Planificar el servidor de interoperabilidad de vídeo en Skype Empresarial Server 2015Plan for Video Interop Server in Skype for Business Server 2015

Resumen: Revise este tema cuando planee integrar Skype para Business Server 2015 con dispositivos de terceros teleconferencia.Summary: Review this topic while planning to integrate Skype for Business Server 2015 with third-party teleconferencing devices.

Skype para Business Server ahora permite integrar con determinadas soluciones de terceros VTC (sistema de teleconferencia de vídeo).Skype for Business Server now allows you to integrate with certain third-party VTC (Video Teleconferencing System) solutions. La nueva función de servidor que permite la interoperabilidad de esta conferencia de vídeo es el servidor de vídeo de interoperabilidad (VISIBLES), que actualmente se implementa como una función de servidor independientes disponible solo para instalaciones locales.The new server role that enables this video conferencing interoperability is the Video Interop Server (VIS), which is currently implemented as a standalone server role available only for on-premises installations. Un respecto actúa como intermediario entre un sistema de videoconferencia de terceros y un Skype para la implementación de Business Server.A VIS acts as an intermediary between a third party teleconference system and a Skype for Business Server deployment. En esta versión, el VIS se centra en la interoperabilidad con los sistemas de vídeo de Cisco o Tandberg.For this release, VIS is focused on interoperability with Cisco/Tandberg video systems. Revise este artículo para determinar si debe usar esta característica en su Skype para la instalación de Business Server.Review this article to determine whether to use this feature in your Skype for Business Server installation.

Interoperabilidad de dispositivosDevice interoperability

La interoperación está probada y es compatible con el registro de las VTC de Cisco en CUCM versión 10.5 y troncos TCP SIP configurados entre CUCM y el VIS.Interoperation is tested and supported with Cisco VTCs registering with CUCM version 10.5 and TCP SIP trunks set up between CUCM and the VIS.

Los VTC actualmente compatibles son:The currently supported VTCs are:

  • Cisco C40Cisco C40

  • Cisco C60Cisco C60

  • Cisco C90Cisco C90

  • Cisco MX200Cisco MX200

  • Cisco MX300Cisco MX300

  • Cisco DX80Cisco DX80

  • Cisco EX60Cisco EX60

  • Cisco EX90Cisco EX90

  • Cisco SX20Cisco SX20

Nota

Software Cisco versión TC7.0.0 o por encima de es necesaria en estos sistemas para la integración con Skype para Business Server para que funcione como se esperaba.Cisco software release TC7.0.0 or above is required on these systems for integration with Skype for Business Server to work as expected.

Troncos SIPSIP trunks

Las funciones de servidor de interoperabilidad de vídeo en el modo de tronco SIP, donde el VTCs continuarán para registrar con la infraestructura existente de Cisco - por ejemplo, el Administrador de llamadas de Cisco (CUCM).The Video Interop Server functions in SIP trunk mode, where the VTCs continue to register with the existing Cisco infrastructure - for example, Cisco Call Manager (CUCM). Se define un tronco SIP vídeo entre CUCM y la luz visible para que las llamadas se puedan enrutar entre los dos sistemas.A video SIP trunk is defined between CUCM and the VIS so that calls can be routed between the two systems. Se admiten sólo las llamadas a través del tronco SIP desde el VTC a la respecto.Only calls over the SIP trunk from the VTC to the VIS are supported. Por lo tanto, VTCs puedan participar en una Skype para conferencia de negocios (marcando el número de teléfono asociado con el operador automático de llamadas), pero no se puede arrastrar y colocar en la conferencia.Thus, VTCs can dial into a Skype for Business conference (by dialing the phone number associated with the Call Automated Attendant), but cannot be dragged and dropped into the conference.

Diagrama de VIS en SE

CaracterísticasFeatures

El rol de servidor proporciona:This server role provides:

  • Conversión entre los formatos H.264 utilizados por 3 sistemas de vídeo de terceros y la Skype para la implementación de Business Server.Conversion between the H.264 formats used by 3rd party video systems and the Skype for Business Server deployment.

