Conexiones SIP directas en Skype Empresarial Server 2015Direct SIP connections in Skype for Business Server 2015

Se admiten conexiones SIP directas entre Skype para Business Server y las puertas de enlace PSTN y IP-PBX en Telefonía IP empresarial.Direct SIP connections are supported between Skype for Business Server and both PSTN gateways and IP-PBX in Enterprise Voice.

Puede utilizar conexiones SIP directas para conectar Skype para Business Server a alguno de los siguientes:You can use direct SIP connections to connect Skype for Business Server to either of the following:

  • Un IP-PBXAn IP-PBX

  • Una puerta de enlace PSTNA PSTN gateway

Para implementar una conexión directa de SIP, siga esencialmente los mismos pasos de implementación que para implementar un troncal SIP.To implement a direct SIP connection, you follow essentially the same deployment steps as you would to implement a SIP trunk. En ambos casos, se implementa la conexión mediante la interfaz externa de un servidor de mediación.In both cases, you implement the connection by using the external interface of a Mediation Server. La única diferencia es que se conectan los troncos SIP a una entidad externa, como una puerta de enlace ITSP y conectar conexiones SIP directas a una entidad interna dentro de su red local, como una PBX IP o una puerta de enlace de telefonía pública conmutada (PSTN) de la red.The only difference is that you connect SIP trunks to an external entity, such as an ITSP gateway, and you connect direct SIP connections to an internal entity within your local network, such as an IP-PBX or a public switched telephone network (PSTN) gateway.

Opciones de implementación SIP directaDirect SIP deployment options

Skype para Business Server independienteSkype for Business Server Stand-Alone

Si su organización utiliza una de las implementaciones descritas en esta sección, puede utilizar Skype para Business Server como la solución de telefonía único para todo o parte de una organización.If your organization uses one of the deployments described in this section, you can use Skype for Business Server as the sole telephony solution for part or all of an organization. Esta sección describe las siguientes implementaciones en detalle:This section describes the following deployments in detail:

  • Implementación incremental: Esta opción supone que dispone de una infraestructura private branch exchange (PBX) y desea introducir la Telefonía IP empresarial gradualmente a grupos más pequeños o equipos dentro de su organización.Incremental deployment: This option assumes that you have an existing private branch exchange (PBX) infrastructure and you intend to introduce Enterprise Voice incrementally to smaller groups or teams within your organization.

  • Implementación sólo VoIP: esta opción se supone que están considerando la implementación de Telefonía IP empresarial en un sitio que no tiene una infraestructura de telefonía tradicional.VoIP-only deployment: this option assumes that you are considering deploying Enterprise Voice at a site that does not have a traditional telephony infrastructure.

Implementación incrementalIncremental Deployment

En una implementación incremental, Skype para Business Server es la solución de telefonía exclusiva para equipos individuales o seguirán utilizando un PBX departamentos, mientras que el resto de los usuarios de una organización.In incremental deployment, Skype for Business Server is the sole telephony solution for individual teams or departments, while the rest of the users in an organization continue to use a PBX. Esta estrategia de implementación incremental proporciona una forma de introducir la telefonía IP en su empresa a través de programas piloto controlados.This incremental deployment strategy provides one way to introduce IP telephony into your enterprise through controlled pilot programs. Grupos de trabajo cuya comunicación necesidades se sirve mejor en comunicaciones unificadas de Microsoft se mueven a la Telefonía IP empresarial, mientras otros usuarios permanecen en el PBX existente.Workgroups whose communication needs are best served by Microsoft Unified Communications are moved to Enterprise Voice, while other users remain on the existing PBX. Grupos de trabajo adicionales se pueden migrar a la Telefonía IP empresarial, según sea necesario.Additional workgroups can be migrated to Enterprise Voice, as needed.

