Planificar el seguimiento en Skype Empresarial Server 2015Plan for monitoring in Skype for Business Server 2015

Resumen: Revise este tema al planear el servicio de supervisión en Skype para Business Server 2015.Summary: Review this topic while planning for the monitoring service in Skype for Business Server 2015.

El servicio de supervisión en Skype para Business Server 2015 proporciona a los administradores recopilar datos de uso y calidad de las sesiones de comunicación llevadas a cabo en su organización, lo que les permite identificar tendencias y problemas.The monitoring service in Skype for Business Server 2015 provides a way for administrators to collect usage and quality data for the communication sessions that take place in their organization, which allows them to identify trends and problems. La supervisión continua de la implementación permite detectar problemas a tiempo y mantener satisfechos a los usuarios de su organización.Ongoing monitoring of your deployment allows you to catch problems early and keep your organization's users satisfied.

Supervisión en Skype por Business Server requieren una función de servidor distinta (como ocurría en versiones anteriores de Lync); en su lugar, el servicio de supervisión está integrado en cada servidor Front-End.Monitoring in Skype for Business Server does not require a separate server role (as was the case in earlier Lync versions); instead, the monitoring service is built into each Front End server. Seguimiento no está habilitado de forma predeterminada en Skype para Business Server.Monitoring is not enabled by default in Skype for Business Server. Este artículo le ayudará a determinar si se habilita la supervisión durante o después de su Skype inicial de configuración del servidor de la empresa y qué recursos SQL debe apoyan las actividades de supervisión.This article will help you determine whether to enable Monitoring during or after your initial Skype for Business Server configuration, and what SQL resources you'll need to support Monitoring activities. Si no estás seguro exactamente lo que es o no supervisada y cómo supervisión puede ser útil, vaya a conceptos básicos acerca de la supervisión.If you're not sure exactly what is or is not monitored and how monitoring can be helpful, go to Basics about Monitoring. Para comenzar el proceso de diseño, vaya a definir los requerimientos para la supervisión.To begin your planning process, go to Define your requirements for monitoring. Para obtener más detalles sobre los requisitos de SQL para supervisar, vaya a requisitos de SQL para supervisar.For more details on the SQL requirements for monitoring, go to SQL requirements for monitoring.

Datos básicos de la supervisiónBasics about Monitoring

Una sesión es un término genérico para la conexión de un usuario a a:A session is a generic term for a user's connection to a:

  • Una conferenciaConference

  • Una herramienta de conferencia, como Audio/vídeo o Uso compartido de aplicacionesConferencing tool such as Audio/Video or Application Sharing

  • Otro usuario a través de una conversación punto a punto, como un mensaje instantáneo o una llamada de audioAnother user via a peer-to-peer conversation such as instant messaging or an audio call

Nota

Skype para Business Server realiza un seguimiento de información acerca de cada sesión: quién llama a quién; los extremos se utilizan en la sesión; ¿cuánto ha durado la sesión; ¿Cuál fue la calidad percibida de la sesión; y así sucesivamente.Skype for Business Server keeps track of information about each session: who called who; which endpoints were used in the session; how long did the session last; what was the perceived quality of the session; and so on. Skype para Business Server no registrar y almacenar la propia llamada.Skype for Business Server does not record and store the actual call itself. Que incluye sesiones de mensajería instantáneas: aunque Skype para Business Server registra información acerca de las sesiones de mensajería instantáneas, no mantiene un registro de todos los mensajes instantáneos que se envían durante la sesión.That includes instant messaging sessions: although Skype for Business Server records information about instant messaging sessions, it does not maintain a record of each instant message that was sent during the session.

La información de detalle de llamada básico recopilada por Skype para Business Server para cada sesión puede utilizarse para:The basic call detail information collected by Skype for Business Server for each session can be used for:

  • Análisis de rendimiento de la inversión (ROI).Return on Investment (ROI) analysis. Los administradores pueden comparar los datos de uso con datos similares recopilados para que su sistema de telefonía anterior con el fin de mostrar los ahorros de costos y ayudar a justificar la implementación de Skype para Business Server.Administrators can compare the usage data to similar data collected for their previous telephony system in order to show cost savings and help justify the deployment of Skype for Business Server.