  • Conversión de una única secuencia de vídeo con una resolución determinada de un VTC en varias secuencias de simulación de distintas resoluciones para su uso en la Skype para la implementación de Business Server.Conversion of a single video stream at a given resolution from a VTC into multiple simulcast streams of different resolutions for use in the Skype for Business Server deployment. Estas secuencias se pueden enviar a la AVMCU y, a continuación, en Skype para extremos de Business Server y otros sistemas de vídeo que han solicitado diferentes resoluciones.These streams can be sent to the AVMCU and then to Skype for Business Server endpoints and other video systems that have requested different resolutions. Esta conversión también se usa cuando el sistema de vídeo de otro fabricante está implicado en una Skype para la empresa A la llamada de conferencia A/v.This conversion is also used when the third party video system is involved in a Skype for Business A/V conference call. Una vez que se alcanza el límite de transcodificación en un determinado servidor respecto, las solicitudes siguientes para diferentes resoluciones sólo recibirá un objeto stream con la resolución más baja.Once the transcoding limit is reached in a particular VIS server, any following requests for different resolutions will only receive a stream with the lowest resolution.

  • Soporte técnico para un tronco SIP vídeo entre la puerta de enlace CUCM y un Skype para Business Server vídeo interoperabilidad Server; VTCs continuar registrarse con la puerta de enlace de Cisco, e iniciar las llamadas a la Skype para la implementación de empresa a través de la puerta de enlace.Support for a video SIP trunk between the CUCM gateway and a Skype for Business Server Video Interop Server; VTCs continue to register with the Cisco gateway, and initiate calls to the Skype for Business deployment through the gateway. Las llamadas se enrutan desde la puerta de enlace a la Skype para Business Server vídeo de interoperabilidad a través del tronco SIP vídeo.Calls are routed from the gateway to the Skype for Business Video Interop Server over the video SIP trunk.

  • Soporte para un usuario en una sala de conferencias con un sistema de vídeo admitido para llamar desde ese sistema a fin de unirse a una conferencia abierta o cerrada.Support for a user in a conference room with a supported video system to dial from that system to join an open or closed conference. Esta llamada atravesará el tronco SIP de vídeo.This call will traverse the video SIP trunk.

  • Soporte técnico para un usuario en una sala de conferencias con un sistema de vídeo compatible para llamar a un Skype para clientes empresariales.Support for a user in a conference room with a supported video system to call a Skype for Business client. Esta llamada atravesará el tronco SIP.The call will traverse the SIP trunk.

  • Soporte técnico para el control de llamadas Atlántico desde el Skype para servidor empresarial o desde el sistema VTC compatible para las llamadas de punto a punto y multipunto incluyen audio de silencio/anular-mute, pausar o reanudar vídeo, vídeo de bloqueo y llamada de espera/Naciones Unidas-espera.Support for mid-call control from the Skype for Business Server side or from the supported VTC system for both point to point and multipoint calls including mute/un-mute audio, pause/resume video, lock video, and hold/un-hold call.

Limitaciones conocidasKnown limitations

Este rol de servidor tiene las siguientes limitaciones:This server role has the following limitations:

  • No se admiten llamadas nuevo desde el Skype para la implementación empresarial para la VTCs a través del tronco SIP vídeo.New calls from the Skype for Business deployment to the VTCs over the video SIP trunk are not supported. . Esto significa que se admiten sólo nuevo llamadas desde el VTCs en el Skype para la implementación empresarial a través del tronco SIP vídeo.This means that only new calls from the VTCs into the Skype for Business deployment are supported over the video SIP trunk. Presencia para el sistema de vídeo compatible no estará disponible a través del tronco SIP vídeo a la VISPresence for the supported video system will not be available over the video SIP trunk to the VIS.

  • Solo un grupo de servidores VIS independiente será compatible con el modo de tronco SIP de vídeo.Only a standalone VIS pool will be supported for video SIP trunk mode.