Se recomienda la opción incremental si se han definido claramente que haya requisitos de comunicación en común y que se prestan a la administración centralizada de grupos de usuarios.The incremental option is recommended if you have clearly defined user groups that have communication requirements in common and that lend themselves to centralized management. Esta opción también es eficaz si tiene equipos o departamentos que se extienden sobre áreas área geográficas extensa, donde los ahorros en gastos de larga distancia pueden ser significativa.This option is also effective if you have teams or departments that are spread over wide geographic areas, where the savings in long-distance charges can be significant. De hecho, esta opción es útil para crear equipos virtuales cuyos miembros pueden estar dispersos por todo el mundo.In fact, this option is useful for creating virtual teams whose members may be scattered across the globe. Puede crear, modificar o disolver estos equipos en una respuesta rápida a las cambiantes exigencias del negocio.You can create, modify, or disband such teams in rapid response to shifting business requirements.

La siguiente figura muestra la topología genérica para la implementación de Telefonía IP empresarial detrás de una PBX.The following figure shows the generic topology for deployment of Enterprise Voice behind a PBX. Se trata de la topología recomendada para la implementación incremental.This is the recommended topology for incremental deployment.

Opción de implementación incrementalIncremental deployment option

Diagrama de opción de migración departamental

Nota

Si está conectando su Skype para la implementación de Business Server a un asociado certificado de SIP directo, no se requiere una puerta de enlace de telefónica pública conmutada (PSTN) de la red entre el servidor de mediación y la PBX.If you are connecting your Skype for Business Server deployment to a certified Direct SIP partner, a public switched telephone network (PSTN) gateway between the Mediation Server and the PBX is not required. Para obtener una lista de asociados de negocios certificados SIP directo, consulte el Microsoft Unified Communications interoperabilidad programa abierto.For a list of certified Direct SIP partners, see the Microsoft Unified Communications Open Interoperability Program.

Nota

La ruta de acceso de medios que se muestra en esta figura tiene habilitada la omisión de la media (configuración recomendada).The media path shown in this figure has media bypass enabled (the recommended configuration). Si decide para desactivar la omisión de medios, la ruta de acceso de medios se enruta a través del servidor de mediación.If you opt to disable media bypass, the media path is routed through the Mediation Server.

En esta topología, seleccionados departamentos o grupos de trabajo están habilitados para Telefonía IP empresarial.In this topology, selected departments or workgroups are enabled for Enterprise Voice. Una puerta de enlace PSTN vincula la voz sobre Protocolo Internet (VoIP)-habilitado el grupo de trabajo a la PBX.A PSTN gateway links the Voice over Internet Protocol (VoIP)-enabled workgroup to the PBX. Los usuarios que están habilitados para Telefonía IP empresarial, incluidos los trabajadores remotos, comunican a través de la red IP.Users who are enabled for Enterprise Voice, including remote workers, communicate across the IP network. Llamadas a los usuarios de Telefonía IP empresarial a la RTC y compañeros de trabajo que no están habilitados para Telefonía IP empresarial se enrutan a la puerta de enlace PSTN apropiado.Calls by Enterprise Voice users to the PSTN and to coworkers who are not enabled for Enterprise Voice are routed to the appropriate PSTN gateway. Llamadas de los compañeros que todavía están en el sistema PBX o de los llamadores de la RTC, se enrutan a la puerta de enlace PSTN, que reenvía las llamadas a Skype para Business Server para el enrutamiento.Calls from colleagues who are still on the PBX system, or from callers on the PSTN, are routed to the PSTN gateway, which forwards the calls to Skype for Business Server for routing.

Existen dos configuraciones recomendadas para la conexión de Telefonía IP empresarial a una infraestructura PBX existente para la interoperabilidad: Telefonía IP empresarial detrás de la PBX y Telefonía IP empresarial frente a la PBX.There are two recommended configurations for connecting Enterprise Voice to an existing PBX infrastructure for interoperability: Enterprise Voice behind the PBX and Enterprise Voice in front of the PBX.

Telefonía IP empresarial detrás de la PBXEnterprise Voice Behind the PBX

Cuando se implementa la Telefonía IP empresarial detrás de la PBX, todas las llamadas desde la PSTN llegan a la PBX, que enruta las llamadas a los usuarios de Telefonía IP empresarial a una puerta de enlace PSTN y llama a los usuarios de PBX a la PBX.When Enterprise Voice is deployed behind the PBX, all calls from the PSTN arrive at the PBX, which routes calls to Enterprise Voice users to a PSTN gateway, and calls to PBX users to the PBX.

