Errores del motor de base de datosDatabase Engine Errors

La tabla contiene los números de mensajes de error y la descripción, que es el texto del mensaje de error de la vista de catálogo sys.messages.The table contains error message numbers and the description, which is the text of the error message from the sys.messages catalog view.

Errores 2 a 999Errors -2 to 999

ErrorError SeveritySeverity Evento registradoEvent Logged DescripciónDescription
-2-2 Valor de tiempo de espera expirado.Timeout expired. El tiempo de espera transcurrió antes de que se completase la operación, o bien el servidor no responde.The timeout period elapsed prior to completion of the operation or the server is not responding. (Microsoft SQL Server, error: -2).(Microsoft SQL Server, Error: -2).
-1-1 Error al establecer una conexión al servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. La causa del problema en la conexión a SQL Server 2005 puede deberse a que SQL Server no permite conexiones remotas en su configuración predeterminada.When connecting to SQL Server 2005, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (proveedor: Interfaces de red de SQL, error: 28 - El servidor no admite el protocolo requerido) (Microsoft SQL Server, Error: -1).(provider: SQL Network Interfaces, error: 28 - Server doesn't support requested protocol) (Microsoft SQL Server, Error: -1).
22 Error al establecer una conexión al servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. La causa del problema en la conexión a SQL Server puede deberse a que SQL Server no permite conexiones remotas en su configuración predeterminada.When connecting to SQL Server, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (proveedor: Proveedor de canalizaciones con nombre, error: 40 - No se pudo abrir la conexión con SQL Server) (Proveedor de datos SqlClient de .Net)(provider: Named Pipes Provider, error: 40 - Could not open a connection to SQL Server) (.Net SqlClient Data Provider)
2121 2020 NoNo Advertencia: error irrecuperable %d en %S_DATE.Warning: Fatal error %d occurred at %S_DATE. Anote el error y la hora, y póngase en contacto con el administrador del sistema.Note the error and time, and contact your system administrator.
5353 Error al establecer una conexión al servidor.An error has occurred while establishing a connection to the server. La causa del problema en la conexión a SQL Server puede deberse a que SQL Server no permite conexiones remotas en su configuración predeterminada.When connecting to SQL Server, this failure may be caused by the fact that under the default settings SQL Server does not allow remote connections. (proveedor: Proveedor de canalizaciones con nombre, error: 40 - No se pudo abrir la conexión con SQL Server) (Proveedor de datos SqlClient de .Net).(provider: Named Pipes Provider, error: 40 - Could not open a connection to SQL Server) (.Net SqlClient Data Provider).
101101 1515 NoNo No se permite la consulta en Waitfor.Query not allowed in Wait for.
102102 1515 NoNo Sintaxis incorrecta cerca de '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'.
103103 1515 NoNo El %S_MSG que comienza por '%.*ls' es demasiado largo.The %S_MSG that starts with '%.*ls' is too long. La longitud máxima es %d.Maximum length is %d.
104104 1515 NoNo Debe haber elementos ORDER BY en la lista de selección si la instrucción contiene el operador UNION, INTERSECT o EXCEPT.ORDER BY items must appear in the select list if the statement contains a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
105105 1515 NoNo Falta la comilla de cierre después de la cadena de caracteres '%.*ls'.Unclosed quotation mark after the character string '%.*ls'.
106106 1616 NoNo Demasiados nombres de tabla en la consulta.Too many table names in the query. El máximo permitido es %d.The maximum allowable is %d.
107107 1515 NoNo El prefijo de columna '%.*ls' no coincide con un nombre de tabla o un nombre de alias utilizado en la consulta.The column prefix '%.*ls' does not match with a table name or alias name used in the query.
108108 1515 NoNo El número de posición %ld de ORDER BY está fuera del intervalo de número de elementos en la lista de selección.The ORDER BY position number %ld is out of range of the number of items in the select list.
109109 1515 NoNo Hay más columnas en la instrucción INSERT que valores en la cláusula VALUES.There are more columns in the INSERT statement than values specified in the VALUES clause. El número de valores de VALUES debe coincidir con el de columnas de INSERT.The number of values in the VALUES clause must match the number of columns specified in the INSERT statement.
110110 1515 NoNo Hay menos columnas en la instrucción INSERT que valores en la cláusula VALUES.There are fewer columns in the INSERT statement than values specified in the VALUES clause. El número de valores de VALUES debe coincidir con el de columnas de INSERT.The number of values in the VALUES clause must match the number of columns specified in the INSERT statement.
111111 1515 NoNo '%ls' debe ser la primera instrucción en un lote de consultas.'%ls' must be the first statement in a query batch.
112112 1515 NoNo No se permiten variables en la instrucción %ls.Variables are not allowed in the %ls statement.
113113 1515 NoNo Falta la marca de fin de comentario '*/'.Missing end comment mark '*/'.
114114 1515 NoNo El modo de exploración no es válido para instrucciones que asignan un valor a una variable.Browse mode is invalid for a statement that assigns values to a variable.
115115 1515 NoNo La cláusula FOR UPDATE no es válida para las instrucciones que contengan operadores de conjuntos.The FOR UPDATE clause is invalid for statements containing set operators.
116116 1515 NoNo Solo se puede especificar una expresión en la lista de selección cuando la subconsulta no se especifica con EXISTS.Only one expression can be specified in the select list when the subquery is not introduced with EXISTS.
117117 1515 NoNo El nombre de %S_MSG '%.*ls' contiene más del número máximo de prefijos.The %S_MSG name '%.*ls' contains more than the maximum number of prefixes. El máximo es %d.The maximum is %d.
119119 1515 NoNo El parámetro número %d y los sucesivos deben pasarse como "@nombre = valor".Must pass parameter number %d and subsequent parameters as '@name = value'. Una vez utilizado el formato "@nombre = valor", todos los demás parámetros deben pasarse con el formato "@nombre = valor".After the form '@name = value' has been used, all subsequent parameters must be passed in the form '@name = value'.
120120 1515 NoNo La lista de selección para la instrucción INSERT contiene menos elementos que la lista de inserción.The select list for the INSERT statement contains fewer items than the insert list. El número de valores de SELECT debe coincidir con el de columnas de INSERT.The number of SELECT values must match the number of INSERT columns.
121121 1515 NoNo La lista de selección para la instrucción INSERT contiene más elementos que la lista de inserción.The select list for the INSERT statement contains more items than the insert list. El número de valores de SELECT debe coincidir con el de columnas de INSERT.The number of SELECT values must match the number of INSERT columns.
122122 1515 NoNo La opción %ls solo está permitida con la sintaxis %ls.The %ls option is allowed only with %ls syntax.
123123 1515 NoNo El lote o procedimiento supera la longitud máxima de %d caracteres.Batch/procedure exceeds maximum length of %d characters.
124124 1515 NoNo CREATE PROCEDURE no contiene ninguna instrucción.CREATE PROCEDURE contains no statements.
125125 1515 NoNo Las expresiones Case solo pueden anidarse hasta el nivel %d.Case expressions may only be nested to level %d.
126126 1515 NoNo La pseudocolumna "%.*ls" no es válida.Invalid pseudocolumn "%.*ls".
127127 1515 NoNo Un valor TOP N no puede ser negativo.A TOP N value may not be negative.
128128 1515 NoNo El nombre "%.*s" no es válido en este contexto.The name "%.*s" is not permitted in this context. Las expresiones válidas son constantes, expresiones de constantes y, en algunos contextos, variables.Valid expressions are constants, constant expressions, and (in some contexts) variables. No se permiten nombres de columna.Column names are not permitted.
129129 1515 NoNo El factor de relleno %d no es un porcentaje válido. Debe estar comprendido entre 1 y 100.Fillfactor %d is not a valid percentage; fillfactor must be between 1 and 100.
130130 1616 NoNo No es posible usar una función de agregado con una expresión que contiene un agregado o una subconsulta.Cannot perform an aggregate function on an expression containing an aggregate or a subquery.
131131 1515 NoNo El tamaño (%d) dado a %S_MSG '%.*ls' es superior al máximo permitido para cualquier tipo de datos (%d).The size (%d) given to the %S_MSG '%.*ls' exceeds the maximum allowed for any data type (%d).
132132 1515 NoNo La etiqueta '%.*ls' ya se ha declarado.The label '%.*ls' has already been declared. Los nombres de etiqueta deben ser únicos en cada lote de consultas o procedimiento almacenado.Label names must be unique within a query batch or stored procedure.
133133 1515 NoNo Una instrucción GOTO hace referencia a la etiqueta '%.*ls', que no se ha declarado.A GOTO statement references the label '%.*ls' but the label has not been declared.
134134 1515 NoNo El nombre de variable '%.*ls' ya se ha declarado.The variable name '%.*ls' has already been declared. Los nombres de variable deben ser únicos en cada lote de consultas o procedimiento almacenado.Variable names must be unique within a query batch or stored procedure.
135135 1515 NoNo No se puede utilizar la instrucción BREAK fuera del ámbito de una instrucción WHILE.Cannot use a BREAK statement outside the scope of a WHILE statement.
136136 1515 NoNo No se puede utilizar la instrucción CONTINUE fuera del ámbito de una instrucción WHILE.Cannot use a CONTINUE statement outside the scope of a WHILE statement.
137137 1515 NoNo Debe declarar la variable escalar "%.*ls".Must declare the scalar variable "%.*ls".
138138 1515 NoNo Cláusula de correlación no válida en una subconsulta.Correlation clause in a subquery not permitted.
139139 1515 NoNo No se puede asignar un valor predeterminado a una variable local.Cannot assign a default value to a local variable.
140140 1515 NoNo IF UPDATE solo puede utilizarse dentro de una instrucción CREATE TRIGGER.Can only use IF UPDATE within a CREATE TRIGGER statement.
141141 1515 NoNo Una instrucción SELECT que asigna un valor a una variable no debe combinarse con operaciones de recuperación de datos.A SELECT statement that assigns a value to a variable must not be combined with data-retrieval operations.
142142 1515 NoNo Sintaxis incorrecta en la definición de la restricción '%ls'.Incorrect syntax for definition of the '%ls' constraint.
143143 1515 NoNo No se encuentra un elemento de COMPUTE BY en la lista ORDER BY.A COMPUTE BY item was not found in the order by list. Todas las expresiones de la lista COMPUTE BY deben estar también en la de ORDER BY.All expressions in the compute by list must also be present in the order by list.
144144 1515 NoNo No se pueden usar agregados ni subconsultas en las expresiones de la lista de agrupación de la cláusula GROUP BY.Cannot use an aggregate or a subquery in an expression used for the group by list of a GROUP BY clause.
145145 1515 NoNo Cuando se especifica SELECT DISTINCT, los elementos de ORDER BY deben aparecer en la lista de selección.ORDER BY items must appear in the select list if SELECT DISTINCT is specified.
146146 1515 NoNo No se puede asignar una tabla auxiliar para una subconsulta.Could not allocate ancillary table for a subquery. Se ha superado el número máximo de tablas (%d) permitido en una consulta.Maximum number of tables in a query (%d) exceeded.
147147 1515 NoNo No puede aparecer un agregado en la cláusula WHERE si no es en una subconsulta contenida en una cláusula HAVING o en una lista de selección, y siempre que la columna agregada sea una referencia externa.An aggregate may not appear in the WHERE clause unless it is in a subquery contained in a HAVING clause or a select list, and the column being aggregated is an outer reference.
148148 1515 NoNo Sintaxis de tiempo incorrecta en la cadena '%.*ls' utilizada con WAITFOR.Incorrect time syntax in time string '%.*ls' used with WAITFOR.
149149 1515 NoNo El valor de tiempo '%.*ls' utilizado con WAITFOR no es válido.Time value '%.*ls' used with WAITFOR is not a valid value. Compruebe la sintaxis de fecha y hora.Check date/time syntax.
150150 1515 NoNo Los dos términos de una combinación externa deben contener columnas.Both terms of an outer join must contain columns.
151151 1515 NoNo '%.*ls' es un valor de moneda no válido.'%.*ls' is an invalid money value.
152152 1515 NoNo Se ha especificado dos veces la misma opción de colocación de datos grandes "%.*ls".The same large data placement option "%.*ls" has been specified twice.
153153 1515 NoNo Uso no válido de la opción %.*ls en la instrucción %ls.Invalid usage of the option %.*ls in the %ls statement.
154154 1515 NoNo No se permite %S_MSG en %S_MSG.%S_MSG is not allowed in %S_MSG.
155155 1515 NoNo '%.*ls' no es una opción %ls reconocida.'%.*ls' is not a recognized %ls option.
156156 1515 NoNo Sintaxis incorrecta cerca de la palabra clave '%.*ls'.Incorrect syntax near the keyword '%.*ls'.
157157 1515 NoNo No puede aparecer un agregado en la lista establecida en una instrucción UPDATE.An aggregate may not appear in the set list of an UPDATE statement.
158158 1515 NoNo Un agregado no puede aparecer en la cláusula OUTPUT.An aggregate may not appear in the OUTPUT clause.
159159 1515 NoNo Debe especificar el nombre de la tabla y el nombre del índice para la instrucción DROP INDEX.Must specify the table name and index name for the DROP INDEX statement.
160160 1515 NoNo La regla no contiene ninguna variable.Rule does not contain a variable.
161161 1515 NoNo La regla contiene más de una variable.Rule contains more than one variable.
162162 1515 NoNo Expresión no válida en la cláusula TOP.Invalid expression in the TOP clause.
163163 1515 NoNo La lista de COMPUTE BY no se corresponde con la de ORDER BY.The compute by list does not match the order by list.
164164 1515 NoNo Todas las expresiones GROUP BY deben contener al menos una columna que no sea una referencia exterior.Each GROUP BY expression must contain at least one column that is not an outer reference.
165165 1616 NoNo El privilegio %ls no puede otorgarse ni revocarse.Privilege %ls may not be granted or revoked.
166166 1515 NoNo '%ls' no permite especificar el nombre de la base de datos como prefijo del nombre del objeto.'%ls' does not allow specifying the database name as a prefix to the object name.
167167 1515 NoNo No se puede crear %S_MSG en un objeto temporal.Cannot create %S_MSG on a temporary object.
168168 1515 NoNo El valor de coma flotante '%.*ls' está fuera del intervalo de representación del equipo (%d bytes).The floating point value '%.*ls' is out of the range of computer representation (%d bytes).
169169 1515 NoNo Se ha especificado más de una vez la misma columna en la lista ORDER BY.A column has been specified more than once in the order by list. Las columnas de la lista ORDER BY deben ser únicas.Columns in the order by list must be unique.
171171 1515 NoNo No se puede usar el modo de exploración con instrucciones INSERT, SELECT INTO o UPDATE.Browse mode cannot be used with INSERT, SELECT INTO, or UPDATE statements.
172172 1515 NoNo No se puede usar HOLDLOCK en el modo de exploración.Cannot use HOLDLOCK in browse mode.
173173 1515 NoNo La definición de la columna '%.*ls' debe incluir un tipo de datos.The definition for column '%.*ls' must include a data type.
174174 1515 NoNo La función %.*ls requiere al menos %d argumentos.The %.*ls function requires %d argument(s).
175175 1515 NoNo Un agregado no puede aparecer en una expresión de columna calculada o restricción CHECK.An aggregate may not appear in a computed column expression or check constraint.