  • Administración del inventario de dispositivos. La información de administración de activos ayuda a los administradores a identificar los dispositivos antiguos que todavía se usan y que precisan reemplazarse, y a identificar los dispositivos costosos que no se utilizan o tienen poco uso.Device Inventory Management. Asset management information helps administrators identify old devices still in use that need to be replaced, and identify expensive devices that are unused or under-used.

  • Servicio de asistencia.Help Desk. Datos de solución de problemas ayuda soporte ingenieros determinan por qué un usuario llamada genera el error, sin tener que recopilar registros de lado de servidor o cliente.Troubleshooting data helps support engineers determine why a user's call failed, without having to collect server or client side logs. Esta información puede acceder fácilmente y se entiende por personal de soporte que no tienen un profundo conocimiento técnico de la Skype para Business client y Skype para Business Server 2015.This information can be readily accessed and understood by support personnel who do not have a deep technical knowledge of the Skype for Business client and Skype for Business Server 2015.

  • Solución de problemas del sistema. Los administradores pueden detectar problemas importantes que pueden impedir que los usuarios finales lleven a cabo tareas básicas, como unirse a una conferencia, realizar una llamada o enviar un mensaje instantáneo.System Troubleshooting. Enables administrators to detect major issues that might prevent end users from performing basic tasks like joining a conference, establishing a call, or sending an instant message.

Supervisión, también proporciona un mecanismo que permite los extremos SIP (por ejemplo, Skype para el negocio) para proporcionar información de solución de problemas que el Administrador de otra manera no tendría acceso a:Monitoring also provides a mechanism that allows SIP endpoints (such as Skype for Business) to provide troubleshooting information that the administrator would not otherwise have access to:

  • Métricas de medios que inciden en la calidad. Son métricas que se centran en la transmisión real de la llamada. Ofrecen una especie de cuaderno de viaje de todo el recorrido de la llamada a través de la red. Estas métricas (que engloban aspectos como la pérdida de paquetes, la vibración y los tiempos de ida y vuelta) informan de lo que ha sucedido en la llamada desde que dejó el extremo de una persona hasta que llegó al extremo de la otra.Media Metrics that Impact Quality. These metrics deal with the actual transmission of the call itself; they provide a sort of travelogue as the call journeys across the network. These metrics (which include such things as packet loss, jitter, and round trip times) provide information on what happened to the call from the time it left one person's endpoint to the time it arrived at the other person's endpoint.

  • Problemas notificados al usuario final.Issues Reported to the End User. Estas métricas incluyen notificaciones de mala calidad que Skype para Business presenta a los usuarios finales en casos donde están demasiado lejos del micrófono, hablando en un tono demasiado suave, tiene una conexión de red pobre, o si tiene mala calidad porque otro programa en la consume los recursos disponibles en el equipo.These metrics include poor quality notifications that Skype for Business presents to end users in cases where they are too far from a microphone, speaking too softly, have a poor network connection, or are experiencing poor quality because another program on the computer is consuming the available resources.

  • Información del entorno. Estas métricas detallan los factores de calidad de la llamada, como el tipo de micrófono y altavoces que se usan, si el usuario se conecta a través de una conexión VPN y si tiene una conexión inalámbrica.Environment Information. These metrics detail call quality factors such as the type of microphone and speakers being used, whether the user is connected through a VPN connection, and whether the user is on a wireless connection.

Al término de cada llamada, los extremos compatibles con SIP transmiten esta información al servidor front-end que hizo posible la llamada. No hay que hacer absolutamente nada para que esto suceda, puesto que este comportamiento está integrado en el protocolo SIP. Pero, si desea recopilar y guardar esta información, necesitará instalar y habilitar la supervisión, ya que, al hacerlo, los agentes que se ejecutan en el servidor front-end recopilarán la información de las llamadas y la transmitirán a un par de bases de datos de SQL Server. El servicio de supervisión (en la forma de los "agentes de recopilación de datos unificados") se combina en todos los servidores front-end. At the end of each call, SIP-compliant endpoints transmit this information to the Front End server that facilitated the call. You don't have to do anything to get endpoints to transmit that information; that behavior is built into the SIP protocol. However, if you want to collect and store that information, then you need to install and enable monitoring. If you do install and enable monitoring, then call information is gathered by agents running on the Front End server and relayed to a pair of SQL Server databases. The monitoring service (in the form of "unified data collection agents") is collocated into all Front End servers.