  • Para las comunicaciones entre el VTC y el VIS por medio del tronco SIP de vídeo, TLS + SRTP o TCP + RTP serán compatibles.TLS + SRTP or TCP + RTP will be supported for communications between the VTC and VIS over the video SIP trunk.

  • El uso compartido de aplicaciones no es compatible.Application sharing is not supported. Se necesita un Skype para usuarios de empresa en la sala de conferencias para unirse a la Skype para conferencia empresarial (a través de un equipo portátil por ejemplo) y mostrar la aplicación de uso compartido de pantallas en uno de los monitores gratuitos en la sala de conferencias no está asociado a la VTC.A Skype for Business user in the conference room needs to join the Skype for Business conference (via a laptop for example) and display the app sharing screens on one of the free monitors in the conference room not associated with the VTC.

  • La capacidad de un VTC de unirse a una reunión federada por medio del VIS no es compatible.The ability for a VTC to join a federated meeting via VIS is not supported.

  • La capacidad de un VTC de unirse a una reunión en línea por medio del VIS no es compatible.The ability for a VTC to join an online meeting via VIS is not supported.

  • Las llamadas desde un VTC a la RTC por medio de un VIS no son compatibles.Calls from a VTC to the PSTN via VIS are not supported.

  • Las llamadas desde la RTC a un VTC por medio de un VIS no son compatibles.Calls from the PSTN to a VTC via VIS are not supported.

Mecanismos de resistenciaResiliency mechanisms

El VIS admite llamadas entrantes desde CUCM realizadas por medio de un tronco SIP de vídeo.The VIS supports incoming calls from a CUCM that are carried over a video SIP trunk. Es posible perder la conectividad del canal de subida o de bajada, de modo que considere ambas posibilidades para una resistencia sólida:It's possible to lose connectivity either upstream or downstream, so for robust resiliency consider both possibilities:

  1. Grupo de servidores con respecto la conmutación por error Si el grupo principal respecto que la puerta de enlace vídeo apunta a es hacia abajo, recuperación es posible si la puerta de enlace de vídeo ha definido troncos a grupos de servidores de respecto de dos (o más).VIS Pool Failover If the main VIS pool that the video gateway points to is down, recovery is possible if the video gateway has defined trunks to two (or more) VIS pools. Si la puerta de enlace de vídeo determina que no puede realizar llamadas al grupo de servidores VIS principal, simplemente, redirige las llamadas a un grupo de servidores VIS secundario.If the video gateway determines it cannot make calls to the primary VIS pool, it simply routes the calls to a secondary VIS pool.

    Diagrama de recuperación por error de grupo de VIS

    Un determinado grupo de servidores con respecto puede tener troncos de acceso a varias puertas de enlace, pero normalmente una puerta de enlace concreto no puede tener troncos a varios grupos de servidores con respecto, por lo que deben realizarse para admitir esta conmutación por error un trucos: definir 2 FDQNs en DNS que se resuelven en la misma dirección IP de una puerta de enlace de vídeo.A particular VIS pool can have trunks to multiple gateways, but normally a particular gateway can't have trunks to multiple VIS pools, so a trick needs to be done to support this failover: Define 2 FDQNs in DNS which resolve to the same IP address of a video gateway. Este truco consiste en definir 2 FDQN en DNS que se resuelvan en la misma dirección IP de una puerta de enlace de vídeo.Represent each FQDN as a separate video gateway in the Topology Document where each video gateway has a trunk to a different VIS pool, and recovery is now possible. Represente cada FQDN como una puerta de enlace de vídeo independiente en el documento de topología, donde cada puerta de enlace de vídeo tiene un tronco a un grupo de servidores VIS diferente y, de esta forma, la recuperación estará disponible (si se utiliza TLS, los nombres varios tendrán que estar en la SAN del certificado de la puerta de enlace de vídeo).(If TLS is used, the multiple names will need to be in the SAN of the video gateway certificate.)