176176 1515 NoNo La cláusula FOR BROWSE ya no se admite en las vistas.The FOR BROWSE clause is no longer supported in views. Establezca el nivel de compatibilidad de la base de datos en 80 o en un valor inferior para que se permita esta instrucción.Set the database compatibility level to 80 or lower for this statement to be allowed.
177177 1515 NoNo La función IDENTITY solo puede usarse cuando la instrucción SELECT tiene una cláusula INTO.The IDENTITY function can only be used when the SELECT statement has an INTO clause.
178178 1515 NoNo En este contexto no se puede utilizar la instrucción RETURN con un valor de retorno.A RETURN statement with a return value cannot be used in this context.
179179 1515 NoNo No se puede usar la opción OUTPUT cuando se pasa una constante a un procedimiento almacenado.Cannot use the OUTPUT option when passing a constant to a stored procedure.
180180 1515 NoNo Hay demasiados parámetros en la instrucción %ls.There are too many parameters in this %ls statement. El número máximo es %d.The maximum number is %d.
181181 1515 NoNo No se puede usar la opción OUTPUT en una instrucción DECLARE, CREATE AGGREGATE o CREATE FUNCTION.Cannot use the OUTPUT option in a DECLARE, CREATE AGGREGATE or CREATE FUNCTION statement.
182182 1515 NoNo Debe especificar nombres de tablas y columnas para la herramienta READTEXT o WRITETEXT.Table and column names must be supplied for the READTEXT or WRITETEXT utility.
183183 1515 NoNo La escala (%d) de la columna '%.*ls' debe estar comprendida entre %d y %d.The scale (%d) for column '%.*ls' must be within the range %d to %d.
184184 1616 NoNo DEFAULT no se puede especificar más de una vez para grupos de archivos del mismo tipo de contenido.DEFAULT cannot be specified more than once for filegroups of the same content type.
185185 1515 NoNo El flujo de datos no es válido para la instrucción WRITETEXT en forma masiva.Data stream is invalid for WRITETEXT statement in bulk form.
186186 1515 NoNo Falta el flujo de datos de la instrucción WRITETEXT.Data stream missing from WRITETEXT statement.
187187 1616 NoNo El intervalo válido para MAX_QUEUE_READERS es de 0 a 32767.The valid range for MAX_QUEUE_READERS is 0 to 32767.
188188 1515 NoNo No se puede especificar un archivo de registro en una instrucción CREATE DATABASE sin también especificar al menos un archivo de datos.Cannot specify a log file in a CREATE DATABASE statement without also specifying at least one data file.
189189 1515 NoNo La función %ls requiere al menos entre %d y %d argumentos.The %ls function requires %d to %d arguments.
190190 1515 NoNo Se ha especificado una fecha u hora no válida en la instrucción.An invalid date or time was specified in the statement.
191191 1515 NoNo Parte de la instrucción SQL tiene un anidamiento demasiado profundo.Some part of your SQL statement is nested too deeply. Vuelva a escribirla o divídala en consultas más pequeñas.Rewrite the query or break it up into smaller queries.
192192 1616 NoNo La escala debe ser menor o igual que la precisión.The scale must be less than or equal to the precision.
193193 1515 NoNo El nombre de objeto o columna que empieza por '%.*ls' es demasiado largo.The object or column name starting with '%.*ls' is too long. La longitud máxima es de %d caracteres.The maximum length is %d characters.
194194 1515 NoNo Una instrucción SELECT INTO no puede contener una instrucción SELECT que asigne un valor a una variable.A SELECT INTO statement cannot contain a SELECT statement that assigns values to a variable.
195195 1515 NoNo '%.*ls' no es un %S_MSG reconocido.'%.*ls' is not a recognized %S_MSG.
196196 1515 NoNo SELECT INTO debe ser la primera consulta de una instrucción que contenga un operador UNION, INTERSECT o EXCEPT.SELECT INTO must be the first query in a statement containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
197197 1515 NoNo No se puede utilizar la instrucción EXECUTE como origen al insertar en una variable de tabla.EXECUTE cannot be used as a source when inserting into a table variable.
198198 1515 NoNo El modo de exploración no es válido para las instrucciones que contengan un operador UNION, INTERSECT o EXCEPT.Browse mode is invalid for statements containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
199199 1515 NoNo Una instrucción INSERT no puede contener una instrucción SELECT que asigne un valor a una variable.An INSERT statement cannot contain a SELECT statement that assigns values to a variable.
201201 1616 NoNo El procedimiento o la función "%.Is" espera el parámetro "%. ls", que no se ha especificado.Procedure or function '%.ls' expects parameter '%. ls', which was not supplied.
202202 1616 NoNo Tipo '%s' no válido para WAITFOR.Invalid type '%s' for WAITFOR. Los tipos de datos admitidos son CHAR/VARCHAR, NCHAR/NVARCHAR y DATETIME.Supported data types are CHAR/VARCHAR, NCHAR/NVARCHAR, and DATETIME. WAITFOR DELAY admite los tipos de datos INT y SMALLINT.WAITFOR DELAY supports the INT and SMALLINT data types.
203203 1616 NoNo El nombre '%.*ls' no es un identificador válido.The name '%.*ls' is not a valid identifier.
204204 2020 Yes Error de normalización en el nodo %ls.Normalization error in node %ls.
205205 1616 NoNo Todas las consultas combinadas que usan un operador UNION, INTERSECT o EXCEPT deben tener el mismo número de expresiones en sus listas de destino.All queries combined using a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator must have an equal number of expressions in their target lists.
206206 1616 NoNo Conflicto de tipos de operandos: %ls es incompatible con %lsOperand type clash: %ls is incompatible with %ls
207207 1616 NoNo El nombre de columna '%.*ls' no es válido.Invalid column name '%.*ls'.
208208 1616 NoNo El nombre de objeto '%.*ls' no es válido.Invalid object name '%.*ls'.
209209 1616 NoNo El nombre de columna '%.*ls' es ambiguo.Ambiguous column name '%.*ls'.
210210 1616 NoNo Error de conversión al convertir a datetime una cadena binary o varbinary.Conversion failed when converting datetime from binary/varbinary string.
211211 2323 Yes Puede que el esquema esté dañado.Possible schema corruption. Ejecute DBCC CHECKCATALOG.Run DBCC CHECKCATALOG.
212212 1616 NoNo La longitud del resultado de la expresión supera el máximo %d.Expression result length exceeds the maximum. Se encontró %d.%d max, %d found.
213213 1616 NoNo El nombre de columna o los valores especificados no corresponden a la definición de la tabla.Column name or number of supplied values does not match table definition.
214214 1616 NoNo El procedimiento espera un parámetro '%ls' de tipo '%ls'.Procedure expects parameter '%ls' of type '%ls'.
215215 1616 NoNo Se han proporcionado parámetros para el objeto '%.*ls', que no es una función.Parameters supplied for object '%.*ls' which is not a function. Si los parámetros deben usarse como una sugerencia de tabla, es necesario utilizar la palabra clave WITH.If the parameters are intended as a table hint, a WITH keyword is required.
216216 1616 NoNo No se proporcionaron parámetros para la función '%.*ls'.Parameters were not supplied for the function '%.*ls'.
217217 1616 NoNo Se superó el nivel máximo de anidamiento de vistas, procedimientos almacenados, funciones o desencadenadores (límite: %d).Maximum stored procedure, function, trigger, or view nesting level exceeded (limit %d).
218218 1616 NoNo No se encontró el tipo '%.*ls'.Could not find the type '%.*ls'. El tipo no existe o usted no tiene el permiso necesario.Either it does not exist or you do not have the necessary permission.
219219 1616 NoNo El tipo '%.*ls' ya existe o no tiene permiso para crearlo.The type '%.*ls' already exists, or you do not have permission to create it.
220220 1616 NoNo Error de desbordamiento aritmético para el tipo de datos %ls, valor = %ld.Arithmetic overflow error for data type %ls, value = %ld.
221221 1010 NoNo Advertencia de FIPS: conversión implícita de %ls a %ls.FIPS Warning: Implicit conversion from %ls to %ls.
222222 1616 NoNo El tipo base "%.*ls" no es un tipo base válido para el tipo de datos del alias.The base type "%.*ls" is not a valid base type for the alias data type.
223223 1111 NoNo Falta el id. de objeto %ld especificado como predeterminado para el id. de tabla %ld, id. de columna %d, o no es del tipo predeterminado.Object ID %ld specified as a default for table ID %ld, column ID %d is missing or not of type default.
224224 1111 NoNo Falta el id. de objeto %ld especificado como una regla para el id. de tabla %ld, id. de columna %d, o no es del tipo predeterminado.Object ID %ld specified as a rule for table ID %ld, column ID %d is missing or not of type default.
225225 1616 NoNo Los parámetros proporcionados para %ls "%.*ls" no son válidos.The parameters supplied for the %ls "%.*ls" are not valid.
226226 1616 NoNo No se permite la instrucción %ls en las transacciones con múltiples instrucciones.%ls statement not allowed within multi-statement transaction.
227227 1515 NoNo %.*ls no es una función, propiedad o campo válido.%.*ls is not a valid function, property, or field.
228228 1515 NoNo El método "%.ls" de tipo "%. ls" es el ensamblado "%.*ls" no devuelve ningún valor.Method '%.ls' of type '%. ls' in assembly '%.*ls' does not return any value.
229229 1414 NoNo Se denegó el permiso %ls en el objeto "%.ls", base de datos "%. ls", esquema "%.*ls".The %ls permission was denied on the object '%.ls', database '%. ls', schema '%.*ls'.
230230 1414 NoNo Se denegó el permiso %ls en la columna "%.ls" del objeto "%. ls", base de datos "%.ls", esquema "%. ls".The %ls permission was denied on the column '%.ls' of the object '%. ls", database '%.ls', schema '%. ls'.
231231 1111 NoNo No hay tal valor predeterminado.No such default. id. = %ld, id. de base de datos = %d.ID = %ld, database ID = %d.
232232 1616 NoNo Error de desbordamiento aritmético para el tipo %ls, valor = %f.Arithmetic overflow error for type %ls, value = %f.
233233 1616 NoNo La columna "%.ls" de la tabla "%. ls" no puede tener valor NULL.The column '%.ls' in table '%. ls' cannot be null.
233233 Se ha establecido una conexión correctamente con el servidor, pero se ha producido un error durante el proceso de inicio de sesión.A connection was successfully established with the server, but then an error occurred during the login process. (proveedor: Proveedor de memoria compartida; error: 0 - No hay ningún proceso en el otro extremo de la canalización). (Microsoft SQL Server, Error: 233)(provider: Shared Memory Provider, error: 0 - No process is on the other end of the pipe.) (Microsoft SQL Server, Error: 233)
234234 1616 NoNo Espacio de resultados insuficiente para convertir un valor de moneda a %ls.There is insufficient result space to convert a money value to %ls.
235235 1616 NoNo No se puede convertir un valor char a money.Cannot convert a char value to money. La sintaxis del valor de tipo char es incorrecta.The char value has incorrect syntax.
236236 1616 NoNo La conversión del tipo de datos char a money produce un error de desbordamiento en money.The conversion from char data type to money resulted in a money overflow error.
237237 1616 NoNo Espacio de resultados insuficiente para convertir un valor de moneda a %ls.There is insufficient result space to convert a money value to %ls.
239239 1616 NoNo Se especificó el nombre duplicado de expresión de tabla común '%.*ls'.Duplicate common table expression name '%.*ls' was specified.
240240 1616 NoNo Los tipos de la parte de delimitador y de la parte recursiva de la columna "%.ls" de la consulta recursiva "%. ls" no coinciden.Types don't match between the anchor and the recursive part in column "%.ls" of recursive query "%. ls".
241241 1616 NoNo Error al convertir una cadena de caracteres en fecha y/u hora.Conversion failed when converting date and/or time from character string.
242242 1616 NoNo La conversión del tipo de datos %ls en %ls produjo un valor fuera de intervalo.The conversion of a %ls data type to a %ls data type resulted in an out-of-range value.
243243 1616 NoNo %.*ls no es un tipo de sistema definido.Type %.*ls is not a defined system type.
244244 1616 NoNo La conversión del valor %ls '%.*ls' ha desbordado una columna %hs.The conversion of the %ls value '%.*ls' overflowed an %hs column. Utilice una columna de tipo integer mayor.Use a larger integer column.
245245 1616 NoNo Error de conversión al convertir el valor %ls '%.*ls' al tipo de datos %ls.Conversion failed when converting the %ls value '%.*ls' to data type %ls.
246246 1616 NoNo No se especificó ningún miembro no recursivo para la consulta recursiva "%.*ls".No anchor member was specified for recursive query "%.*ls".
247247 1616 NoNo Se encontró un miembro no recursivo en la parte recursiva de la consulta recursiva "%.*ls".An anchor member was found in the recursive part of recursive query "%.*ls".
248248 1616 NoNo La conversión del valor %ls '%.*ls' ha desbordado una columna int.The conversion of the %ls value '%.*ls' overflowed an int column.
249249 1616 NoNo El tipo "%ls" no se puede comparar.The type "%ls" is not comparable. No se puede usar en la cláusula %ls.It cannot be used in the %ls clause.
251251 1616 NoNo No se puede asignar la tabla auxiliar para optimizar la consulta.Could not allocate ancillary table for query optimization. Se ha superado el número máximo de tablas (%d) permitido en una consulta.Maximum number of tables in a query (%d) exceeded.
252252 1616 NoNo La expresión de tabla común recursiva '%.*ls' no contiene un operador UNION ALL de nivel superior.Recursive common table expression '%.*ls' does not contain a top-level UNION ALL operator.
253253 1616 NoNo l miembro recursivo de una expresión de tabla común '%.*ls' tiene varias referencias recursivas.Recursive member of a common table expression '%.*ls' has multiple recursive references.
254254 1616 NoNo No se permiten columnas con prefijo en la lista de columnas de un operador PIVOT.Prefixed columns are not allowed in the column list of a PIVOT operator.
255255 1616 NoNo No se permiten pseudocolumnas en la lista de columnas de un operador PIVOT.Pseudocolumns are not allowed in the column list of a PIVOT operator.
256256 1616 NoNo El tipo de datos %ls no es válido para la función %ls.The data type %ls is invalid for the %ls function. Los tipos admitidos son: char/varchar, nchar/nvarchar y binary/varbinary.Allowed types are: char/varchar, nchar/nvarchar, and binary/varbinary.
257257 1616 NoNo No se permite la conversión implícita del tipo de datos %ls a %ls.Implicit conversion from data type %ls to %ls is not allowed. Utilice la función CONVERT para ejecutar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
258258 1515 NoNo No se pueden llamar métodos en %ls.Cannot call methods on %ls.
259259 1616 NoNo No están permitidas las actualizaciones ad hoc de los catálogos del sistema.Ad hoc updates to system catalogs are not allowed.
260260 1616 NoNo No está permitida la conversión implícita del tipo de datos %ls al tipo %ls, tabla "%.ls", columna "%. ls".Disallowed implicit conversion from data type %ls to data type %ls, table '%.ls', column '%. ls'. Utilice la función CONVERT para ejecutar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
261261 1616 NoNo '%.*ls' no es una función reconocida.'%.*ls' is not a recognized function.
262262 1616 NoNo Se ha denegado el permiso %ls en la base de datos '%.*ls'.%ls permission denied in database '%.*ls'.
263263 1616 NoNo Debe especificar la tabla en la que hacer la selección.Must specify table to select from.
