las pruebas de rendimiento han simulado hora punta ejecutando VoIP y otras sesiones de punto a punto en una carga de hora punta para al menos 1,6 horas por día.Performance testing simulated busy hour by running VoIP and other peer-to-peer sessions at a busy hour load for at least 1.6 hours per day.

En la carga máxima de conferencia se supone que el 75 % de todas las conferencias para un día de ocho horas tiene lugar en cuatro horas punta. Estas horas punta tienen 1,5 veces la carga media de conferencia.Conferencing peak load assumes that 75% of all conferences for an eight-hour day happen in 4 peak time hours. Those peak hours have 1.5 times the average conferencing load.

Telefonía IP empresarial para llamadas PSTNEnterprise Voice to PSTN Calls

Los siguientes supuestos se aplican a las llamadas de Telefonía IP empresarial:The following assumptions apply to Enterprise Voice calls:

  • 60% de los usuarios están habilitado para Telefonía IP empresarial y el 60% de estos usuarios están habilitado para PSTN llamar.60% of users are enabled for Enterprise Voice, and 60% of these users are enabled for PSTN calling.

  • Cada uno de estos usuarios habilitados para las llamadas RTC realiza 4 llamadas RTC durante la hora punta. Cada llamada dura 3 minutos.Each of these users enabled for PSTN calling makes 4 PSTN calls during the busy hour. Each call duration is 3 minutes.

  • El 65 % de estas llamadas de voz RTC usa desvío de medios.65% of these PSTN voice calls use media bypass.

MovilidadMobility

Se supone que el 40 % de los usuarios registrados está habilitado para la movilidad. Para cada usuario que tiene la movilidad habilitada, se supone que la actividad del cliente móvil se suma a la de las demás instancias de MPOP para dicho usuario, salvo las interacciones de conferencia, para las que el cliente de movilidad es solo otro tipo de cliente que se puede usar para participar en las conferencias.40% of registered users are assumed to be enabled for Mobility. For each user that has mobility enabled, we assume that the activity of the mobile client is additive to that of the other MPOP instances for that user, with the exception of conferencing interactions, for which the mobility client is just another client type that can be used to participate in conferences.

Chat persistentePersistent Chat

Se supone que el 25 % de los usuarios registrado participará en sesiones de chat persistentes, con las siguientes características:We assume that 25% of registered users will be involved in Persistent chat sessions, with the following characteristics:

  • Una media de 1,5 salones de chat por usuario.An average of 1.5 chat rooms per user

  • Cada salón de chat genera 12 peticiones de sondeo por hora, con una media de 10 destinatarios cada una.Each chat room results in 12 polling requests per hour, targeting an average of 10 users each

Grupo de respuesta y estacionamiento de llamadasResponse Group and Call Park

Se supone que el 0,15 % de los usuarios registrados pertenece a grupos de respuesta. Se supone que el 0,02 % de los usuarios registrados tiene llamadas estacionadas en un momento determinado.We assume that 0.15% of registered users belong to response groups. We assume that 0.02% of registered users have parked calls at any given point of time.