Definir los requisitos para la supervisiónDefine your requirements for monitoring

Todavía hay varios aspectos clave que se deben solucionar antes de empezar a instalar y configurar la supervisión con Skype para Business Server 2015:There are still several key issues that should be addressed before you begin to install and configure monitoring with Skype for Business Server 2015:

¿Cuándo desea instalar la supervisión?When do you want to install monitoring? Supervisión puede instalarse y configurarse al mismo tiempo, instalar y configurar Skype para Business Server 2015; el Skype para el Asistente para implementación de Business Server 2015 le proporcionará la oportunidad para asociar las agrupaciones de Front-End con una base de datos de supervisión durante la instalación.Monitoring can be installed and configured at the same time you install and configured Skype for Business Server 2015; the Skype for Business Server 2015 Deployment Wizard will provide you with the opportunity to associate your Front End pools with a monitoring database during setup. Como alternativa, puede instalar supervisión después de instalar Skype para Business Server 2015 propio; Esto puede hacerse mediante el generador de topología para asociar los pools de Front-End y los servidores con una base de datos de supervisión, y después publicar la topología revisada.Alternatively, you can install monitoring after Skype for Business Server 2015 itself has been installed; this can be done by using Topology Builder to associate your Front End pools and servers with a monitoring database, and then publishing the revised topology.

Recuerde que es preciso que SQL Server esté instalado y configurado antes de implementar y configurar la supervisión.Keep in mind that SQL Server must be installed and configured before you deploy and configure monitoring. Sin embargo, sólo debe implementar SQL Server las bases de datos de supervisión se creará automáticamente al publicar su Skype para la topología de servidores de empresa.However, you only need to deploy SQL Server itself; the monitoring databases will be created for you when you publish your Skype for Business Server topology.

¿Qué tipo de datos desea supervisar?What type of data do you want to monitor? Skype para Business Server 2015 permite supervisar dos tipos generales de datos: llamada detallando datos de grabación (CDR) y calidad de la experiencia (QoE).Skype for Business Server 2015 enables you to monitor two general types of data: call detailing recording (CDR) data and Quality of Experience (QoE) data. Registro de detalles de llamada proporciona una manera de hacer un seguimiento del uso de Skype para Business Server 2015 características tales como voz sobre IP (VoIP) llamadas de teléfono; mensajería instantánea (IM); transferencias de archivos; audio y vídeo (A / V) conferencia; y sesiones de uso compartido de aplicaciones.Call detail recording provides a way for you to track the usage of Skype for Business Server 2015 features such as Voice over IP (VoIP) phone calls; instant messaging (IM); file transfers; audio/video (A/V) conferencing; and application sharing sessions. Esta información le ayuda a saber qué Skype se utilizan funciones de Business Server 2015 (y que no están) y también proporciona información sobre cuándo se utilizan estas características.This information helps you know which Skype for Business Server 2015 features are being used (and which ones are not) and also provides information as to when these features are being used. Los datos de calidad de la experiencia permiten mantener un registro de la calidad de las llamadas de audio y vídeo realizadas en la organización e incluyen, entre otros, la cantidad de paquetes de red perdidos, el ruido de fondo y la cantidad de "vibración" (diferencias en el retraso de paquetes).Quality of Experience data allows you to maintain a record of the quality of audio and video calls made in your organization, including such things as the number of network packets lost, background noise, and the amount of "jitter" (differences in packet delay).

Si decide habilitar supervisión en Skype para Business Server 2015 puede habilitar supervisión de CDR y QoE supervisión, o bien puede optar por habilitar a un tipo de supervisión y dejar el otro tipo deshabilitado.If you choose to enable monitoring in Skype for Business Server 2015 you can enable both CDR monitoring and QoE monitoring, or you can choose to enable one type of monitoring while leaving the other type disabled. Por ejemplo, supongamos que sus usuarios usan la mensajería instantánea y la transferencia de archivos, pero no las llamadas de audio o vídeo.For example, suppose your users only use instant messaging and file transfers, and do not make audio or video calls. En este caso, no tiene sentido habilitar la supervisión de QoE.In that case, there might be little reason to enable QoE monitoring. Asimismo, Skype para Business Server 2015 facilita habilitar y deshabilitar el seguimiento después de haber implementado la supervisión.Likewise, Skype for Business Server 2015 makes it easy to enable and disable monitoring after monitoring has been deployed. Por ejemplo, supongamos que decidió implementar la supervisión, pero con la supervisión de QoE inicialmente deshabilitada.For example, you might choose to deploy monitoring but initially leave QoE monitoring disabled. Si los usuarios empiezan a tener problemas con las llamadas de audio o vídeo, puede habilitar la supervisión de QoE y usar los datos obtenidos para solucionar más fácilmente estos problemas.If your users begin to experience problems with audio or video calls you could then enable QoE monitoring and use that data to help you troubleshoot and resolve those problems.