Telefonía IP empresarial frente a la PBXEnterprise Voice in Front of the PBX

Cuando se implementa la Telefonía IP empresarial frente a la PBX, todas las llamadas de llegan a la puerta de enlace PSTN, qué rutas se llama para que los usuarios de Telefonía IP empresarial Skype para Business Server y las llamadas a los usuarios de PBX a la PBX.When Enterprise Voice is deployed in front of the PBX, all calls arrive at the PSTN gateway, which routes calls for Enterprise Voice users to Skype for Business Server and calls for PBX users to the PBX. Llamadas a la RTC de usuarios de Telefonía IP empresarial y PBX se enrutan a través de la red IP a la puerta de enlace PSTN más rentable.Calls to the PSTN from both Enterprise Voice and PBX users are routed over the IP network to the most cost-efficient PSTN gateway. En la tabla siguiente muestra las ventajas y desventajas de esta configuración.The following table shows the advantages and disadvantages of this configuration.

Ventajas y desventajas de la implementación de Telefonía IP empresarial frente a PBXAdvantages and Disadvantages of Deploying Enterprise Voice in Front of PBX

VentajasAdvantages DesventajasDisadvantages
PBX sirve aún no está habilitados para la Telefonía IP empresarial de los usuarios.PBX still serves users not enabled for Enterprise Voice.
Puertas de enlace existentes pueden que no admita las características o la capacidad que desee.Existing gateways may not support the features or capacity that you want.
PBX controla todos los dispositivos anteriores.PBX handles all earlier devices.
Requiere un tronco de puerta de enlace a la PBX y de la puerta de enlace para el servidor de mediación.Requires a trunk from gateway to the PBX and from the gateway to the Mediation Server. Puede que necesite más troncos del proveedor de servicios.You may need more trunks from the service provider.
Los usuarios de Telefonía IP empresarial mantener los mismos números de teléfono.Enterprise Voice users keep the same phone numbers.

Implementación sólo VoIPVoIP-Only Deployment

Telefonía IP empresarial proporciona nuevas empresas y también nuevos sitios de office para las empresas existentes, con la oportunidad de implementar una solución de VoIP completa sin tener que preocuparse acerca de la integración de PBX o incurrir en la implementación sustancial y mantenimiento costos de una infraestructura de IP-PBX.Enterprise Voice provides new businesses, and also new office sites for existing businesses, with the opportunity to implement a full-featured VoIP solution without having to worry about PBX integration or incurring the substantial deployment and maintenance costs of an IP-PBX infrastructure. Esta solución soporta los trabajadores remotos y a domicilio.This solution supports both on-site and remote workers.

En esta implementación, todas las llamadas se enrutan a través de la red IP.In this deployment, all calls are routed over the IP network. Llamadas a la RTC se enrutan a la puerta de enlace PSTN apropiado.Calls to the PSTN are routed to the appropriate PSTN gateway. Skype para negocios o Lync Phone Edition actúa como un softphone.Skype for Business or Lync Phone Edition serves as a softphone. Control remoto de llamada es innecesario y no disponible porque no hay ningún teléfono PBX para que los usuarios de control.Remote call control is unavailable and unnecessary because there are no PBX phones for users to control. Correo de voz y servicios de operador automático están disponibles a través de la implementación opcional de Exchange Unified Messaging (UM).Voice mail and auto-attendant services are available through the optional deployment of Exchange Unified Messaging (UM).

Nota

Además de la infraestructura de red necesaria para soportar Skype para Business Server, una implementación de VoIP puede utilizar una puerta de enlace pequeño y completo para admitir dispositivos analógicos y máquinas de fax.In addition to the network infrastructure that is required to support Skype for Business Server, a VoIP-only deployment can use a small, qualified gateway to support fax machines and analog devices.

La figura siguiente muestra una topología típica para una implementación de VoIP.The following figure shows a typical topology for a VoIP-only deployment.