264264 1616 NoNo El nombre de columna "%.ls" se ha especificado más de una vez en la cláusula SET. No se puede asignar más de un valor a una columna en la misma cláusula SET. Modifique la cláusula SET para asegurarse de que cada columna se actualiza solo una vez. Si la cláusula SET actualiza columnas de una vista, el nombre de columna "%. ls" podría aparecer dos veces en la definición de vista.The column name '%.ls' is specified more than once in the SET clause. A column cannot be assigned more than one value in the same SET clause. Modify the SET clause to make sure that a column is updated only once. If the SET clause updates columns of a view, then the column name '%. ls' may appear twice in the view definition.
265265 1616 NoNo El nombre de columna "%.*ls" especificado en el operador %ls está en conflicto con el nombre de columna existente en el argumento %ls.The column name "%.*ls" specified in the %ls operator conflicts with the existing column name in the %ls argument.
266266 1616 NoNo El recuento de transacciones después de EXECUTE indica un número no coincidente de instrucciones BEGIN y COMMIT.Transaction count after EXECUTE indicates a mismatching number of BEGIN and COMMIT statements. Recuento anterior = %ld, recuento actual = %ld.Previous count = %ld, current count = %ld.
267267 1616 NoNo No se encuentra el objeto '%.*ls'.Object '%.*ls' cannot be found.
268268 1616 NoNo No se puede ejecutar SELECT INTO en esta base de datos.Cannot run SELECT INTO in this database. El propietario debe ejecutar sp_dboption para habilitar esta opción.The database owner must run sp_dboption to enable this option.
270270 1616 NoNo No se puede modificar el objeto '%.*ls'.Object '%.*ls' cannot be modified.
271271 1616 NoNo No se puede modificar la columna "%.*ls" porque es una columna calculada o es el resultado de un operador UNION.The column "%.*ls" cannot be modified because it is either a computed column or is the result of a UNION operator.
272272 1616 NoNo No se puede actualizar una columna de marca de tiempo.Cannot update a timestamp column.
273273 1616 NoNo No se puede insertar un valor explícito en una columna de marca de tiempo.Cannot insert an explicit value into a timestamp column. Utilice INSERT con una lista de columnas para excluir la columna de marca de tiempo o inserte DEFAULT en la columna de marca de tiempo.Use INSERT with a column list to exclude the timestamp column, or insert a DEFAULT into the timestamp column.
275275 1616 NoNo No se permiten prefijos en las columnas dinámicas o de valor de un operador UNPIVOT.Prefixes are not allowed in value or pivot columns of an UNPIVOT operator.
276276 1616 NoNo No se permiten pseudocolumnas en las columnas dinámicas o de valor de un operador UNPIVOT.Pseudocolumns are not allowed as value or pivot columns of an UNPIVOT operator.
277277 1616 NoNo La columna "%.*ls" está especificada varias veces en la lista de columnas del operador UNPIVOT.The column "%.*ls" is specified multiple times in the column list of the UNPIVOT operator.
278278 1616 NoNo Los tipos de datos text, ntext e image no pueden usarse en la cláusula GROUP BY.The text, ntext, and image data types cannot be used in a GROUP BY clause.
279279 1616 NoNo Los tipos de datos text, ntext e image no son válidos en la subconsulta o expresión de agregado.The text, ntext, and image data types are invalid in this subquery or aggregate expression.
280280 1616 NoNo Solo se permiten columnas de tabla base en la función TEXTPTR.Only base table columns are allowed in the TEXTPTR function.
281281 1616 NoNo %d no es un número de estilo válido para convertir de %ls a una cadena de caracteres.%d is not a valid style number when converting from %ls to a character string.
282282 1010 NoNo El procedimiento '%.*ls' intenta devolver como estado NULL, lo que no está permitido.The '%.*ls' procedure attempted to return a status of NULL, which is not allowed. Se devolverá en su lugar el estado 0.A status of 0 will be returned instead.
283283 1616 NoNo No se puede utilizar READTEXT en tablas insertadas o eliminadas dentro de un desencadenador INSTEAD OF.READTEXT cannot be used on inserted or deleted tables within an INSTEAD OF trigger.
284284 1616 NoNo Las reglas no pueden estar enlazadas con los tipos de datos text, ntext ni image.Rules cannot be bound to text, ntext, or image data types.
285285 1616 NoNo No pueden utilizar las instrucciones READTEXT, WRITETEXT y UPDATETEXT en vistas o funciones.The READTEXT, WRITETEXT, and UPDATETEXT statements cannot be used with views or functions.
286286 1616 NoNo Las tablas lógicas insertadas y eliminadas no se pueden actualizar.The logical tables INSERTED and DELETED cannot be updated.
287287 1616 NoNo La instrucción %ls no está permitida en un desencadenador.The %ls statement is not allowed within a trigger.
288288 1616 NoNo La función PATINDEX solo admite datos de los tipos char, nchar, varchar, nvarchar, text y ntext.The PATINDEX function operates on char, nchar, varchar, nvarchar, text, and ntext data types only.
290290 1616 NoNo La instrucción EXECUTE no es válida con el objeto "%ls", método "%ls".Invalid EXECUTE statement using object "%ls", method "%ls".
291291 1616 NoNo CAST o CONVERT: se especificaron atributos no válidos para el tipo '%.*ls'CAST or CONVERT: invalid attributes specified for type '%.*ls'
292292 1616 NoNo Espacio de resultados insuficiente para convertir un valor smallmoney a %ls.There is insufficient result space to convert a smallmoney value to %ls.
293293 1616 NoNo No se puede convertir un valor de tipo char a smallmoney.Cannot convert char value to smallmoney. La sintaxis del valor de tipo char es incorrecta.The char value has incorrect syntax.
294294 1616 NoNo La conversión del tipo de datos char a smallmoney ha provocado un error de desbordamiento de smallmoney.The conversion from char data type to smallmoney data type resulted in a smallmoney overflow error.
295295 1616 NoNo Error de conversión al convertir una cadena de caracteres al tipo de datos smalldatetime.Conversion failed when converting character string to smalldatetime data type.
297297 1616 NoNo El usuario no tiene permiso para realizar esta acción.The user does not have permission to perform this action.
300300 1414 NoNo Se denegó el permiso %ls en el objeto "%.ls", base de datos "%. ls".%ls permission was denied on object '%.ls', database '%. ls'.
301301 1616 NoNo La consulta contiene una solicitud de combinación externa no válida.Query contains an outer-join request that is not permitted.
302302 1616 NoNo La función integrada newsequentialid() solo puede utilizarse en una expresión DEFAULT para una columna de tipo 'uniqueidentifier' en una instrucción CREATE TABLE o ALTER TABLE.The newsequentialid() built-in function can only be used in a DEFAULT expression for a column of type 'uniqueidentifier' in a CREATE TABLE or ALTER TABLE statement. No se puede combinar con otros operadores para formar una expresión escalar compleja.It cannot be combined with other operators to form a complex scalar expression.
303303 1616 NoNo La tabla '%.*ls' es un miembro interno de una cláusula de combinación externa,The table '%.*ls' is an inner member of an outer-join clause. lo que no está permitido si la tabla forma también parte de una cláusula de combinación ordinaria.This is not allowed if the table also participates in a regular join clause.
304304 1616 NoNo '%d' está fuera del intervalo para la opción de índice '%.*ls'.'%d' is out of range for index option '%.*ls'. Vea la opción de sp_configure '%ls' para obtener información sobre los valores válidos.See sp_configure option '%ls' for valid values.
305305 1616 NoNo No se puede comparar ni ordenar el tipo de datos XML, excepto cuando se utiliza el operador IS NULL.The XML data type cannot be compared or sorted, except when using the IS NULL operator.
306306 1616 NoNo No se pueden comparar ni ordenar los tipos de datos text, ntext e image, excepto cuando se utiliza el operador IS NULL o LIKE.The text, ntext, and image data types cannot be compared or sorted, except when using IS NULL or LIKE operator.
307307 1616 NoNo El id. de índice %d de la tabla '%.*ls' (especificado en la cláusula FROM) no existe.Index ID %d on table '%.*ls' (specified in the FROM clause) does not exist.
308308 1616 NoNo El índice "%.ls" de la tabla "%. ls" (especificado en la cláusula FROM) no existe.Index '%.ls' on table '%. ls' (specified in the FROM clause) does not exist.
309309 1616 NoNo No se puede utilizar el índice "%.ls" de la tabla "%. ls" en una sugerencia.Cannot use index "%.ls" on table "%. ls" in a hint. No se permiten índices XML en las sugerencias.XML indexes are not allowed in hints.
310310 1515 NoNo El valor %d especificado para la opción MAXRECURSION es superior al máximo permitido de %d.The value %d specified for the MAXRECURSION option exceeds the allowed maximum of %d.
311311 1616 NoNo No se pueden usar columnas de tipo text, ntext o image en las tablas insertadas y eliminadas.Cannot use text, ntext, or image columns in the 'inserted' and 'deleted' tables.
312312 1616 NoNo No se puede hacer referencia a columnas de tipo text, ntext o image en un procedimiento almacenado de filtro.Cannot reference text, ntext, or image columns in a filter stored procedure.
313313 1616 NoNo Se proporcionó un número insuficiente de argumentos para el procedimiento o la función %.*ls.An insufficient number of arguments were supplied for the procedure or function %.*ls.
314314 1616 NoNo No se puede usar GROUP BY ALL con las tablas especiales INSERTED o DELETED.Cannot use GROUP BY ALL with the special tables INSERTED or DELETED.
315315 1616 NoNo El índice "%.ls" de la tabla "%. ls" (especificado en la cláusula FROM) está deshabilitado o reside en un grupo de archivos que no está en línea.Index "%.ls" on table "%. ls" (specified in the FROM clause) is disabled or resides in a filegroup which is not online.
316316 1616 NoNo El id. de índice %d de la tabla "%.*ls" (especificado en la cláusula FROM) está deshabilitado o reside en un grupo de archivos que no está en línea.The index ID %d on table "%.*ls" (specified in the FROM clause) is disabled or resides in a filegroup which is not online.
317317 1616 NoNo La función con valores de tabla '%.*ls' no puede tener un alias de columna.Table-valued function '%.*ls' cannot have a column alias.
318318 1616 NoNo La tabla y las columnas correspondientes que ha devuelto un método con valores de tabla necesitan un alias.The table (and its columns) returned by a table-valued method need to be aliased.
319319 1616 NoNo Sintaxis incorrecta junto a la palabra clave 'with'.Incorrect syntax near the keyword 'with'. Si esta instrucción es una expresión de tabla común, una cláusula xmlnamespaces o una cláusula de contexto de seguimiento de cambios, la instrucción anterior debe terminarse con punto y coma.If this statement is a common table expression, an xmlnamespaces clause or a change tracking context clause, the previous statement must be terminated with a semicolon.
320320 1616 NoNo El valor de la variable de tiempo de compilación para '%.*ls' en la cláusula OPTIMIZE FOR debe ser un literal.The compile-time variable value for '%.*ls' in the OPTIMIZE FOR clause must be a literal.
321321 1515 NoNo %.*ls no es una opción reconocida de sugerencias de tabla.%.*ls is not a recognized table hints option. Si se debe usar como un parámetro en una función con valores de tabla o la función CHANGETABLE, asegúrese de que el modo de compatibilidad de la base de datos está establecido en 90.If it is intended as a parameter to a table-valued function or to the CHANGETABLE function, ensure that your database compatibility mode is set to 90.
322322 1515 NoNo La variable "%.*ls" está especificada en la cláusula OPTIMIZE FOR, pero no se utiliza en la consulta.The variable "%.*ls" is specified in the OPTIMIZE FOR clause, but is not used in the query.
323323 1616 NoNo No se permite la cláusula 'COMPUTE' en una instrucción que contenga un operador INTERSECT o EXCEPT.The 'COMPUTE' clause is not allowed in a statement containing an INTERSECT or EXCEPT operator.
324324 1515 NoNo No se admite la versión 'ALL' del operador %.*ls.The 'ALL' version of the %.*ls operator is not supported.
325325 1515 NoNo Sintaxis incorrecta cerca de '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Es probable que tenga que establecer el nivel de compatibilidad de la base de datos actual en un valor superior para habilitar esta característica.You may need to set the compatibility level of the current database to a higher value to enable this feature. Vea la ayuda para la opción SET COMPATIBILITY_LEVEL de ALTER DATABASE.See help for the SET COMPATIBILITY_LEVEL option of ALTER DATABASE.
326326 1616 NoNo El identificador formado por varias partes "%.ls" es ambiguo. Existen ambas columnas "%. ls" y "%.ls".Multi-part identifier '%.ls' is ambiguous. Both columns '%. ls' and '%.*ls' exist.
327327 1616 NoNo La llamada de función '%.*ls' es ambigua: existen una función definida por el usuario y una llamada al método con este nombre.Function call '%.*ls' is ambiguous: both a user-defined function and a method call with this name exist.
328328 1616 NoNo No se pudo generar un plan de cursor para la instrucción dada porque se ha utilizado la función textptr() en una columna LOB de una de las tablas base.A cursor plan could not be generated for the given statement because the textptr() function was used on a LOB column from one of the base tables.
329329 1616 NoNo Cada expresión GROUP BY debe contener como mínimo una referencia de columna.Each GROUP BY expression must contain at least one column reference.
330330 1515 NoNo El destino '%.*ls' de la cláusula OUTPUT INTO no puede ser una vista ni una expresión de tabla común.The target '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot be a view or common table expression.
331331 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la cláusula OUTPUT INTO no puede tener desencadenadores habilitados.The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot have any enabled triggers.
332332 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la cláusula OUTPUT INTO no puede estar en los dos lados de una relación (clave principal, clave externa).The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot be on either side of a (primary key, foreign key) relationship. Se encontró una restricción de referencia '%ls'.Found reference constraint '%ls'.
333333 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la cláusula OUTPUT INTO no puede tener ninguna restricción CHECK habilitada ni ninguna regla habilitada.The target table '%.*ls' of the OUTPUT INTO clause cannot have any enabled check constraints or any enabled rules. Se encontró restricción CHECK o regla '%ls'.Found check constraint or rule '%ls'.
334334 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la instrucción DML no puede tener desencadenadores habilitados si la instrucción contiene una cláusula OUTPUT sin una cláusula INTO.The target table '%.*ls' of the DML statement cannot have any enabled triggers if the statement contains an OUTPUT clause without INTO clause.
335335 1616 NoNo La llamada de función no puede utilizarse para buscar una tabla de destino en la cláusula FROM de una instrucción DELETE o UPDATE.Function call cannot be used to match a target table in the FROM clause of a DELETE or UPDATE statement. Utilice el nombre de función '%.*ls' sin parámetros.Use function name '%.*ls' without parameters instead.
336336 1515 NoNo Sintaxis incorrecta cerca de '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Si se va a usar como una expresión de tabla común, debe terminar explícitamente la instrucción anterior con un punto y coma (;).If this is intended to be a common table expression, you need to explicitly terminate the previous statement with a semi-colon.
337337 1010 NoNo Advertencia: el valor de la coma flotante '%.*ls' es demasiado pequeño.Warning: the floating point value '%.*ls' is too small. Será interpretado como 0.It will be interpreted as 0.