    Nota

    El VIS solo permite las llamadas entrantes de puertas de enlace configuradas en el documento de topología.VIS only allows incoming calls from gateways configured in the Topology Document.

  2. Conmutación por error de Front-End Si un grupo de servidores con respecto recibe una llamada de CUCM, pero no puede acceder a su grupo principal de registrador o Front-End del próximo salto, las llamadas se enrutan a un grupo de servidores Front-End copia de seguridad.Front End failover If a VIS pool receives a call from CUCM but cannot reach its primary next-hop Registrar or Front End pool, calls are routed to a backup Front End pool.

    Diagrama de recuperación por error del front-end

    El respecto realizará el seguimiento del estado de su grupo de servidores Front-End principal y su copia de seguridad del grupo de Front-End (la configuración se encuentra en la configuración de copia de seguridad para el servicio de registrador en el documento de topología).The VIS will keep track of the status of its primary Front End pool and its backup Front End pool (the setting is found in the backup setting for the Registrar service in the Topology Document). Envía sondeos opciones una vez por minuto para ambos grupos de servidores y, si hay cinco errores consecutivos el respecto se supone que es un grupo de servidores Front-End determinado hacia abajo.It sends Options polls once a minute to both pools, and if there are five consecutive failures the VIS assumes that a particular Front End pool is down. Si el grupo de servidores Front-End principal se marca como está disponible configurado hacia abajo y no existe copia de seguridad la respecto envía nuevas llamadas desde la puerta de enlace para el grupo de servidores Front-End copia de seguridad.If the primary Front End pool is marked as down and there is an available configured backup the VIS sends new calls from the gateway to the backup Front End pool. Una vez que el grupo de servidores Front-End principal vuelve, reanudará la respecto utilizando el grupo de servidores Front-End principal para las llamadas nuevo.Once the primary Front End pool comes back, the VIS will resume using the primary Front End pool for new calls.

    Asimismo, el VIS implementará un temporizador de 10 segundos para las llamadas desde el tronco SIP de vídeo.The VIS will also implement a 10 second timer for calls from the video SIP trunk. Si el grupo principal de Front-End del próximo salto se usó para una llamada desde el tronco SIP vídeo y el principal del próximo salto Front-End de grupo de servidores no ha respondido con algunos mensaje SIP (incluido Trying 100) a la invitación a la que se le envió dentro de este valor del temporizador, el proxy de copia de seguridad del próximo salto para la llamada s Si ha configurado a intentarse digitalización.If the primary next-hop Front End pool was used for a call from the video SIP trunk, and the primary next-hop Front End pool did not answer with some SIP message (including 100 Trying) to the Invite sent to it within this timer value, the backup next-hop proxy for the call should be tried if configured.

    Nota

    Si el próximo salto de la copia de seguridad se ha intentado en primer lugar, la principal no se intentará a continuación.If the backup next hop was tried first, the primary will not be tried next.

    El administrador también puede utilizar el comando de conmutación por error de Windows PowerShell para forzar con respecto a usar la copia de seguridad Front-End grupo, por ejemplo, al mantenimiento debe realizarse en el grupo de servidores Front-End principal.The admin could also use the Windows PowerShell failover command to force VIS to use the backup Front End pool, for example, when maintenance has to be performed on the primary Front End pool.

Coexistencia de troncos de vídeo y voz a la puerta de enlace del mismo nivelCo-existence of Voice and Video Trunks to the Same Gateway Peer

Skype para Business Server admite también de voz y vídeo troncos SIP use el mismo punto de puerta de enlace.Skype for Business Server supports having voice and video SIP trunks use the same gateway peer. Por lo que podría tener la misma implementación CUCM troncos SIP de voz para el servidor de mediación y vídeo troncos SIP a VISSo the same CUCM deployment could have voice SIP trunks to the Mediation Server and video SIP trunks to VIS.