Opción de implementación sólo VoIPVoIP-only deployment option

Opción de implementación en entorno virgen

Nota

La ruta de acceso de medios que se muestra en esta figura tiene habilitada la omisión de la media (configuración recomendada).The media path shown in this figure has media bypass enabled (the recommended configuration). Si decide para desactivar la omisión de medios, la ruta de acceso de medios se enruta a través del servidor de mediación.If you opt to disable media bypass, the media path is routed through the Mediation Server.

Opciones de implementación de la puerta de enlace PSTNPSTN Gateway deployment options

Puertas de enlace PSTNPSTN Gateways

Puertas de enlace de telefónica pública conmutada (PSTN) de la red son componentes de hardware de terceros que traducen la señalización y los medios de comunicación entre la infraestructura de Telefonía IP empresarial y PSTN, directamente o a través de la conexión a los troncos SIP.Public switched telephone network (PSTN) gateways are third-party hardware components that translate signaling and media between the Enterprise Voice infrastructure and the PSTN, either directly or through connection to SIP trunks. En cualquier topología, la puerta de enlace termina la RTC.In either topology, the gateway terminates the PSTN. La puerta de enlace está aislado en su propia subred y está conectado a la red de la empresa a través del servidor de mediación.The gateway is isolated in its own subnet and is connected to the enterprise network through the Mediation Server.

Una empresa con múltiples sitios normalmente sería implementar una o más puertas de enlace en cada sitio.An enterprise with multiple sites would typically deploy one or more gateways at each site. Sitios de sucursales pueden conectarse a la red PSTN a través de una puerta de enlace, o un dispositivo de sucursal que sobreviven, que combina la puerta de enlace y servidores en una sola caja.Branch sites can connect to the PSTN either through a gateway, or through a Survivable Branch Appliance, which combines gateway and servers in a single box. Si los sitios de sucursal utilizan una puerta de enlace, un registrador y el servidor de mediación son necesarios en el sitio, a menos que el vínculo WAN es resistente.If branch sites use a gateway, both a Registrar and Mediation Server are required on site, unless the WAN link is resilient. Uno o más servidores de mediación, que están ubicados en servidores frontales, puede enrutar llamadas para las puertas de enlace de uno o más en cada sitio.One or more Mediation Servers, which are collocated on Front End Servers, can route calls for the one or more gateways at each site. Se recomienda que el registrador, servidor de mediación y puerta de enlace requerida en el sitio se implementan como un dispositivo de la rama que sobreviven.We recommend that the Registrar, Mediation Server, and gateway required on site are deployed as a Survivable Branch Appliance.

Determinar el número, tamaño y ubicación de puertas de enlace PSTN es quizás la decisión más importante y costosa que debe tomar al planear la infraestructura de Telefonía IP empresarial.Determining the number, size, and location of PSTN gateways is perhaps the most important and expensive decision you must make when planning your Enterprise Voice infrastructure.

Aquí están las principales cuestiones a tener en cuenta.Here are the main questions to consider. Tenga en cuenta que las respuestas a estas preguntas son interdependientes en todoKeep in mind that the answers to these questions are all interdependent

  • ¿Puertas de enlace PSTN cuántos son necesarios?How many PSTN gateways are needed? La respuesta depende del número de usuarios, el número previsto de llamadas simultáneas (carga de tráfico) y el número de sitios (cada sitio necesita uno).The answer depends on the number of users, the anticipated number of simultaneous calls (traffic load), and the number of sites (each site needs one).

  • ¿Qué tamaño deben ser las puertas de enlace?What size should the gateways be? La respuesta depende del número de usuarios en el sitio y de la carga de tráfico.The answer depends on the number of users at the site and on the traffic load.

  • ¿Donde las puertas de enlace se deben ubicados?Where should the gateways be located? La respuesta depende en parte de la topología y en parte en la distribución geográfica de su organización.The answer depends in part on the topology and in part on the geographic distribution of your organization.

    Debe considerar también la puerta de enlace opciones de topología (para obtener más información, consulte topologías de puerta de enlace más adelante en este tema).You should also consider your gateway topology options (for details, see Gateway Topologies later in this topic).