No hay ninguna ventaja particular (o desventaja) para la instalación de supervisión al mismo tiempo que instalar Skype para Business Server 2015 frente a instalación de supervisión después de instalar Skype para Business Server 2015.There is no particular advantage (or disadvantage) to installing monitoring at the same time you install Skype for Business Server 2015 vs. installing monitoring after Skype for Business Server 2015 has been installed. Solo hay que tener en cuenta que, antes de instalar la supervisión, es preciso seleccionar un equipo para que hospede el almacén de supervisión de back-end y que ese equipo precisa tener una versión compatible de SQL Server instalada y configurada para poder usarlo en la supervisión.The one point to keep in mind is that, before you install monitoring, you must select a computer to host the backend monitoring store, and a supported version of SQL Server must be installing and configured on that computer before that computer can be used for monitoring. Si ya ha instalado a SQL Server en un equipo y está listo para usar ese equipo puede instalar supervisión al mismo tiempo que instalar Skype para Business Server 2015.If you have already installed SQL Server on a computer and that computer is ready for use then you can install monitoring at the same time you install Skype for Business Server 2015. Si no tiene un equipo de back-end preparado puede proceder a instalar Skype para Business Server 2015 por sí mismo luego instalar la supervisión cada vez que el equipo back-end está listo para su uso.If you do not have a backend computer ready then you can proceed to install Skype for Business Server 2015 by itself, then install monitoring whenever the backend computer is ready for use.

¿Cuántos back-end monitoreo de bases de datos necesita?How many backend monitoring databases do you need? Se estimaba que una base de datos colocada para monitoreo y archiving podría admitir 240.000 Skype para los usuarios de Business Server 2015).It was estimated that a collocated database for both monitoring and archiving could support 240,000 Skype for Business Server 2015 users). Además, puede utilizarse una única base de datos de supervisión por varios grupos de servidores de Front-End; Si tiene tres grupos de Front-End de la organización se podían asociar los tres de esos grupos con el mismo almacén de back-end.In addition, a single monitoring database can be used by multiple Front End pools; if you have three Front End pools in your organization then you could associate all three of those pools with the same backend store.

Para muchas organizaciones, la capacidad de la base de datos no será el factor determinante a la hora de establecer la cantidad de bases de datos de supervisión back-end que se necesitarán. En su lugar, es posible que se dé más importancia a la velocidad de red. Supongamos que tiene tres grupos de servidores front-end, pero uno de estos grupos de servidores se encuentra en una conexión de red lenta. En ese caso, puede que desee tener dos bases de datos de supervisión: una base de datos para los dos grupos de servidores con la conexión de red buena y otra base de datos para el grupo de servidores con la conexión de red más lenta.For many organizations, database capacity will not be the deciding factor when determining the number of backend monitoring databases that will be required. Instead, a more important consideration could be network speed. Suppose you have three Front End pools, but one of those pools is located across a slow network connection. In that case, you might want to use two monitoring databases: one database to service the two pools with the good network connection, and a separate database to service the pool with the slower network connection.