338338 1616 NoNo Las instrucciones READEXT, WRITETEXT y UPDATETEXT no se pueden usar con vistas, tablas remotas ni tablas insertadas o eliminadas en desencadenadores.READEXT, WRITETEXT, and UPDATETEXT statements cannot be used with views, remote tables, and inserted or deleted tables inside triggers.
339339 1616 NoNo No se permiten DEFAULT ni NULL en valores de identidad explícitos.DEFAULT or NULL are not allowed as explicit identity values.
340340 1616 NoNo No se puede crear el desencadenador "%.ls" en la vista "%. ls".Cannot create the trigger "%.ls" on view "%. ls". No se pueden crear desencadenadores AFTER en vistas.AFTER triggers cannot be created on views.
341341 1616 NoNo Los procedimientos de filtro de replicación no pueden contener columnas de tipo objeto grande, valor grande, XML o CLR.Replication filter procedures may not contain columns of large object, large value, XML or CLR type.
342342 1616 NoNo La columna "%.ls" no se permite en este contexto y no se encontró la función definida por el usuario o el agregado "%. ls".Column "%.ls" is not allowed in this context, and the user-defined function or aggregate "%. ls" could not be found.
343343 1515 NoNo Tipo de objeto desconocido '%.*ls' utilizado en una instrucción CREATE, DROP o ALTER.Unknown object type '%.*ls' used in a CREATE, DROP, or ALTER statement.
344344 1616 NoNo No se permite la referencia a una función remota "%.ls" y no se pudo encontrar el nombre de columna "%. ls" o es ambiguo.Remote function reference '%.ls' is not allowed, and the column name '%. ls' could not be found or is ambiguous.
345345 1616 NoNo No se permite la función '%.*ls' en la cláusula OUTPUT porque obtiene acceso a datos de usuario o del sistema, o se asume que obtiene dicho acceso.Function '%.*ls' is not allowed in the OUTPUT clause, because it performs user or system data access, or is assumed to perform this access. De forma predeterminada, se asume que una función obtiene acceso a los datos si no está enlazada a un esquema.A function is assumed by default to perform data access if it is not schemabound.
346346 1515 NoNo El parámetro "%.*ls" no se puede declarar READONLY, ya que no es un parámetro con valores de tabla.The parameter "%.*ls" cannot be declared READONLY since it is not a table-valued parameter.
347347 1616 NoNo El parámetro con valor de tabla "%.*ls" no se puede declarar como parámetro OUTPUT.The table-valued parameter "%.*ls" cannot be declared as an OUTPUT parameter.
348348 1616 NoNo La variable de tabla "%.*ls" no se puede pasar a un procedimiento almacenado con la opción OUTPUT.The table variable "%.*ls" cannot be passed to a stored procedure with the OUTPUT option.
349349 1616 NoNo El procedimiento "%.ls" no tiene ningún parámetro con el nombre "%. ls".The procedure "%.ls" has no parameter named "%. ls".
350350 1616 NoNo La columna "%.*ls" no tiene un tipo de datos válido.The column "%.*ls" does not have a valid data type. Una columna no puede ser de un tipo de tabla definido por el usuario.A column cannot be of a user-defined table type.
351351 1616 NoNo Columna, parámetro o variable %.ls. : no se puede encontrar el tipo de datos %. ls.Column, parameter, or variable %.ls. : Cannot find data type %. ls.
352352 1515 NoNo El parámetro con valores de tabla "%.*ls" se debe declarar con la opción READONLY.The table-valued parameter "%.*ls" must be declared with the READONLY option.
353353 1616 NoNo La función '%.*ls' no se permite en la cláusula %S_MSG cuando la cláusula FROM contiene una instrucción anidada INSERT, UPDATE, DELETE o MERGE.Function '%.*ls' is not allowed in the %S_MSG clause when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Esto se debe a que la función obtiene acceso a datos de usuario o del sistema, o se asume que obtiene dicho acceso.This is because the function performs user or system data access, or is assumed to perform this access. De forma predeterminada, se asume que una función obtiene acceso a los datos si no está enlazada a un esquema.By default, a function is assumed to perform data access if it is not schema-bound.
354354 1515 NoNo El destino '%.*ls' de la instrucción INSERT no se puede ser una vista o una expresión de tabla común cuando la cláusula FROM contiene una instrucción anidada INSERT, UPDATE, DELETE o MERGE.The target '%.*ls' of the INSERT statement cannot be a view or common table expression when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement.
355355 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la instrucción INSERT no puede tener ningún desencadenador habilitado cuando la cláusula FROM contiene una instrucción anidada INSERT, UPDATE, DELETE o MERGE.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot have any enabled triggers when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement.
356356 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la instrucción INSERT no puede estar en ninguno de los dos lados de una relación (clave primaria, clave externa) cuando la cláusula FROM contiene una instrucción anidada INSERT, UPDATE, DELETE o MERGE.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot be on either side of a (primary key, foreign key) relationship when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Se encontró una restricción de referencia '%ls'.Found reference constraint '%ls'.
357357 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la instrucción INSERT no puede tener ninguna regla habilitada cuando la cláusula FROM contiene una instrucción anidada INSERT, UPDATE, DELETE o MERGE.The target table '%.*ls' of the INSERT statement cannot have any enabled rules when the FROM clause contains a nested INSERT, UPDATE, DELETE, or MERGE statement. Se encontró la regla '%ls'.Found rule '%ls'.
358358 1515 NoNo La tabla de destino '%.*ls' de la instrucción MERGE no puede tener ninguna regla habilitada.The target table '%.*ls' of the MERGE statement cannot have any enabled rules. Se encontró la regla '%ls'.Found rule '%ls'.
359359 1515 NoNo El destino '%.*ls' de una cláusula OUTPUT INTO tiene un índice con la opción ignore_dup_key y no se puede usar si también se usa una cláusula OUTPUT.The target '%.*ls' of an OUTPUT INTO clause has an index with the ignore_dup_key option and cannot be used when an OUTPUT clause is also used.
360360 1515 NoNo La lista de columnas de destino de una instrucción INSERT, UPDATE o MERGE no puede contener una columna dispersa y el conjunto de columnas que la contiene.The target column list of an INSERT, UPDATE, or MERGE statement cannot contain both a sparse column and the column set that contains the sparse column. Escriba de nuevo la instrucción para incluir la columna dispersa o el conjunto de columnas, pero no ambos.Rewrite the statement to include either the sparse column or the column set, but not both.
361361 1616 NoNo El número de columnas de destino especificadas en una instrucción INSERT, UPDATE o MERGE supera el máximo de %d.The number of target columns that are specified in an INSERT, UPDATE, or MERGE statement exceeds the maximum of %d. Este número total incluye identidad, marca de tiempo y columnas que tienen valores predeterminados.This total number includes identity, timestamp, and columns that have default values. Para corregir este error, cambie el destino de la consulta a un conjunto de columnas dispersas en vez de a columnas dispersas individuales.To correct this error, change the query to target a sparse column set instead of single sparse columns.
401401 1616 NoNo La instrucción o expresión %ls no está implementada.Unimplemented statement or expression %ls.
402402 1616 NoNo Los tipos de datos %s y %s son incompatibles con el operador %s.The data types %s and %s are incompatible in the %s operator.
403403 1616 NoNo Operador no válido para el tipo de datos.Invalid operator for data type. Operador %ls, tipo %ls.Operator equals %ls, type equals %ls.
404404 1616 NoNo La referencia de columna "inserted.%.*ls" no está permitida porque hace referencia a una tabla base que no se está modificando en esta instrucción.The column reference "inserted.%.*ls" is not allowed because it refers to a base table that is not being modified in this statement.
405405 1616 NoNo No se puede utilizar una tabla remota como destino DML en una instrucción que incluye una cláusula OUTPUT o una instrucción DML anidada.A remote table cannot be used as a DML target in a statement which includes an OUTPUT clause or a nested DML statement.
406406 1616 NoNo %ls no se puede utilizar en el operador PIVOT porque no es invariable a los valores NULL.%ls cannot be used in the PIVOT operator because it is not invariant to NULLs.
407407 1616 NoNo Error interno.Internal error. Error HRESULT 0x%x en la rutina de cadena del archivo %hs, línea %d.The string routine in file %hs, line %d failed with HRESULT 0x%x.
408408 1616 NoNo Se encontró una expresión constante en la lista ORDER BY, posición %i.A constant expression was encountered in the ORDER BY list, position %i.
411411 1616 NoNo Cláusula COMPUTE nº %d: la expresión de agregado nº %d no está en la lista de selección.COMPUTE clause #%d, aggregate expression #%d is not in the select list.
412412 1616 NoNo La columna "%.*ls" no es actualizable porque es una columna derivada o una constante.The column "%.*ls" is not updatable because it is derived or constant.
413413 1616 NoNo La función insertada "%.*ls" no admite el uso de parámetros o subconsultas correlativos.Correlated parameters or sub-queries are not supported by the inline function "%.*ls".
414414 1616 NoNo UPDATE no está permitido porque la instrucción actualiza la vista "%.*ls", que participa en una combinación y tiene un desencadenador INSTEAD OF UPDATE.UPDATE is not allowed because the statement updates view "%.*ls" which participates in a join and has an INSTEAD OF UPDATE trigger.
415415 1616 NoNo DELETE no está permitido porque la instrucción actualiza la vista "%.*ls", que participa en una combinación y tiene un desencadenador INSTEAD OF DELETE.DELETE is not allowed because the statement updates view "%.*ls" which participates in a join and has an INSTEAD OF DELETE trigger.
416416 1616 NoNo La cola de servicio "%.*ls" no se puede actualizar directamente.The service queue "%.*ls" cannot be directly updated.
417417 1616 NoNo TOP no se permite en una instrucción UPDATE o DELETE para una vista con particiones.TOP is not allowed in an UPDATE or DELETE statement against a partitioned view.
418418 1616 NoNo No se permiten objetos que expongan columnas de tipo CLR en consultas distribuidas.Objects exposing CLR type columns are not allowed in distributed queries. Use una consulta de paso a través para tener acceso al objeto remoto '%.*ls'.Use a pass-through query to access the remote object '%.*ls'.
421421 1616 NoNo El tipo de datos %ls no se puede seleccionar como DISTINCT porque no es comparable.The %ls data type cannot be selected as DISTINCT because it is not comparable.
422422 1616 NoNo Expresión de tabla común definida pero no utilizada.Common table expression defined but not used.
423423 1616 NoNo No se admiten métodos de tipo de datos XML en las restricciones CHECK.Xml data type methods are not supported in check constraints. Cree una función escalar definida por el usuario para encapsular la llamada de métodos.Create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. El error se produjo en la tabla "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls".
424424 1616 NoNo No se admiten métodos de tipo de datos xml en definiciones de columnas calculadas de variables de tabla y tablas de devolución de funciones con valores de tabla.Xml data type methods are not supported in computed column definitions of table variables and return tables of table-valued functions. El error se produjo en la columna "%.ls" de la tabla "%. ls", en la instrucción %ls.The error occurred at column "%.ls", table "%. ls", in the %ls statement.
425425 1616 NoNo El tipo de datos (%ls) de la variable receptora es distinto del de la columna '%.*ls' (%ls).Data type %ls of receiving variable is not equal to the data type %ls of column '%.*ls'.
426426 1616 NoNo La longitud (%d) de la variable receptora es menor que la de la columna '%.*ls' (%d).The length %d of the receiving variable is less than the length %d of the column '%.*ls'.
427427 2020 Yes No se puede cargar la definición del id. de restricción %d en el id. de base de datos %d.Could not load the definition for constraint ID %d in database ID %d. Ejecute DBCC CHECKCATALOG para comprobar la integridad de la base de datos.Run DBCC CHECKCATALOG to verify the integrity of the database.
428428 1616 NoNo No se puede utilizar la inserción masiva en un proceso por lotes de múltiples instrucciones.Insert bulk cannot be used in a multi-statement batch.
432432 1616 NoNo Ya no se admiten métodos de tipo de datos XML en las restricciones CHECK.Xml data type methods are not supported in check constraints anymore. Quite la restricción o cree una función escalar definida por el usuario para encapsular la llamada de métodos.Please drop the constraint or create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. El error se produjo en la tabla "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls".
434434 1616 NoNo No se admite la función '%ls' en la cláusula OUTPUT.Function '%ls' is not allowed in the OUTPUT clause.
435435 1616 NoNo No se admiten métodos de tipo de datos xml en definiciones de columnas calculadas.Xml data type methods are not supported in computed column definitions. Cree una función escalar definida por el usuario para encapsular la llamada de métodos.Create a scalar user-defined function to wrap the method invocation. El error se produjo en la columna "%.ls" de la tabla "%. ls", en la instrucción %ls.The error occurred at column "%.ls", table "%. ls", in the %ls statement.
438438 1616 NoNo No se permiten los métodos de tipo de datos XML en las reglas.Xml data type methods are not allowed in rules. El error se produjo en la tabla "%.*ls".The error occurred at table "%.*ls".
440440 1616 NoNo Error interno de compilación de consulta.Internal query compilation error. No se puede controlar el desbordamiento de pila.The stack overflow could not be handled.
441441 1616 NoNo No se puede usar la función '%ls' en un origen de datos remoto.Cannot use the '%ls' function on a remote data source.
442442 1616 NoNo El argumento NEST debe ser una referencia de columna.The NEST argument must be a column reference. No se permiten expresiones.Expressions are not allowed.
443443 1616 NoNo Uso no válido de operador con efectos secundarios '%s' dentro de una función.Invalid use of a side-effecting operator '%s' within a function.
444444 1616 NoNo Las instrucciones SELECT incluidas en una función no pueden devolver datos a un cliente.Select statements included within a function cannot return data to a client.
445445 1616 NoNo No se puede utilizar la cláusula COLLATE en expresiones que contengan la cláusula COLLATE.COLLATE clause cannot be used on expressions containing a COLLATE clause.
446446 1616 NoNo No se puede resolver el conflicto de intercalación para la operación %ls.Cannot resolve collation conflict for %ls operation.
447447 1616 NoNo El tipo de expresión %ls no es válido para la cláusula COLLATE.Expression type %ls is invalid for COLLATE clause.
448448 1616 NoNo La intercalación '%.*ls' no es válida.Invalid collation '%.*ls'.
449449 1616 NoNo Conflicto de intercalación debido a cláusulas de intercalación con intercalaciones distintas "%.ls" y "%. ls".Collation conflict caused by collate clauses with different collation '%.ls' and '%. ls'.
450450 1616 NoNo No se admite la traducción de página de códigos para el tipo de datos text.Code page translations are not supported for the text data type. Desde: %d Hasta: %d.From: %d To: %d.
451451 1616 NoNo No se puede resolver el conflicto de intercalación para la columna %d de la instrucción %ls.Cannot resolve collation conflict for column %d in %ls statement.
452452 1616 NoNo No se puede utilizar la cláusula COLLATE en tipos de datos definidos por el usuario.COLLATE clause cannot be used on user-defined data types.
453453 1616 NoNo La intercalación '%.*ls' solo es compatible con tipos de datos Unicode y no se puede establecer en el nivel de base de datos o de servidor.Collation '%.*ls' is supported on Unicode data types only and cannot be set at the database or server level.
454454 1616 NoNo El argumento UNNEST debe ser una columna de tabla anidada.The UNNEST argument must be a nested table column.
455455 1616 NoNo La última instrucción de una función debe ser una instrucción RETURN.The last statement included within a function must be a return statement.