Compatibilidad con troncos M:NM:N Trunk Support

Los servidores de mediación puede enrutar llamadas a través de varias puertas de enlace, controladores de borde de sesión (SBCs) proporcionadas por proveedores de servicios de telefonía de Internet o una combinación de los dos.The Mediation Servers can route calls through multiple gateways, Session Border Controllers (SBCs) provided by Internet telephony service providers, or a combination of the two. Además, varios servidores de mediación en el grupo puede interactuar con varias puertas de enlace.Additionally, multiple Mediation Servers in the pool can interact with multiple gateways. La ruta lógica definida entre un servidor de mediación y la puerta de enlace se denomina un tronco.The logical route defined between a Mediation Server and gateway is called a trunk. Cuando un usuario interno realiza una llamada PSTN, lógica de enrutamiento de salida en el grupo de servidores Front-End elige que el tronco para enrutar a través de todas las combinaciones posibles que pueden estar disponibles para el enrutamiento a esa llamada concreta.When an internal user places a PSTN call, outbound routing logic on the Front End pool chooses which trunk to route over out of all possible combinations that may be available for routing that particular call. Con equilibrio de carga DNS, si se produce un error en una llamada llegar a una puerta de enlace debido a un problema con un determinado servidor de mediación en el fondo, la llamada se volverá a un servidor de mediación alternativo en la agrupación.With DNS load balancing, if a call fails to reach a gateway due to an issue with a particular Mediation Server in the pool, the call will be retried to an alternate Mediation Server in the pool.

Para obtener más información acerca de cómo planear varias puertas de enlace, vea m: n tronco en Skype para Business Server 2015.For details about planning for multiple gateways, see M:N trunk in Skype for Business Server 2015.

Para obtener más información acerca de otras mejoras de enrutamiento de salida, vea Llamar a rutas.For details about other outbound routing enhancements, see Call Routes.

Topologías de puerta de enlaceGateway Topologies

Al considerar las cuestiones fundamentales de la implementación de la puerta de enlace, siga estos pasos:When you consider the fundamental questions of gateway deployment, follow these steps:

  1. Contar los sitios en los que desea proporcionar conectividad PSTN mediante el uso de la Telefonía IP empresarial.Count the sites at which you want to provide PSTN connectivity by using Enterprise Voice.

  2. Estimar el tráfico en cada sitio (número de usuarios) y el promedio de llamadas por hora y por usuario.Estimate the traffic at each site (number of users and average number of calls per hour per user).

  3. Implementar una o más puertas de enlace en cada sitio para controlar el tráfico previsto.Deploy one or more gateways at each site to handle the anticipated traffic.

Con esta topología, las llamadas entre los trabajadores en cada sitio y entre sitios se enrutan a través de la intranet.With this topology, calls among workers at each site and between sites are all routed over your intranet. Llamadas a la RTC se enrutan a través de la red IP de empresa a las puertas de enlace que están cerca de la ubicación de los números de destino. Pero, ¿qué sucede si la organización admite decenas o cientos o incluso miles de sitios reparten en uno o varios continentes, como hacen muchas instituciones financieras y otras grandes empresas?Calls to the PSTN are routed over the enterprise IP network to the gateways that are closest to the location of the destination numbers.But what if your organization supports dozens or hundreds or even thousands of sites spread across one or more continents, as many financial institutions and other large enterprises do? En tales casos, no es práctico implementar una puerta de enlace independiente en cada sitio.In such cases, deploying a separate gateway at each site is not practical.

Para solucionar este problema, muchas grandes empresas prefieren implementar uno o varios sitios centrales de telefonía de gran tamaño.To address this issue, many large companies prefer to deploy one or a few large telephony central sites.

En esta topología, varias puertas grandes suficientes para acomodar la carga anticipada de usuario se implementan en cada sitio central.In this topology, several large gateways sufficient to accommodate the anticipated user load are deployed at each central site. Proveedor de servicios de teléfono de la empresa en un sitio central reenvía todas las llamadas a los usuarios de la empresa.All calls to users in the enterprise are forwarded by the company's telephone service provider to a central site. Lógica de enrutamiento en el sitio central determina si se debe enrutar la llamada a través de la intranet o a la RTC.Routing logic at the central site determines whether the call should be routed over the intranet or to the PSTN.