También debe tener en cuenta que Skype para el año 2015 de Business Server admite el uso de bases de datos de reflejo.You should also take into account that Skype for Business Server 2015 supports the use of mirror databases. La creación de reflejo de la base de datos es una forma de mantener al mismo tiempo dos copias de una base de datos, cada una de ellas en un servidor diferente."Database mirroring" provides a way for you to simultaneously maintain two copies of a database, with each database residing on a different server. Cada vez que se escriben datos en la base de datos principal, esos mismos datos se escriben en la base de datos reflejada.Any time data is written to a primary database that same data is also written to the mirror database. Si la base de datos principal debe fallar o dejan de estar disponible en caso contrario, puede "conmutar" a la base de datos reflejada utilizando un simple Skype Business Server 2015 PowerShell comando.If the primary database should fail or otherwise become unavailable, you can "fail over" to the mirror database by using a simple Skype for Business Server 2015 PowerShell command. Por ejemplo:For example:

Invoke-CsDatabaseFailover -PoolFqdn atl-cs-001.litwareinc.com -DatabaseType "Monitoring" -NewPrincipal "Mirror"

En términos de planeación, esto es importante, ya que será necesario duplicar la cantidad de bases de datos necesarias, ya que, aparte de cada base de datos principal, necesitará otra base de datos que haga de reflejo.This is important for planning purposes simply because mirroring will require you to double your required number of databases: in addition to each primary database you will need a second database to act as the mirror.

¿Su Skype para Business Server 2015 sitios necesitan sus propias configuraciones personalizadas de supervisión?Do your Skype for Business Server 2015 sites need their own custom monitoring configurations? Al instalar Skype para Business Server 2015 también instalar colecciones globales de configuración de CDR y calidad; Estas colecciones globales le permiten aplicar la misma configuración de CDR y calidad de la experiencia a toda la organización.When you install Skype for Business Server 2015 you also install global collections of CDR and QoE configuration settings; these global collections give you the ability to apply the same CDR and QoE settings to your entire organization. En muchos casos, será suficiente:-a menudo va a necesitar, digamos, tener CDR supervisión habilitada para todos los usuarios.In many cases, this will be sufficient: often-times you will want, say, to have CDR monitoring enabled for all of your users.

En cambio, en ocasiones querrá aplicar otras configuraciones en sitios diferentes.However, there might also be times when you want to apply different settings to different sites. Por ejemplo, quizás quiera usar la supervisión de CDR y QoE en el sitio de Redmond, pero desee usar solo la supervisión de CDR en el sitio de Dublín.For example, perhaps you want to use both CDR and QoE monitoring in your Redmond site, but only use CDR monitoring in your Dublin site. Igualmente, es posible que quiera conservar los datos de supervisión durante 60 días en el sitio de Redmond, y mantener ese mismo tipo de datos durante 30 días en el sitio de Dublín.Likewise, you might want to retain monitoring data for 60 days in the Redmond site but only need to maintain this type of data for 30 days in the Dublin site. Skype para el año 2015 de Business Server le permite crear colecciones separadas de los valores de configuración de CDR y calidad de la experiencia en el ámbito del sitio; que le permite administrar cada sitio de forma diferente.Skype for Business Server 2015 allows you to create separate collections of CDR and QoE configuration settings at the site scope; that enables you to manage each site differently. De esta forma, podrá administrar cada sitio de forma diferente (esto incluye la habilitación y la deshabilitación de la supervisión, así como también la configuración de las opciones de administración como, por ejemplo, cuánto tiempo se retendrán los datos).(This includes both enabling and disabling monitoring as well as configuring management settings such as how long data is to be retained.)

Puede tomar esta decisión antes o después de implementar la supervisión. Por ejemplo, implemente la supervisión y administre toda la organización con la configuración global. Si más tarde cambia de opinión, cree una colección de opciones independiente para, por ejemplo, el sitio de Redmond y después use esta configuración para administrar la supervisión de Redmond. (La configuración aplicada en el ámbito de sitio siempre tiene preferencia sobre la configuración aplicada en el ámbito global). Si vuelve a cambiar de opinión, solo tiene que eliminar las opciones de configuración aplicadas al sitio de Redmond. Cuando se elimina una colección de opciones de configuración de un sitio, se aplica automáticamente la colección global de configuración al sitio.Note that you can make this decision before you deploy monitoring or after you deploy monitoring. For example, you can deploy monitoring and then manage the entire organization by using the global settings. If you later change your mind, you can create a separate collection of settings for, say, the Redmond site, and then use those settings to manage monitoring for Redmond. (Settings applied at the site scope always take precedence over settings applied at the global scope.) If you change your mind again, you can simply delete the configuration settings applied to the Redmond site. When a collection of site settings is removed then the global collection of settings will automatically be applied to that site.