456456 1616 NoNo No se puede realizar la conversión implícita del valor %ls a %ls porque la intercalación resultante no está resuelta a causa de un conflicto de intercalación.Implicit conversion of %ls value to %ls cannot be performed because the resulting collation is unresolved due to collation conflict.
457457 1616 NoNo No se puede realizar la conversión implícita del valor %ls a %ls porque la intercalación del valor no está resuelta a causa de un conflicto de intercalación.Implicit conversion of %ls value to %ls cannot be performed because the collation of the value is unresolved due to a collation conflict.
458458 1616 NoNo No se puede crear la tabla de destino "%.ls" de SELECT INTO porque la columna xml "%. ls" está escrita con una colección de esquemas "%.ls" de la base de datos "%. ls".Cannot create the SELECT INTO target table "%.ls" because the xml column "%. ls" is typed with a schema collection "%.ls" from database "%. ls". Las columnas xml no pueden hacer referencia a esquemas de las bases de datos.Xml columns cannot refer to schemata across databases.
459459 1616 NoNo Se admite intercalación '%.*ls' solo en tipos de datos Unicode y no se puede aplicar a tipos de datos char, varchar o text.Collation '%.*ls' is supported on Unicode data types only and cannot be applied to char, varchar or text data types.
460460 1616 NoNo No se permite el operador DISTINCT en la parte recursiva de una expresión de tabla común recursiva '%.*ls'.DISTINCT operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
461461 1616 NoNo No se permite el operador TOP en la parte recursiva de una expresión de tabla común recursiva '%.*ls'.TOP operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
462462 1616 NoNo No se permite la combinación externa en la parte recursiva de una expresión de tabla común recursiva '%.*ls'.Outer join is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
463463 1616 NoNo No se permiten funciones con parámetros en la parte recursiva de una expresión de tabla común recursiva '%.*ls'.Functions with parameters are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
464464 1616 NoNo No se permiten funciones con efectos secundarios en la parte recursiva de una expresión de tabla común recursiva '%.*ls'.Functions with side effects are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
465465 1616 NoNo No se permiten referencias recursivas en subconsultas.Recursive references are not allowed in subqueries.
466466 1616 NoNo No se permite el operador UNION en la parte recursiva de una expresión de tabla común recursiva '%.*ls'.UNION operator is not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
467467 1616 NoNo No se permiten funciones GROUP BY, HAVING ni de agregado en la parte recursiva de una expresión de tabla común recursiva '%.*ls'.GROUP BY, HAVING, or aggregate functions are not allowed in the recursive part of a recursive common table expression '%.*ls'.
468468 1616 NoNo No se puede resolver el conflicto de intercalación entre "%.ls" y "%. ls" de la operación %ls.Cannot resolve the collation conflict between "%.ls" and "%. ls" in the %ls operation.
469469 1616 NoNo Debe especificarse una lista de columnas explícita para la tabla de destino'%.*ls' cuando se utiliza la sugerencia de tabla KEEPIDENTITY y la tabla contiene una columna de identidad.An explicit column list must be specified for target table '%.*ls' when table hint KEEPIDENTITY is used and the table contains an identity column.
470470 1616 NoNo El sinónimo "%.ls" hace referencia al sinónimo "%. ls".The synonym "%.ls" referenced synonym "%. ls". No se permite el encadenamiento de sinónimos.Synonym chaining is not allowed.
471471 1616 NoNo Solo se puede especificar una de las tres opciones siguientes: SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB o SINGLE_NCLOB.Only one of the three options, SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB or SINGLE_NCLOB, can be specified.
472472 1616 NoNo Se debe especificar un archivo de formato o una de las tres opciones siguientes: SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB o SINGLE_NCLOB.Either a format file or one of the three options SINGLE_BLOB, SINGLE_CLOB, or SINGLE_NCLOB must be specified.
473473 1616 NoNo Se ha proporcionado el valor incorrecto "%.*ls" en el operador PIVOT.The incorrect value "%.*ls" is supplied in the PIVOT operator.
474474 1616 NoNo No se pueden cargar las definiciones de columnas calculadas para la tabla "%.*ls".Unable to load the computed column definitions for table "%.*ls".
475475 1616 NoNo Cláusula SAMPLE no válida.Invalid SAMPLE clause. Solo se pueden muestrear nombres de tabla en la cláusula FROM de las consultas SELECT, UPDATE y DELETE.Only table names in the FROM clause of SELECT, UPDATE, and DELETE queries may be sampled.
476476 1616 NoNo El tamaño PERCENT "%f" de la cláusula TABLESAMPLE para la tabla "%.*ls" no es válido.Invalid PERCENT tablesample size "%f" for table "%.*ls". El tamaño PERCENT de la cláusula TABLESAMPLE debe estar comprendido entre 0 y 100.The PERCENT tablesample size must be between 0 and 100.
477477 1616 NoNo El valor ROWS o el valor de inicialización REPEATABLE de la cláusula TABLESAMPLE para la tabla "%.*ls" no es válido.Invalid ROWS value or REPEATABLE seed in the TABLESAMPLE clause for table "%.*ls". El valor o el valor de inicialización debe ser un entero.The value or seed must be an integer.
478478 1616 NoNo No se puede usar la cláusula TABLESAMPLE en una definición de vista o en una definición de función de tabla insertada.The TABLESAMPLE clause cannot be used in a view definition or inline table function definition.
479479 1616 NoNo El valor ROWS o el valor de inicialización REPEATABLE "%I64d" de la cláusula TABLESAMPLE para la tabla "%.*ls" no es válido.Invalid ROWS value or REPEATABLE seed "%I64d" in the TABLESAMPLE clause for table "%.*ls". El valor o el valor de inicialización debe ser mayor que 0.The value or seed must be greater than 0.
480480 1616 NoNo No se puede usar la cláusula TABLESAMPLE con la función de tabla "%.*ls".The TABLESAMPLE clause cannot be used with the table function "%.*ls".
481481 1616 NoNo No se puede usar la cláusula TABLESAMPLE con la tabla de servidores vinculados "%.*ls".The TABLESAMPLE clause cannot be used with the linked server table "%.*ls".
482482 1616 NoNo Hay una expresión no constante o no válida en la cláusula TABLESAMPLE o REPEATABLE.Non-constant or invalid expression is in the TABLESAMPLE or the REPEATABLE clause.
483483 1616 NoNo No se puede utilizar la cláusula OUTPUT en una instrucción INSERT...EXEC.The OUTPUT clause cannot be used in an INSERT...EXEC statement.
484484 1616 NoNo No se pueden declarar más de %d variables locales.Cannot declare more than %d local variables.
485485 1616 NoNo Las vistas y funciones insertadas no pueden devolver columnas xml escritas con una colección de esquemas registrada en una base de datos distinta de la actual.Views and inline functions cannot return xml columns that are typed with a schema collection registered in a database other than current. La columna "%.ls" está escrita con la colección de esquemas "%. ls", que está registrada en la base de datos "%.*ls".Column "%.ls" is typed with the schema collection "%. ls", which is registered in database "%.*ls".
486486 1616 NoNo %.*ls no permite especificar el nombre de esquema como prefijo del nombre de ensamblado.%.*ls does not allow specifying a schema name as a prefix to the assembly name.
487487 1616 NoNo Se ha especificado una opción no válida para la instrucción "%.*ls".An invalid option was specified for the statement "%.*ls".
488488 1616 NoNo Las columnas %s deben ser comparables.%s columns must be comparable. El tipo de columna "%.*ls" es "%s", que no es comparable.The type of column "%.*ls" is "%s", which is not comparable.
489489 1616 NoNo No se puede especificar la cláusula OUTPUT porque la vista de destino "%.*ls" es una vista con particiones.The OUTPUT clause cannot be specified because the target view "%.*ls" is a partitioned view.
490490 1616 NoNo La funcionalidad resync está deshabilitada temporalmente.The resync functionality is temporarily disabled.
491491 1616 NoNo Debe especificarse un nombre de correlación para el conjunto de filas masivo en la cláusula FROM.A correlation name must be specified for the bulk rowset in the from clause.
492492 1616 NoNo No se permiten nombres de columna duplicados en los conjuntos de resultados obtenidos con OPENQUERY y OPENROWSET.Duplicate column names are not allowed in result sets obtained through OPENQUERY and OPENROWSET. El nombre de columna "%.*ls" es un duplicado.The column name "%.*ls" is a duplicate.
493493 1616 NoNo No se puede utilizar directamente la columna '%.*ls' devuelta con el método nodes().The column '%.*ls' that was returned from the nodes() method cannot be used directly. Solo se puede utilizar con uno de los cuatro métodos de tipos de datos XML, exist(), nodes(), query() y value(), o en comprobaciones IS NULL e IS NOT NULL.It can only be used with one of the four XML data type methods, exist(), nodes(), query(), and value(), or in IS NULL and IS NOT NULL checks.
494494 1616 NoNo La cláusula TABLESAMPLE solo se puede utilizar con tablas locales.The TABLESAMPLE clause can only be used with local tables.
495495 1616 NoNo La columna de tabla devuelta "%.*ls" no es del mismo tipo que con el que se creó.The return table column "%.*ls" is not the same type as the type it was created with. Quite el módulo y vuelva a crearlo con un tipo cuyo nombre tenga dos partes o use sp_refreshsqlmodule para actualizar sus metadatos de parámetros.Drop and recreate the module using a two-part name for the type, or use sp_refreshsqlmodule to refresh its parameters metadata.
496496 1616 NoNo El parámetro "%.*ls" no es del mismo tipo que con el que se creó.The parameter "%.*ls" is not the same type as the type it was created with. Quite el módulo y vuelva a crearlo con un tipo cuyo nombre tenga dos partes o use sp_refreshsqlmodule para actualizar sus metadatos de parámetros.Drop and recreate the module using a two-part name for the type, or use sp_refreshsqlmodule to refresh its parameters metadata.
497497 1616 NoNo No se permiten variables en las cláusulas TABLESAMPLE o REPEATABLE.Variables are not allowed in the TABLESAMPLE or REPEATABLE clauses.
498498 1616 NoNo Valor no válido en la cláusula TABLESAMPLE o REPEATABLE.Invalid value in the TABLESAMPLE or the REPEATABLE clause.
499499 1616 NoNo Parámetro no válido para la función getchecksum.Invalid parameter for the getchecksum function.
500500 1616 NoNo Intentando pasar un parámetro con valores de tabla con %d columnas cuando el tipo de tabla definida por el usuario correspondiente requiere %d columnas.Trying to pass a table-valued parameter with %d column(s) where the corresponding user-defined table type requires %d column(s).
505505 1616 NoNo La cuenta del usuario actual se ha invocado con SETUSER o SP_SETAPPROLE.The current user account was invoked with SETUSER or SP_SETAPPROLE. No se permite cambiar de base de datos.Changing databases is not allowed.
506506 1616 NoNo Carácter de escape "%.*ls" no válido especificado en un predicado %ls.The invalid escape character "%.*ls" was specified in a %ls predicate.
507507 1616 NoNo Se especificó un argumento no válido en SET ROWCOUNT.Invalid argument for SET ROWCOUNT. Debe ser un entero positivo.Must be a non-null non-negative integer.
509509 1111 NoNo No se encuentra el nombre de usuario '%.*ls'.User name '%.*ls' not found.
510510 1616 NoNo No se puede crear una fila de tabla de trabajo más larga que el máximo admitido.Cannot create a worktable row larger than allowable maximum. Vuelva a enviar la consulta con la sugerencia ROBUST PLAN.Resubmit your query with the ROBUST PLAN hint.
511511 1616 NoNo No se puede crear una fila de tamaño %d, que es mayor que el tamaño de fila máximo permitido de %d.Cannot create a row of size %d which is greater than the allowable maximum row size of %d.
512512 1616 NoNo La subconsulta ha devuelto más de un valor,Subquery returned more than 1 value. lo que no es correcto cuando va a continuación de =, !=, <, <=, >, >= o cuando se usa como una expresión.This is not permitted when the subquery follows =, !=, <, <= , >, >= or when the subquery is used as an expression.
513513 1616 NoNo Una inserción o actualización de columna está en conflicto con una regla impuesta por una instrucción CREATE RULE anterior.A column insert or update conflicts with a rule imposed by a previous CREATE RULE statement. La instrucción se anuló.The statement was terminated. El conflicto apareció en la base de datos "%.ls", tabla "%. ls", columna "%.*ls".The conflict occurred in database '%.ls', table '%. ls', column '%.*ls'.
515515 1616 NoNo No se puede insertar el valor NULL en la columna "%.ls", tabla "%. ls". La columna no admite valores NULL.Cannot insert the value NULL into column '%.ls', table '%. ls'; column does not allow nulls. Error de %ls.%ls fails.
517517 1616 NoNo Al agregar un valor a una columna '%ls' se originó un desbordamiento.Adding a value to a '%ls' column caused an overflow.
518518 1616 NoNo No se puede convertir el tipo de datos %ls a %ls.Cannot convert data type %ls to %ls.
522522 1616 NoNo Se desalojó el subproceso WAITFOR.The WAITFOR thread was evicted.
523523 1616 NoNo Un desencadenador devolvió un conjunto de resultados o se estaba ejecutando con SET NOCOUNT OFF mientras estaba activo otro conjunto de resultados pendiente.A trigger returned a resultset and/or was running with SET NOCOUNT OFF while another outstanding result set was active.
524524 1616 NoNo Un desencadenador devolvió un conjunto de resultados pero la opción de servidor 'No permitir resultados de desencadenadores' es True.A trigger returned a resultset and the server option 'disallow results from triggers' is true.
525525 1616 NoNo La columna devuelta con el método nodes() no se puede convertir al tipo de datos %ls.The column that was returned from the nodes() method cannot be converted to the data type %ls. Solo se puede utilizar con uno de los cuatro métodos de tipos de datos XML, exist(), nodes(), query() y value(), o en comprobaciones IS NULL e IS NOT NULL.It can only be used with one of the four XML data type methods, exist(), nodes(), query(), and value(), or in IS NULL and IS NOT NULL checks.
526526 1616 NoNo No se permite %ls de tipos XML restringidos mediante colecciones de esquemas XML diferentes y/o una opción DOCUMENT/CONTENT.%ls of XML types constrained by different XML schema collections and/or DOCUMENT/CONTENT option is not allowed. Utilice la función CONVERT para ejecutar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
527527 1616 NoNo No se permite la conversión implícita entre tipos XML restringidos mediante colecciones de esquemas XML diferentes.Implicit conversion between XML types constrained by different XML schema collections is not allowed. Utilice la función CONVERT para ejecutar esta consulta.Use the CONVERT function to run this query.
529529 1616 NoNo No se permite la conversión explícita del tipo de datos %ls a %ls.Explicit conversion from data type %ls to %ls is not allowed.
530530 1616 NoNo Instrucción terminada.The statement terminated. Se agotó la recursividad máxima (%d) antes de finalizar la instrucción.The maximum recursion %d has been exhausted before statement completion.
531531 1010 NoNo No se puede establecer NOCOUNT en OFF dentro de la ejecución del desencadenador porque el valor de la opción de servidor "disallow_results_from_triggers" es true o estamos dentro de una ejecución del disparador LOGON.Cannot set NOCOUNT to OFF inside the trigger execution because the server option "disallow_results_from_triggers" is true or we are inside LOGON trigger execution.