  • Una puerta de enlace RTC necesitará definirse con un FQDN en particular en el documento de topología para los troncos SIP de voz.A PSTN Gateway will need to be defined with a particular FQDN in the Topology Document for the voice SIP trunks.

  • El elemento del mismo nivel para la puerta de enlace RTC será el servidor de mediación.The peer to the PSTN Gateway will be the Mediation Server.

  • Si es necesario, se pueden definir varios troncos de voz, desde una puerta de enlace RTC hasta varios grupos de servidores de mediación.Multiple voice trunks can be defines spanning from a PSTN Gateway to multiple Mediation Server pools if necessary.

  • Será preciso definir una puerta de enlace de vídeo en el documento de topología para el tronco SIP de vídeo con el mismo FQDN que para la puerta de enlace RTC.A Video Gateway will need to be defined in the Topology Document for the video SIP trunk with the same FQDN as for the PSTN Gateway.

  • El elemento del mismo nivel para la puerta de enlace de vídeo será el VIS.The peer to the Video Gateway will be VIS.

  • Se puede definir un tronco de vídeo único desde una puerta de enlace de vídeo a un grupo VIS en concreto.A single video trunk can be defined from a Video Gateway to a particular VIS pool.

  • CUCM deberá estar configurado para enrutar las llamadas a través del tronco de voz frente el tronco vídeo correctamente.CUCM will need to be configured to correctly route calls over the voice trunk vs. the video trunk. Por ejemplo, se podría usar un prefijo de marcado especial al marcar desde el VTC; CUCM se pudo asociar este prefijo de marcado en las llamadas al respecto, y las reglas de conversión adecuado eliminaría este prefijo de la solicitud SIP Invite a VISFor example, a special dial prefix could be used when dialing from the VTC; CUCM could associate this dial prefix with calls to VIS, and appropriate translation rules would strip this prefix from the SIP Invite to VIS.

Coexistencia del VIS en la versión de Skype Empresarial con las versiones anteriores de LyncCo-existence of VIS in the Skype for Business Release with Previous Releases of Lync

ANTE sólo puede implementarse como parte de Skype para la implementación de la empresa.VIS can only be deployed as part of Skype for Business deployment. Puede interoperar con las conferencias de Lync 2013 y los clientes que forman parte de una implementación existente; en esos casos, será necesario el grupo de servidores con respecto a formar parte de un Skype para la implementación de empresa que incluye un grupo de servidores de registrador o FE es el próximo salto para el grupo de servidores con respecto.It can interoperate with Lync 2013 conferences and clients that are a part of an existing deployment; in those cases, the VIS pool will need to be part of a Skype for Business deployment that includes a Registrar/FE pool that is the next-hop for the VIS pool.

El VIS no es compatible con la transcodificación entre RTV y H.264.VIS does not support transcoding between RTV and H.264. No hay interoperabilidad de vídeo entre los clientes anteriores a Lync 2013 y los participantes de VTC en una conferencia.There is no video interoperability between pre-Lync 2013 clients and VTC participants in a conference.

Contar con clientes de pre-Lync 2013 en una conferencia hará que los clientes móviles enviar mediante RTV resultante en VTCs no recibir ningún vídeo cuando el cliente móvil se convierte en el altavoz dominante.Having pre-Lync 2013 clients in a conference will cause mobile clients to send using RTV resulting in VTCs receiving no video when the mobile client becomes the dominant speaker.

En orden para Lync 2013 para que funcione correctamente con respecto a los que forma parte de un Skype para la implementación empresarial, Lync 2013 necesita la CU adecuada que se aplique que actualiza el cliente Lync 2013, CAA y AVMCU para que funcione con VISIn order for Lync 2013 to work correctly with VIS that is part of a Skype for Business deployment, Lync 2013 needs the appropriate CU to be applied that upgrades the Lync 2013 client, CAA, and AVMCU to work with VIS.

Interoperabilidad de respecto con Lync 2013 y Skype para los clientes de escritorio empresarial se ha probado y es compatible.Interoperability of VIS with Lync 2013 and Skype for Business desktop clients has been tested and is supported.