Requisitos de SQL para la supervisiónSQL requirements for monitoring

Cuando se habilita la supervisión, se instalan y activan automáticamente en cada servidor los agentes de recopilación de datos unificados. Tendrá que instalar y configurar una de las siguientes bases de datos para que actúe como almacén de datos back-end para los datos de la supervisión.The unified data collection agents are automatically installed and activated on each Front End server when you enable Monitoring. You will need to install and configure one of the following databases to act as the backend data store for your monitoring data:

  • Microsoft SQL Server 2008 R2 Enterprise Edition (edición de 64 bits)Microsoft SQL Server 2008 R2 Enterprise Edition (64-bit edition)

  • Microsoft SQL Server 2008 R2 Standard Edition (edición de 64 bits)Microsoft SQL Server 2008 R2 Standard Edition (64-bit edition)

  • Microsoft SQL Server 2012 Enterprise Edition (edición de 64 bits)Microsoft SQL Server 2012 Enterprise Edition (64-bit edition)

  • Microsoft SQL Server 2012 Standard Edition (edición de 64 bits)Microsoft SQL Server 2012 Standard Edition (64-bit edition)

  • Microsoft SQL Server 2014 Enterprise Edition (edición de 64 bits)Microsoft SQL Server 2014 Enterprise Edition(64-bit edition)

  • Microsoft SQL Server 2014 Standard Edition (edición de 64 bits)Microsoft SQL Server 2014 Standard Edition (64-bit edition)

Las versiones de 32 bits de SQL Server no se pueden usar como almacén back-end.32-bit versions of SQL Server cannot be used as the backend store. Skype para el año 2015 de Business Server no admite la Express ediciones de SQL Server 2008 o SQL Server 2012.Skype for Business Server 2015 does not support the Express Editions of SQL Server 2008 or SQL Server 2012. Para obtener más información sobre los requisitos de la base de datos de Skype para Business Server 2015, vea el tema Compatibilidad con Software de base de datos.For more information on database requirements for Skype for Business Server 2015 see the topic Database Software Support.

Al supervisar los datos se puede compartir una instancia de SQL Server con otros tipos de datos. Generalmente, las bases de datos del registro detallado de llamadas (LcsCdr) y de la calidad de la experiencia (QoEMetrics) comparten la misma instancia de SQL. También es habitual que las dos bases de datos de supervisión se encuentren en la misma instancia de SQL que la base de datos de archivado (LcsLog). El único requisito real con relación a las instancias de SQL Server es que cada una de ellas se limite conforme a lo siguiente:Monitoring data can share a SQL Server instance with other types of data. Typically, the call detail recording database (LcsCdr) and the Quality of Experience database (QoEMetrics) share the same SQL instance; it is also common for the two monitoring databases to be in the same SQL instance as the archiving database (LcsLog). About the only real requirement with SQL Server instances is that any one instance of SQL Server is limited to the following:

  • Una instancia de la Skype para base de datos de back-end de Business Server 2015.One instance of the Skype for Business Server 2015 backend database. Como norma general, no recomendamos que la base de datos de supervisión se encuentre en la misma instancia de SQL, ni siquiera en el mismo equipo, que la base de datos back-end.(As a general rule, it is not recommended that your monitoring database be collocated in the same SQL instance, or even on the same computer, as the backend database. Aunque técnicamente es posible, corre el riesgo de que la base de datos de supervisión agote el espacio en disco que necesita la base de datos back-end.Although technically possible, you run the risk of the monitoring database using up disk space needed by the backend database.)

  • Una instancia de la base de datos del registro detallado de llamadas.One instance of the call detail recording database.

  • Una instancia de la base de datos de la calidad de la experiencia.One instance of the Quality of Experience database.

  • Una instancia de la base de datos de archivado.One instance of the archiving database.

En otras palabras, no puede tener dos instancias de la base de datos LcsCdr en la misma instancia de SQL Server. Si necesita varias instancias de la base de datos LcsCdr, tendrá que configurar varias instancias de SQL Server.In other words, you can't have two instances of the LcsCdr database in the same instance of SQL Server. If you need multiple instances of the LcsCdr database then you need to configure multiple instances of SQL Server.

Vea tambiénSee also

Implementación de la supervisiónDeploying Monitoring