532532 1616 NoNo La marca de tiempo (cambiada a %S_TS) indica que otro usuario ha actualizado la fila.The timestamp (changed to %S_TS) shows that the row has been updated by another user.
533533 1010 NoNo No se puede establecer XACT ABORT en OFF dentro de la ejecución del desencadenador a menos que la compatibilidad de la base de datos sea 90.Cannot set XACT ABORT to OFF inside the trigger execution unless the database compatibility is 90.
534534 1616 NoNo Error en "%.ls" porque no se admite en la edición de esta instancia de SQL Server "%. ls".'%.ls' failed because it is not supported in the edition of this SQL Server instance '%. ls'. Vea los libros en pantalla para más detalles sobre la compatibilidad de características en diferentes ediciones de SQL Server.See books online for more details on feature support in different SQL Server editions.
535535 1616 NoNo La función datediff produjo un desbordamiento.The datediff function resulted in an overflow. El número de elementos datepart que separan dos instancias de fecha y hora es demasiado grande.The number of dateparts separating two date/time instances is too large. Intente usar datediff con un valor datepart menos preciso.Try to use datediff with a less precise datepart.
536536 1616 NoNo El parámetro de longitud pasado a la función %ls no es válido.Invalid length parameter passed to the %ls function.
537537 1616 NoNo Se pasó un parámetro de longitud no válido a la función LEFT o SUBSTRING.Invalid length parameter passed to the LEFT or SUBSTRING function.
539539 1616 NoNo Esquema cambiado después de crear la tabla de destino.Schema changed after the target table was created. Vuelva a ejecutar la consulta Select Into.Rerun the Select Into query.
540540 1616 Yes Memoria de sistema insuficiente para ejecutar RAISERROR.There is insufficient system memory to run RAISERROR.
541541 1616 NoNo Pila insuficiente para ejecutar la instrucciónThere is not enough stack to execute the statement
542542 1616 NoNo Se encontró un valor datetime no válido,An invalid datetime value was encountered. al superar el año 9999.Value exceeds the year 9999.
543543 1616 NoNo Error al crear una tabla de devolución para la función con valores de tabla '%.*ls'.Creation of a return table failed for the table valued function '%.*ls'.
544544 1616 NoNo No se puede insertar un valor explícito en la columna de identidad de la tabla '%.*ls' cuando IDENTITY_INSERT es OFF.Cannot insert explicit value for identity column in table '%.*ls' when IDENTITY_INSERT is set to OFF.
545545 1616 NoNo Es necesario especificar un valor explícito para la columna de identidad de la tabla '%.*ls' cuando IDENTITY_INSERT es ON o cuando un usuario de replicación realiza la inserción en una columna de identidad NOT FOR REPLICATION.Explicit value must be specified for identity column in table '%.*ls' either when IDENTITY_INSERT is set to ON or when a replication user is inserting into a NOT FOR REPLICATION identity column.
547547 1616 NoNo Instrucción %ls en conflicto con la restricción %ls "%.ls". El conflicto ha aparecido en la base de datos "%. ls", tabla "%.ls"%ls%. ls%ls.The %ls statement conflicted with the %ls constraint "%.ls". The conflict occurred in database "%. ls", table "%.ls"%ls%. ls%ls.
548548 1616 NoNo Error de inserción.The insert failed. Inserción en conflicto con una restricción CHECK de intervalo de identidad en la base de datos "%.ls", tabla replicada "%. ls"%ls%.*ls%ls.It conflicted with an identity range check constraint in database '%.ls', replicated table '%. ls'%ls%.*ls%ls. Si la replicación administra automáticamente la columna de identidad, actualice el intervalo del modo siguiente: para el publicador, ejecute sp_adjustpublisheridentityrange; para el suscriptor, ejecute el Agente de distribución o el Agente de mezcla.If the identity column is automatically managed by replication, update the range as follows: for the Publisher, execute sp_adjustpublisheridentityrange; for the Subscriber, run the Distribution Agent or the Merge Agent.
549549 1616 NoNo La intercalación "%.ls" de la variable receptora no es igual a la intercalación""%. ls" de la columna "%.*ls".The collation '%.ls' of receiving variable is not equal to the collation '%. ls' of column '%.*ls'.
550550 1616 NoNo Error en la inserción o actualización debido a que la vista de destino especifica WITH CHECK OPTION o alcanza una vista con esta opción, y una o más filas resultantes de la operación no se califican con la restricción CHECK OPTION.The attempted insert or update failed because the target view either specifies WITH CHECK OPTION or spans a view that specifies WITH CHECK OPTION and one or more rows resulting from the operation did not qualify under the CHECK OPTION constraint.
552552 1616 NoNo Error de la función CryptoAPI '%ls'.CryptoAPI function '%ls' failed. Error 0x%x: %lsError 0x%x: %ls
555555 1616 NoNo Las funciones definidas por el usuario aún no están habilitadas.User-defined functions are not yet enabled.
556556 1616 NoNo Error en INSERT EXEC debido a que el procedimiento almacenado ha alterado el esquema de la tabla de destino.INSERT EXEC failed because the stored procedure altered the schema of the target table.
557557 1616 NoNo Desde una función solo se pueden ejecutar funciones y algunos procedimientos almacenados extendidos.Only functions and some extended stored procedures can be executed from within a function.
558558 1616 NoNo No se permiten llamadas a funciones remotas en una función.Remote function calls are not allowed within a function.
561561 1616 NoNo No se pudo tener acceso al archivo '%.*ls'.Failed to access file '%.*ls'
562562 1616 NoNo No se pudo tener acceso al archivo "%.*ls".Failed to access file '%.*ls'. Solo se puede tener acceso a archivos a través de recursos compartidosFiles can be accessed only through shares
563563 1414 NoNo Se revirtió la transacción para la instrucción INSERT EXEC.The transaction for the INSERT EXEC statement has been rolled back. La operación INSERT EXEC finalizará.The INSERT EXEC operation will be terminated.
564564 1616 NoNo Se intentó crear un registro con una longitud fija de '%d'.Attempted to create a record with a fixed length of '%d'. La longitud fija máxima permitida es '%d'.Maximum allowable fixed length is '%d'.
565565 1818 NoNo Desbordamiento de pila en el servidor al compilar la consulta.A stack overflow occurred in the server while compiling the query. Simplifique la consulta.Please simplify the query.
566566 2121 Yes Error al escribir un seguimiento de auditoría.An error occurred while writing an audit trace. SQL Server se va a apagar.SQL Server is shutting down. Compruebe y corrija las condiciones de error, como espacio insuficiente en disco, y, a continuación, reinicie SQL Server.Check and correct error conditions such as insufficient disk space, and then restart SQL Server. Si el problema persiste, deshabilite la auditoría iniciando el servidor en el símbolo del sistema con el modificador "-f" y usando SP_CONFIGURE.If the problem persists, disable auditing by starting the server at the command prompt with the "-f" switch, and using SP_CONFIGURE.
567567 1616 NoNo El archivo '%.*ls' no existe o no es un archivo de seguimiento reconocible.File '%.*ls' either does not exist or is not a recognizable trace file. O bien, hubo un error al abrir el archivo.Or there was an error opening the file.
568568 1616 NoNo Se encontró un error o un final inesperado en el archivo de seguimiento '%.*ls'.Encountered an error or an unexpected end of trace file '%.*ls'.
569569 1616 NoNo El identificador pasado a %ls no es válido.The handle that was passed to %ls was invalid.
570570 1515 NoNo Los desencadenadores INSTEAD OF no admiten la resolicitud directa.INSTEAD OF triggers do not support direct recursion. Error de ejecución del desencadenador.The trigger execution failed.
571571 1616 NoNo El valor de atributo especificado para %ls no es válido.The specified attribute value for %ls is invalid.
572572 1616 NoNo Expresión regular "%.*ls" no válida cerca del desplazamiento %d.Invalid regular expression "%.*ls" near the offset %d.
573573 1616 NoNo La evaluación de la expresión regular es demasiado compleja: '%.*ls'.Evaluation of the regular expression is too complex: '%.*ls'.
574574 1616 NoNo No se puede usar la instrucción %ls dentro de una transacción de usuario.%ls statement cannot be used inside a user transaction.
575575 1616 NoNo Un desencadenador LOGON devolvió un conjunto de resultados.A LOGON trigger returned a resultset. Modifique el desencadenador LOGON para que no devuelva conjuntos de resultados.Modify the LOGON trigger to not return resultsets.
576576 1616 NoNo No se puede crear una fila que tenga datos dispersos del tamaño %d, que supera el tamaño de datos dispersos máximo permitido de %d.Cannot create a row that has sparse data of size %d which is greater than the allowable maximum sparse data size of %d.
577577 1616 NoNo El valor proporcionado para tiempo de espera no es válido.The value provided for the timeout is not valid. El tiempo de espera debe ser un entero válido comprendido entre 0 y 2147483647.Timeout must be a valid integer between 0 and 2147483647.
578578 1616 NoNo No se permite Insert Exec en consultas WAITFOR.Insert Exec not allowed in WAITFOR queries.
579579 1616 NoNo No se pueden ejecutar consultas WAITFOR con el nivel de aislamiento de instantánea.Cannot execute WAITFOR query with snapshot isolation level.
582582 1616 NoNo El desplazamiento es mayor que la longitud de la columna que va a actualizarse en la escritura.Offset is greater than the length of the column to be updated in write.
583583 1616 NoNo Desplazamiento o longitud negativo en escritura.Negative offset or length in write.
584584 1616 NoNo No se permite Select Into en consultas WAITFOR.Select Into not allowed in WAITFOR queries.
585585 1616 NoNo No se permite cambiar el contexto de la base de datos al rellenar la base de datos de recursos.Changing database context is not allowed when populating the resource database.
587587 1616 NoNo Se ha proporcionado un token de captura de tipo CLR diferido no válido.An invalid delayed CLR type fetch token is provided.
588588 1616 NoNo Varias tareas de la sesión usan el mismo token de captura de tipo CLR diferido a la vez.Multiple tasks within the session are using the same delayed CLR type fetch token at the same time.
589589 1616 NoNo Esta instrucción ha intentado tener acceso a datos cuyo acceso está restringido por el ensamblado.This statement has attempted to access data whose access is restricted by the assembly.
590590 1616 NoNo RPC anulado sin ejecutarse.RPC was aborted without execution.
591591 1616 NoNo %ls: El parámetro formal "%ls" se definió como OUTPUT, pero el parámetro real no se declaró como OUTPUT.%ls: The formal parameter "%ls" was defined as OUTPUT, but the actual parameter was not declared as OUTPUT.
592592 1616 NoNo No se encuentra el Id. de %S_MSG %d en el Id. de base de datos %d.Cannot find %S_MSG ID %d in database ID %d.
593593 1010 NoNo fn_trace_gettable: error en la conversión XML de los datos de seguimiento del evento 165.fn_trace_gettable: XML conversion of trace data for event 165 failed.
594594 1010 NoNo fn_trace_gettable: la conversión XML de datos de seguimiento no se admite en modo de fibra.fn_trace_gettable: XML conversion of trace data is not supported in fiber mode.
595595 1616 NoNo La inserción masiva con otro conjunto de resultados pendiente debe ejecutarse con XACT_ABORT activado.Bulk Insert with another outstanding result set should be run with XACT_ABORT on.
596596 1616 NoNo No se puede continuar la ejecución porque la sesión está en estado de eliminación.Cannot continue the execution because the session is in the kill state.
597597 1616 NoNo Se está terminando la ejecución del acceso a datos en proceso a causa de errores en el Protocolo de datagramas de usuario (UDP).The execution of in-proc data access is being terminated due to errors in the User Datagram Protocol (UDP).
598598 1616 NoNo Error al ejecutar CREATE/ALTER DB.An error occurred while executing CREATE/ALTER DB. Vea el error anterior para obtener más información.Please look at the previous error for more information.
599599 1616 NoNo %.*ls: la longitud del resultado supera el límite (2 GB) del tipo large del destino.%.*ls: The length of the result exceeds the length limit (2GB) of the target large type.
601601 1212 NoNo No se pudo continuar el examen con NOLOCK debido al movimiento de los datos.Could not continue scan with NOLOCK due to data movement.
602602 2121 Yes No se encontró una entrada para la tabla o índice con el id. de partición %I64d en la base de datos %d.Could not find an entry for table or index with partition ID %I64d in database %d. Este error puede producirse si un procedimiento almacenado hace referencia a una tabla quitada o los metadatos están dañados.This error can occur if a stored procedure references a dropped table, or metadata is corrupted. Quite y vuelva a crear el procedimiento almacenado o ejecute DBCC CHECKDB.Drop and re-create the stored procedure, or execute DBCC CHECKDB.
603603 2121 Yes No se encontró una entrada para la tabla o índice con el id. de objeto %d (id. de partición %I64d) en la base de datos %d.Could not find an entry for table or index with object ID %d (partition ID %I64d) in database %d. Este error puede producirse si un procedimiento almacenado hace referencia a una tabla quitada o los metadatos están dañados.This error can occur if a stored procedure references a dropped table, or metadata is corrupted. Quite y vuelva a crear el procedimiento almacenado o ejecute DBCC CHECKDB.Drop and re-create the stored procedure, or execute DBCC CHECKDB.
605605 2121 Yes Error al intentar capturar la página lógica %S_PGID de la base de datos %d,Attempt to fetch logical page %S_PGID in database %d failed. ya que pertenece a la unidad de asignación %I64d, no a %I64d.It belongs to allocation unit %I64d not to %I64d.
606606 2121 Yes Incoherencia de metadatos.Metadata inconsistency. El id. de grupo de archivos %ld especificado para la tabla '%.*ls' no existe.Filegroup id %ld specified for table '%.*ls' does not exist. Ejecute DBCC CHECKDB o CHECKCATALOG.Run DBCC CHECKDB or CHECKCATALOG.
608608 1616 Yes No se encontró ninguna entrada de catálogo para la partición con id. %I64d en la base de datos %d.No catalog entry found for partition ID %I64d in database %d. Los metadatos son incoherentes.The metadata is inconsistent. Ejecute DBCC CHECKDB para comprobar si los metadatos están dañados.Run DBCC CHECKDB to check for a metadata corruption.
609609 1616 NoNo El árbol B no está vacío al activarse en RowsetBulk.BTree is not empty when waking up on RowsetBulk.
610610 1616 Yes Valor de encabezado de una página no válido.Invalid header value from a page. Ejecute DBCC CHECKDB para comprobar si hay datos dañados.Run DBCC CHECKDB to check for a data corruption.
611611 1616 NoNo No se puede insertar ni actualizar una fila porque el tamaño total de columna variable, incluida la sobrecarga, es %d bytes más del límite.Cannot insert or update a row because total variable column size, including overhead, is %d bytes more than the limit.
613613 2121 NoNo No se encontró una entrada para el conjunto de filas de la tabla de trabajo con el id. de partición %I64d en la base de datos %d.Could not find an entry for worktable rowset with partition ID %I64d in database %d.
615615 2121 Yes No se encontró el id. de base de datos %d con el nombre '%.*ls'.Could not find database ID %d, name '%.*ls'. Es probable que la base de datos esté sin conexión.The database may be offline. Espere unos minutos y vuelva a intentarlo.Wait a few minutes and try again.