Interoperabilidad de respecto con que no sean de escritorio (Android, Ipad, Iphone, Windows Phone, LMX, etcetera.) Skype para clientes empresariales disponibles desde el almacén de aplicaciones aplicable en el momento del lanzamiento de respecto se ha probado y es compatible.Interoperability of VIS with non-desktop (Android, Ipad, Iphone, Windows Phone, LMX, etc.) Skype for Business clients available from the applicable Apps Store at the time of VIS release has been tested and is supported.

Recuperación de la pérdida de paquetes por medio de FECRecovery from Packet Loss via FEC

A fin de ayudar en la recuperación de la pérdida de paquetes, puede activar FEC.FEC can be turned on to aid in recovery from packet loss. Cuando se activa, se utilizará un 50 % más de ancho de banda de vídeo en el trayecto del VIS al VTC.If turned on, 50% more video bandwidth will be used in the VIS to VTC direction.

Costes de transcodificación y ajustes del tamaño del VISVIS Sizing and Transcoding Costs

Solo el vídeo se transmite desde el VTC de Cisco a varias secuencias de simulación de transcodificación usa la capacidad de la CPU.Transcoding the single video streams from the Cisco VTC to multiple simulcast streams uses CPU capacity. Aproximadamente 16 VTCs pueden tener su transcodificación vídeo (suponiendo que una secuencia de vídeo 720p desde cada VTC es transformar en 3 secuencias de simulación independiente en 180p, p 360 y 720p) en un único respecto que se ejecutan en el equivalente de la plataforma FE de recomendado de Lync 2013.Approximately 16 VTCs can have their video transcoded (assuming a 720p video stream from each VTC is transcoded into 3 separate simulcast streams at 720p, 360p, and 180p) in a single VIS running on the equivalent of the Lync 2013 recommended FE platform. Si está desactivada de transcodificación, guardará en la CPU frente.If Transcoding is turned off, this will save on VIS CPU. Sin embargo, la imagen de vídeo solicitada por respecto de la VTC será la resolución más baja comunes para satisfacer a todos los receptores en la Skype para lado empresarial.However, the video image requested by VIS from the VTC will be the lowest common resolution to satisfy all receivers on the Skype for Business side. Tenga en cuenta que incluso con transcodificación desactivado, transcodificación puede activarse cuando Skype para clientes empresariales solicitan ciertas resoluciones bajas que VTCs no se puede enviar.Note that even with transcoding off, transcoding may be activated when Skype for Business clients request certain low resolutions that VTCs cannot send.

Distribución de llamadas desde la puerta de enlace de vídeo al VISCall Distribution from the Video Gateway to VIS

La distribución se realiza por medio de uno de los métodos de distribución de CUCM:Distribution is accomplished via one of the CUCM distribution mechanisms:

  • Al usar DNS de manera dinámica.Dynamically using DNS.

  • En CUCM, puede definir troncos individuales, donde cada tronco finaliza en un servidor diferente en el grupo de servidores VIS.On the CUCM side, you can define individual trunks, where each trunk terminates on a different server in the VIS pool. CUCM también redirigirá las llamadas a través de troncos diferentes.CUCM will route calls across the different trunks.

Sin interoperabilidad híbridaNo Hybrid Interoperability

La compatibilidad para que los VTC se unan a reuniones en línea por medio del VIS local no es parte de Skype Empresarial.Support for VTCs joining online meetings via on-premises VIS is not part of Skype for Business.

Sin compatibilidad de federaciónNo Federation Support

La compatibilidad para que los VTC se unan a reuniones federadas por medio del VIS no es parte de Skype Empresarial.Support for VTCs joining federated meetings via VIS is not part of Skype for Business.

Vea tambiénSee also

Implementar servidor de interoperabilidad vídeo en Skype para Business Server 2015Deploy Video Interop Server in Skype for Business Server 2015