Ubicación de puerta de enlaceGateway Location

Ubicación de puerta de enlace también puede determinar los tipos de puertas de enlace que elija y cómo están configurados.Gateway location may also determine the types of gateways that you choose and how they are configured. Hay docenas de protocolos PSTN, ninguno de los cuales es un estándar en todo el mundo.There are dozens of PSTN protocols, none of which is a worldwide standard. Si las puertas de enlace se encuentran en un único país o región, no es un problema, pero si encuentra las puertas de enlace en varios países o regiones, cada una debe configurarse según los estándares de RTC de ese país o región.If all your gateways are located in a single country/region, this is not an issue, but if you locate gateways in several countries/regions, each must be configured according to the PSTN standards of that country/region. Por otra parte, las puertas de enlace que están certificados para su operación, por ejemplo, Canadá, no puede certificarse en India, Brasil o la Unión Europea.Moreover, gateways that are certified for operation in, for example, Canada, may not be certified in India, Brazil, or the European Union.

Número y tamaño de puerta de enlaceGateway Size and Number

Las puertas de enlace PSTN que tendrá en cuenta la mayoría de las organizaciones implementar intervalo de tamaño de 2 a los puertos como máximo 960.The PSTN gateways that most organizations will consider deploying range in size from 2 to as many as 960 ports. (Hay puertas de enlace aún mayores, pero se utilizan principalmente por proveedores de servicio telefónico). Al estimar el número de puertos que necesita su organización, utilice las siguientes directrices:(There are even larger gateways, but these are used mainly by telephone service providers.) When estimating the number of ports your organization requires, use the following guidelines:

  • Las organizaciones con el uso de telefonía claro (una llamada PSTN por usuario y hora) deben asignar un puerto para cada 15 usuarios.Organizations with light telephony usage (one PSTN call per user per hour) should allocate one port for every 15 users. Por ejemplo, si tiene 20 usuarios, necesitará una puerta de enlace con dos puertos.For example, if you have 20 users, you will require a gateway with two ports.

  • Las organizaciones con el uso de telefonía moderada (dos llamadas PSTN por usuario y hora) deben asignar un puerto para cada 10 usuarios.Organizations with moderate telephony usage (two PSTN calls per user per hour) should allocate one port for every 10 users. Por ejemplo, si tiene 100 usuarios, se requerirá un total de 10 puertos asignados entre una o varias puertas de enlace.For example, if you have 100 users, you will require a total of 10 ports allocated among one or more gateways.

  • Las organizaciones con el uso de telefonía pesado (tres o más llamadas PSTN por usuario y hora) deben asignar un puerto para cada cinco usuarios.Organizations with heavy telephony usage (three or more PSTN calls per user per hour) should allocate one port for every five users. Por ejemplo, si tiene 47.000 usuarios, requerirá un total de 9.400 puertos asignados entre puertas de enlace de gran tamaño al menos 10.For example, if you have 47,000 users, you will require a total of 9,400 ports allocated among at least 10 large gateways.

  • Puertos adicionales pueden ser adquiridos como el número de usuarios o la cantidad de tráfico en los aumentos de la organización.Additional ports can be acquired as the number of users or amount of traffic in your organization increases.

Para cualquier número dado de usuarios que debe admitir, tiene la opción de implementar puertas de enlace de menos, más grandes o más pequeñas.For any given number of users you must support, you have the choice of deploying fewer, larger gateways, or smaller ones. Como regla general, se recomienda un mínimo de dos puertas de enlace de una organización para mantener la disponibilidad si se produce un error en una puerta de enlace.As a rule, a minimum of two gateways for an organization is recommended to maintain availability if one gateway fails.

Cada puerta de enlace PSTN que implemente debe tener al menos un servidor de mediación correspondiente.Each PSTN gateway that you deploy must have at least one corresponding Mediation Server.