617617 2020 Yes No se encontró el descriptor del id. de objeto %ld del id. de base de datos %d en la tabla hash al intentar deshacer el hash.Descriptor for object ID %ld in database ID %d not found in the hash table during attempt to unhash it. Falta una entrada en una tabla de trabajo.A work table is missing an entry. Vuelva a ejecutar la consulta.Rerun the query. Si hay un cursor en el proceso, ciérrelo y vuelva a abrirlo.If a cursor is involved, close and reopen the cursor.
622622 1616 NoNo El grupo de archivos "%.*ls" no tiene archivos asignados.The filegroup "%.*ls" has no files assigned to it. No se pueden rellenar tablas, índices y columnas de tipo text, ntext e image en este grupo de archivos hasta que se agregue un archivo.Tables, indexes, text columns, ntext columns, and image columns cannot be populated on this filegroup until a file is added.
627627 1616 NoNo No se puede usar SAVE TRANSACTION en una transacción distribuida.Cannot use SAVE TRANSACTION within a distributed transaction.
628628 1616 NoNo No se puede ejecutar SAVE TRANSACTION cuando no hay ninguna transacción activa.Cannot issue SAVE TRANSACTION when there is no active transaction.
650650 1616 NoNo Solo puede especificar el bloqueo READPAST en los niveles de aislamiento READ COMMITTED o REPEATABLE READ.You can only specify the READPAST lock in the READ COMMITTED or REPEATABLE READ isolation levels.
651651 1616 NoNo No se puede usar la sugerencia de granularidad %ls en la tabla "%.*ls", por estar impedido el bloqueo en la granularidad especificada.Cannot use the %ls granularity hint on the table "%.*ls" because locking at the specified granularity is inhibited.
652652 1616 NoNo El índice "%.ls" de la tabla "%. ls" (RowsetId %I64d) reside en un grupo de archivos de solo lectura ("%.*ls") que no se puede modificar.The index "%.ls" for table "%. ls" (RowsetId %I64d) resides on a read-only filegroup ("%.*ls"), which cannot be modified.
666666 1616 NoNo Se ha superado el valor único máximo generado por el sistema para un grupo duplicado en el índice con id. de partición %I64d.The maximum system-generated unique value for a duplicate group was exceeded for index with partition ID %I64d. Quitar y volver a crear el índice puede resolver el problema; en caso contrario, use otra clave de agrupación en clústeres.Dropping and re-creating the index may resolve this; otherwise, use another clustering key.
667667 1616 NoNo El índice "%.ls" de la tabla "%. ls" (RowsetId %I64d) reside en un grupo de archivos ("%.*ls") al que no se puede tener acceso porque está sin conexión, se está restaurando o está inactivo.The index "%.ls" for table "%. ls" (RowsetId %I64d) resides on a filegroup ("%.*ls") that cannot be accessed because it is offline, is being restored, or is defunct.
669669 2222 NoNo El objeto de fila es incoherente.The row object is inconsistent. Vuelva a ejecutar la consulta.Please rerun the query.
670670 1616 NoNo Los datos de objetos grandes (LOB) de la tabla "%.ls" residen en un grupo de archivos sin conexión ("%. ls") al que no se puede tener acceso.Large object (LOB) data for table "%.ls" resides on an offline filegroup ("%. ls") that cannot be accessed.
671671 1616 NoNo Los datos de objetos grandes (LOB) de la tabla "%.ls" residen en un grupo de archivos de solo lectura ("%. ls") que no se puede modificar.Large object (LOB) data for table "%.ls" resides on a read-only filegroup ("%. ls"), which cannot be modified.
672672 1010 NoNo No se pudo poner en cola paquetes de limpieza para conjuntos de filas huérfanos en la base de datos "%.*ls".Failed to queue cleanup packets for orphaned rowsets in database "%.*ls". Es posible que haya espacio de disco desperdiciado.Some disk space may be wasted. Se volverá a intentar la limpieza al reiniciar la base de datos.Cleanup will be attempted again on database restart.
674674 1010 Yes Excepción en el destructor de RowsetNewSS 0x%p.Exception occurred in destructor of RowsetNewSS 0x%p. Este error puede indicar un problema relacionado con la liberación de bloques de disco preasignados que se usan en operaciones de inserción masiva.This error may indicate a problem related to releasing pre-allocated disk blocks used during bulk-insert operations. Reinicie el servidor para solucionar este problema.Restart the server to resolve this problem.
675675 1010 Yes Se quitó correctamente la tabla de trabajo con id. de partición %I64d tras varios intentos.Worktable with partition ID %I64d was dropped successfully after repeated attempts.
676676 1010 Yes Error al intentar quitar la tabla de trabajo con id. de partición %I64d.Error occurred while attempting to drop worktable with partition ID %I64d.
677677 1010 Yes No se puede quitar la tabla de trabajo con id. de partición %I64d tras varios intentos.Unable to drop worktable with partition ID %I64d after repeated attempts. La tabla de trabajo está marcada para su eliminación diferida.Worktable is marked for deferred drop. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
678678 1010 Yes Se encontró un conjunto de filas activo para el id. de partición %I64d al final del lote.Active rowset for partition ID %I64d found at the end of the batch. Este error puede indicar un control de excepciones incorrecto.This error may indicate incorrect exception handling. Use la ventana de actividad actual en SQL Server Management Studio o la instrucción KILL de Transact-SQL para finalizar el identificador de proceso de servidor (SPID) responsable de generar el error.Use the current activity window in SQL Server Management Studio or the Transact-SQL KILL statement to terminate the server process identifier (SPID) responsible for generating the error.
679679 1616 NoNo Una de las particiones del índice "%.ls" de la tabla "%. ls" (identificador de partición %I64d) reside en un grupo de archivos ("%.*ls") al que no se puede tener acceso porque está sin conexión, se está restaurando o está inactivo.One of the partitions of index '%.ls' for table '%. ls'(partition ID %I64d) resides on a filegroup ("%.*ls") that cannot be accessed because it is offline, restoring, or defunct. Esto puede limitar el resultado de la consulta.This may limit the query result.
680680 1010 Yes Error [%d, %d, %d] al intentar quitar el id. de la unidad de asignación %I64d que pertenece a la tabla de trabajo con el id. de partición %I64d.Error [%d, %d, %d] occurred while attempting to drop allocation unit ID %I64d belonging to worktable with partition ID %I64d.
681681 1616 NoNo Intentando establecer un valor de columna distinto de NULL en NULL.Attempting to set a non-NULL-able column's value to NULL.
682682 1616 NoNo Error interno.Internal error. El búfer proporcionado para leer el valor de la columna es demasiado pequeño.Buffer provided to read column value is too small. Ejecute DBCC CHECKDB para comprobar si hay daños.Run DBCC CHECKDB to check for any corruption.
683683 2222 NoNo Error interno al intentar realizar una conversión entre los formatos decimales de longitud variable y longitud fija.An internal error occurred while trying to convert between variable-length and fixed-length decimal formats. Ejecute DBCC CHECKDB para comprobar si hay daños en la base de datos.Run DBCC CHECKDB to check for any database corruption.
684684 2222 NoNo Error interno al intentar convertir formatos de almacenamiento comprimidos a no comprimidos y viceversa.An internal error occurred while attempting to convert between compressed and uncompressed storage formats. Ejecute DBCC CHECKDB para comprobar si hay daños.Run DBCC CHECKDB to check for any corruption.
685685 2222 NoNo Error interno al intentar recuperar un puntero de retroceso para un registro de montón reenviado.An internal error occurred while attempting to retrieve a backpointer for a heap forwarded record.
701701 1919 Yes Memoria de sistema insuficiente en el grupo de recursos de servidor '%ls' para ejecutar esta consulta.There is insufficient system memory in resource pool '%ls' to run this query.
708708 1010 Yes No hay suficiente espacio de direcciones virtuales en el servidor o no hay suficiente memoria virtual en el equipo.Server is running low on virtual address space or machine is running low on virtual memory. Se ha usado la memoria reservada %d veces desde el inicio.Reserved memory used %d times since startup. Cancele la consulta y vuelva a ejecutarla, reduzca la carga del servidor o cancele otras aplicaciones.Cancel query and re-run, decrease server load, or cancel other applications.
801801 2020 Yes Se encontró un búfer con un estado inesperado de 0x%x.A buffer was encountered with an unexpected status of 0x%x.
802802 1717 NoNo No hay suficiente memoria disponible en el grupo de búferes.There is insufficient memory available in the buffer pool.
803803 1010 Yes error simulado (solo DEBUG)simulated failure (DEBUG only)
805805 1010 Yes restauración pendienterestore pending
806806 1010 Yes error de auditoría (una página leída del disco no pasó las pruebas básicas de integridad)audit failure (a page read from disk failed to pass basic integrity checks)
807807 1010 Yes (no hay ningún disco en la unidad o el disco insertado es incorrecto)(no disk or the wrong disk is in the drive)
808808 1010 Yes se transfirió un número insuficiente de bytesinsufficient bytes transferred
821821 2020 Yes No se puede quitar de hash el búfer de 0x%p con número de página %S_PGID e id. de base de datos %d con el estado HASHED.Could not unhash buffer at 0x%p with a buffer page number of %S_PGID and database ID %d with HASHED status set. Búfer no encontrado.The buffer was not found. %S_PAGE.%S_PAGE. Póngase en contacto con el soporte técnico.Contact Technical Support.
822822 2121 Yes No se puede iniciar la operación de E/S para la solicitud %S_BLKIOPTR.Could not start I/O operation for request %S_BLKIOPTR. Póngase en contacto con el soporte técnico.Contact Technical Support.
823823 2424 Yes El sistema operativo ha devuelto el error %ls en SQL Server durante %S_MSG en el desplazamiento %#016I64x del archivo '%ls'.The operating system returned error %ls to SQL Server during a %S_MSG at offset %#016I64x in file '%ls'. Encontrará más detalles en los mensajes adicionales del registro de errores de SQL Server y el registro de eventos del sistema.Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail. Se trata de una condición de error grave de nivel de sistema que amenaza a la integridad de la base de datos y que debe corregirse inmediatamente.This is a severe system-level error condition that threatens database integrity and must be corrected immediately. Ejecute una comprobación de coherencia completa de la base de datos (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Este error puede deberse a muchos factores. Para obtener más información vea los Libros en pantalla de SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online.
824824 2424 Yes SQL Server detectó un error de E/S de coherencia lógico: %ls.SQL Server detected a logical consistency-based I/O error: %ls. Ocurrió durante %S_MSG de la página %S_PGID en la base de datos con id. %d, desplazamiento %#016I64x, archivo '%ls'.It occurred during a %S_MSG of page %S_PGID in database ID %d at offset %#016I64x in file '%ls'. El registro de errores de SQL Server o el registro de eventos del sistema pueden contener mensajes adicionales con más detalles.Additional messages in the SQL Server error log or system event log may provide more detail. Se trata de una condición de error grave que amenaza la integridad de la base de datos y que se debe corregir de inmediato.This is a severe error condition that threatens database integrity and must be corrected immediately. Ejecute una comprobación de coherencia completa de la base de datos (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Este error puede deberse a muchos factores. Para obtener más información vea los Libros en pantalla de SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online.
825825 1010 Yes Se realizó correctamente una operación de lectura del archivo '%ls' en el desplazamiento %#016I64x después de %d intentos sin éxito: %ls.A read of the file '%ls' at offset %#016I64x succeeded after failing %d time(s) with error: %ls. Encontrará más detalles en los mensajes adicionales del registro de errores de SQL Server y el registro de eventos del sistema.Additional messages in the SQL Server error log and system event log may provide more detail. Este estado de error amenaza la integridad de la base de datos y debe ser rectificado.This error condition threatens database integrity and must be corrected. Ejecute una comprobación de coherencia completa de la base de datos (DBCC CHECKDB).Complete a full database consistency check (DBCC CHECKDB). Este error puede deberse a muchos factores. Para obtener más información vea los Libros en pantalla de SQL Server.This error can be caused by many factors; for more information, see SQL Server Books Online.
826826 1010 Yes valor de pageid incorrecto (se esperaba %d:%d; valor obtenido %d:%d).incorrect pageid (expected %d:%d; actual %d:%d)
829829 2121 Yes El id. de base de datos %d, página %S_PGID tiene la marca RestorePending, que puede indicar que el disco está dañado.Database ID %d, Page %S_PGID is marked RestorePending, which may indicate disk corruption. Para corregir este estado, ejecute una restauración.To recover from this state, perform a restore.
830830 1010 NoNo página desusada (una página leída devolvió el número de secuencia de registro (LSN) (%u:%u:%u) más antigua que la última escrita (%u:%u:%u).stale page (a page read returned a log sequence number (LSN) (%u:%u:%u) that is older than the last one that was written (%u:%u:%u))
831831 2020 NoNo No se puede quitar la asignación de una página guardada.Unable to deallocate a kept page.
832832 2424 Yes Ha cambiado una página que debería haber permanecido constante (suma de comprobación esperada: %08x, suma de comprobación real: %08x, base de datos %d, archivo '%ls', página %S_PGID).A page that should have been constant has changed (expected checksum: %08x, actual checksum: %08x, database %d, file '%ls', page %S_PGID). Esto indica normalmente un error de memoria u otro tipo de daño de hardware o SO.This usually indicates a memory failure or other hardware or OS corruption.
833833 1010 NoNo SQL Server ha detectado %d instancias de solicitudes de E/S que están tardando más de %d segundos en completarse en el archivo "%ls" de la base de datos "%ls" (%d).SQL Server has encountered %d occurrence(s) of I/O requests taking longer than %d seconds to complete on file '%ls' in database '%ls' (%d). El identificador de archivo del SO es 0x%p.The OS file handle is 0x%p. El desplazamiento de la solicitud de E/S más larga es: %#016I64xThe offset of the latest long I/O is: %#016I64x
844844 1010 NoNo Tiempo de espera agotado mientras se esperaba el bloqueo temporal del búfer -- tipo %d, bp %p, página %d:%d, stat %#x, id. de base de datos: %d, id. de unidad de asignación: %I64d%ls, tarea 0x%p : %d, tiempo de espera %d, marcas 0x%I64x, tarea propietaria 0x%p.Time out occurred while waiting for buffer latch -- type %d, bp %p, page %d:%d, stat %#x, database id: %d, allocation unit id: %I64d%ls, task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Esperando.Continuing to wait.
845845 1717 NoNo Tiempo de espera agotado para el tipo de bloqueo temporal del búfer %d de la página %S_PGID, id. de base de datos %d.Time-out occurred while waiting for buffer latch type %d for page %S_PGID, database ID %d.
846846 1010 NoNo Tiempo de espera agotado mientras se esperaba el bloqueo temporal del búfer -- tipo %d, bp %p, página %d:%d, stat %#x, id. de base de datos: %d, id. de unidad de asignación: %I64d%ls, tarea 0x%p : %d, tiempo de espera %d, marcas 0x%I64x, tarea propietaria 0x%p.A time-out occurred while waiting for buffer latch -- type %d, bp %p, page %d:%d, stat %#x, database id: %d, allocation unit Id: %I64d%ls, task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. No se continúa la espera.Not continuing to wait.
847847 1010 Yes Se agotó el tiempo de espera mientras se esperaba el bloqueo temporal: clase '%ls', id. %p, tipo %d, Tarea 0x%p : %d, tiempo de espera %d, marcas 0x%I64x, tarea propietaria 0x%p.Timeout occurred while waiting for latch: class '%ls', id %p, type %d, Task 0x%p : %d, waittime %d, flags 0x%I64x, owning task 0x%p. Esperando.Continuing to wait.
848848 1010 Yes Utilizando páginas grandes para grupo de búferes.Using large pages for buffer pool.
849849 1010 Yes Utilizando páginas bloqueadas para grupo de búferes.Using locked pages for buffer pool.
850850 1010 Yes %I64u MB de memoria de página grande asignados.%I64u MB of large page memory allocated.
851851 1010 NoNo la página está en un archivo OFFLINE, que no se puede leerthe page is in an OFFLINE file which cannot be read
902902 1616 NoNo Para cambiar %ls, la base de datos debe estar en un estado en el que se puedan ejecutar puntos de comprobación.To change the %ls, the database must be in state in which a checkpoint can be executed.
904904 1616 NoNo No se puede iniciar automáticamente la base de datos %ld durante el cierre o el inicio del servidor.Database %ld cannot be autostarted during server shutdown or startup.
905905 2121 Yes La base de datos "%.ls" no se puede iniciar en esta edición de SQL Server porque contiene una función de partición "%. ls".Database '%.ls' cannot be started in this edition of SQL Server because it contains a partition function '%. ls'. Únicamente la edición Enterprise de SQL Server admite particionamiento.Only Enterprise edition of SQL Server supports partitioning.
907907 1616 NoNo La base de datos "%ls" tiene metadatos de base de datos o archivo incoherentes.The database "%ls" has inconsistent database or file metadata.
908908 1010 Yes El grupo de archivos %ls de la base de datos %ls no está disponible porque tiene el estado %ls.Filegroup %ls in database %ls is unavailable because it is %ls. Restaure o modifique el grupo de archivos para que esté disponible.Restore or alter the filegroup to be available.
909909 2121 Yes La base de datos "%.ls" no se puede iniciar en esta edición de SQL Server porque una parte o todo el objeto "%. ls" está habilitado con compresión de datos o formato de almacenamiento vardecimal.Database '%.ls' cannot be started in this edition of SQL Server because part or all of object '%. ls' is enabled with data compression or vardecimal storage format. El formato de almacenamiento vardecimal y la compresión de datos solo se admiten en la versión Enterprise Edition de SQL Server.Data compression and vardecimal storage format are only supported on SQL Server Enterprise Edition.
910910 1010 NoNo La base de datos "%.ls" está actualizando el script "%. ls" del nivel %d al nivel %d.Database '%.ls' is upgrading script '%. ls' from level %d to level %d.
911911 1616 NoNo La base de datos '%.*ls' no existe.Database '%.*ls' does not exist. Asegúrese de que ha escrito el nombre correctamente.Make sure that the name is entered correctly.
912912 1616 NoNo No se pudo realizar actualización de nivel de script para la base de datos "%.ls" porque el paso de actualización "%. ls" detectó el error %d, estado %d, gravedad %d.Script level upgrade for database '%.ls' failed because upgrade step '%. ls' encountered error %d, state %d, severity %d. Se trata de una condición de error grave que podría interferir con las operaciones normales y dejar la base de datos sin conexión.This is a serious error condition which might interfere with regular operation and the database will be taken offline. Si el error se produjo durante la actualización de la base de datos 'maestra', impedirá que se inicie toda la instancia de SQL Server.If the error happened during upgrade of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine las entradas anteriores del registro de errores, emprenda las acciones correctivas adecuadas y reinicie la base de datos de forma que se puedan completar los pasos de actualización del script.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that the script upgrade steps run to completion.
913913 2222 Yes No se encuentra el id. de base de datos %d.Could not find database ID %d. Puede que la base de datos no esté activa todavía o que esté en transición.Database may not be activated yet or may be in transition. Vuelva a emitir la consulta cuando la base de datos esté disponible.Reissue the query once the database is available. Si no cree que este error se deba a una base de datos con estado en transición y este error persiste, póngase en contacto con el proveedor principal de soporte.If you do not think this error is due to a database that is transitioning its state and this error continues to occur, contact your primary support provider. Tenga disponible el registro de errores de Microsoft SQL Server y cualquier otra información adicional relevante a las circunstancias en las que se produjo el error.Please have available for review the Microsoft SQL Server error log and any additional information relevant to the circumstances when the error occurred.
914914 2121 NoNo No se pudo realizar la actualización de nivel de script para la base de datos "%.ls" porque el paso de actualización "%. ls" se anuló antes de completarse.Script level upgrade for database '%.ls' failed because upgrade step '%. ls' was aborted before completion. Si la anulación se produjo durante la actualización de la base de datos "maestra", impedirá que se inicie toda la instancia de SQL Server.If the abort happened during upgrade of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine las entradas anteriores del registro de errores, emprenda las acciones correctivas adecuadas y reinicie la base de datos de forma que se puedan completar los pasos de actualización del script.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that the script upgrade steps run to completion.
915915 2121 NoNo No puede obtener el nivel actual de script para la base de datos '%.*ls'.Unable to obtain the current script level for database '%.*ls'. Si el error se produjo durante el inicio de la base de datos "maestra", impedirá que se inicie toda la instancia de SQL Server.If the error happened during startup of the 'master' database, it will prevent the entire SQL Server instance from starting. Examine las entradas anteriores del registro de errores, emprenda las acciones correctivas adecuadas y reinicie la base de datos de forma que los pasos de actualización del script se puedan ejecutar por completo.Examine the previous errorlog entries for errors, take the appropriate corrective actions and re-start the database so that script upgrade may run to completion.
916916 1414 NoNo La entidad de seguridad de servidor "%.ls" no puede tener acceso a la base de datos "%. ls" en el contexto de seguridad actual.The server principal "%.ls" is not able to access the database "%. ls" under the current security context.
917917 2121 NoNo No se pudo ejecutar un lote de scripts de actualización para la base de datos '%.*ls' debido a un error de compilación.An upgrade script batch failed to execute for database '%.*ls' due to compilation error. Compruebe en el mensaje de error anterior la línea que ocasionó el error de compilación.Check the previous error message for the line which caused compilation to fail.
918918 2121 NoNo No se pudieron cargar los metadatos de script de motor desde la DLL de scripts '%.*ls'.Failed to load the engine script metadata from script DLL '%.*ls'. Código de error notificado por Windows: % d.The error code reported by Windows was %d. Se trata de una condición de error grave, que suele indicar una base de datos dañada o una instalación incompleta.This is a serious error condition, which usually indicates a corrupt or incomplete installation. Reparar la instancia de SQL Server puede ayudar a resolver este error.Repairing the SQL Server instance may help resolve this error.
919919 1010 NoNo El usuario '%.*ls' está cambiando la entrada %d de nivel de script de base de datos a un valor de %d.User '%.*ls' is changing database script level entry %d to a value of %d.
920920 2020 NoNo Solo los miembros del rol sysadmin pueden modificar el nivel de script de la base de datos.Only members of the sysadmin role can modify the database script level.
921921 1414 NoNo Aún no se ha recuperado la base de datos '%.*ls'.Database '%.*ls' has not been recovered yet. Espere unos momentos e inténtelo de nuevo.Wait and try again.
922922 1414 NoNo La base de datos '%.*ls' se está recuperando.Database '%.*ls' is being recovered. Esperando a que la recuperación termine.Waiting until recovery is finished.
923923 1414 NoNo La base de datos '%.*ls' está en modo restringido.Database '%.*ls' is in restricted mode. Solo el propietario de la base de datos y los miembros de los roles dbcreator y sysadmin tienen acceso a ella.Only the database owner and members of the dbcreator and sysadmin roles can access it.
924924 1414 NoNo La base de datos '%.*ls' ya está abierta y solo puede tener un usuario cada vez.Database '%.*ls' is already open and can only have one user at a time.
925925 1919 Yes Se ha superado el número máximo de bases de datos usadas en una consulta.Maximum number of databases used for each query has been exceeded. El máximo permitido es de %d.The maximum allowed is %d.
926926 1414 NoNo No se puede abrir la base de datos '%.*ls'.Database '%.*ls' cannot be opened. Tiene la marca SUSPECT para recuperación.It has been marked SUSPECT by recovery. Para obtener más información, vea el registro de errores de SQL Server.See the SQL Server errorlog for more information.
927927 1414 NoNo No se puede abrir la base de datos '%.*ls'.Database '%.*ls' cannot be opened. Se encuentra en proceso de restauración.It is in the middle of a restore.
928928 2020 Yes Durante la actualización, la base de datos produjo la excepción %d, gravedad %d, estado %d, dirección %p.During upgrade, database raised exception %d, severity %d, state %d, address %p. Utilice el número de excepción para determinar la causa.Use the exception number to determine the cause.
929929 2020 Yes No se puede cerrar una base de datos que no está abierta actualmente.Unable to close a database that is not currently open. Es necesario volver a conectar la aplicación e intentarlo de nuevo.The application should reconnect and try again. Si no se soluciona el problema con esta acción, póngase en contacto con el proveedor principal de soporte.If this action does not correct the problem, contact your primary support provider.
930930 2121 Yes Intentado hacer referencia a la unidad de recuperación %d de la base de datos '%ls' que no existe.Attempting to reference recovery unit %d in database '%ls' which does not exist. Póngase en contacto con el soporte técnico.Contact Technical Support.
931931 2121 Yes Intentando hacer referencia al fragmento de base de datos %d de la base de datos '%ls' que no existe.Attempting to reference database fragment %d in database '%ls' which does not exist. Póngase en contacto con el soporte técnico.Contact Technical Support.
932932 2121 Yes SQL Server no puede cargar la base de datos '%.*ls' porque el seguimiento de cambios está habilitado.SQL Server cannot load database '%.*ls' because change tracking is enabled. La edición de SQL Server instalada actualmente no admite el seguimiento de cambios.The currently installed edition of SQL Server does not support change tracking. Deshabilítelo en la base de datos utilizando una edición admitida de SQL Server o actualice la instancia a una que admita el seguimiento de cambios.Either disable change tracking in the database by using a supported edition of SQL Server, or upgrade the instance to one that supports change tracking.
933933 2121 Yes La base de datos '%.*ls' no se puede iniciar porque parte de la funcionalidad de base de datos no está disponible en la edición actual de SQL Server.Database '%.*ls' cannot be started because some of the database functionality is not available in the current edition of SQL Server.
934934 2121 Yes SQL Server no puede cargar la base de datos '%.*ls' porque está habilitada la opción Captura de datos modificados.SQL Server cannot load database '%.*ls' because Change Data Capture is enabled. La edición instalada actualmente de SQL Server no admite captura de datos modificados.The currently installed edition of SQL Server does not support Change Data Capture. Deshabilite esta opción en la base de datos usando una edición admitida de SQL Server o actualice la instancia a una que admita captura de datos modificados.Either disable Change Data Capture in the database by using a supported edition of SQL Server, or upgrade the instance to one that supports Change Data Capture.
935935 2121 Yes El nivel de script para "%.ls" en la base de datos "%. ls" no se puede degradar de %d a %d, que es el admitido por este servidor.The script level for '%.ls' in database '%. ls' cannot be downgraded from %d to %d, which is supported by this server. Esto suele significar que se adjuntó una base de datos futura y que la instalación actual no admite la ruta de degradación.This usually implies that a future database was attached and the downgrade path is not supported by the current installation. Instale una versión más reciente de SQL Server e intente de nuevo abrir la base de datos.Install a newer version of SQL Server and re-try opening the database.
942942 1414 NoNo No se puede abrir la base de datos '%.*ls' por estar sin conexión.Database '%.*ls' cannot be opened because it is offline.
943943 1414 NoNo No se puede abrir la base de datos '%.*ls', porque su versión (%d) es posterior a la del servidor actual (%d).Database '%.*ls' cannot be opened because its version (%d) is later than the current server version (%d).
944944 1010 NoNo Convirtiendo la base de datos '%.*ls' de la versión %d a la versión actual %d.Converting database '%.*ls' from version %d to the current version %d.
945945 1616 NoNo No se puede abrir la base de datos '%.*ls', porque no es posible tener acceso a archivos, o la memoria o el espacio en disco son insuficientes.Database '%.*ls' cannot be opened due to inaccessible files or insufficient memory or disk space. Consulte el registro de errores de SQL Server.See the SQL Server errorlog for details.
946946 1414 NoNo No se puede abrir la base de datos '%.*ls' en la versión %d.Cannot open database '%.*ls' version %d. Actualícela a la versión más reciente.Upgrade the database to the latest version.
947947 1616 Yes Error al cerrar la base de datos '%.*ls'.Error while closing database '%.*ls'. Compruebe si hay errores adicionales anteriores y vuelva a intentar repetir la operación.Check for previous additional errors and retry the operation.
948948 2020 Yes No se puede abrir la base de datos "%.*ls" por tener la versión %d.The database '%.*ls' cannot be opened because it is version %d. Este servidor es compatible con la versión %d y anteriores.This server supports version %d and earlier. No se admite esta ruta de actualización.A downgrade path is not supported.
949949 1616 NoNo Se omitirá tempdb.tempdb is skipped. No se puede ejecutar una consulta que requiera tempdbYou cannot run a query that requires tempdb
950950 2020 Yes No se puede actualizar la base de datos '%.*ls' porque su versión no comercial (%d) no es compatible con esta versión de SQL Server.Database '%.*ls' cannot be upgraded because its non-release version (%d) is not supported by this version of SQL Server. No puede abrir una base de datos que es incompatible con esta versión de sqlservr.exe.You cannot open a database that is incompatible with this version of sqlservr.exe. Debe volver a crear la base de datos.You must re-create the database.
951951 1010 NoNo La base de datos '%.*ls' está ejecutando el paso de actualización de la versión %d a la versión %d.Database '%.*ls' running the upgrade step from version %d to version %d.
952952 1616 NoNo La base de datos '%.*ls' está en transición.Database '%.*ls' is in transition. Pruebe la instrucción más tarde.Try the statement later.
954954 1414 NoNo No se puede abrir la base de datos "%.*ls".The database "%.*ls" cannot be opened. Está actuando como base de datos reflejada.It is acting as a mirror database.
955955 1414 NoNo La base de datos %.*ls está habilitada para la creación de reflejo de la base de datos, pero la base de datos no tiene quórum: la base de datos no se puede abrir.Database %.*ls is enabled for Database Mirroring, but the database lacks quorum: the database cannot be opened. Compruebe las conexiones de testigo y asociado si están configuradas.Check the partner and witness connections if configured.
956956 1414 NoNo La base de datos %.*ls está habilitada para la creación de reflejo de la base de datos, pero todavía no se ha sincronizado con su asociado.Database %.*ls is enabled for Database Mirroring, but has not yet synchronized with its partner. Reintente la operación.Try the operation again later.
957957 1717 NoNo La base de datos '%.*ls' está habilitada para la creación de reflejo de la base de datos. No se puede cambiar el nombre de la base de datos.Database '%.*ls' is enabled for Database Mirroring, The name of the database may not be changed.
958958 1010 Yes La versión de compilación de la base de datos de recursos es %.*ls.The resource database build version is %.*ls. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
959959 2020 Yes La versión de la base de datos de recursos es %d y este servidor es compatible con la versión %d.The resource database version is %d and this server supports version %d. Restaure la versión correcta o vuelva a instalar SQL Server.Restore the correct version or reinstall SQL Server.
960960 1010 NoNo Advertencia: se ha cambiado el nombre del usuario "sys" (principal_id = %d) de la base de datos "%.ls" a "%. ls".Warning: User "sys" (principal_id = %d) in database "%.ls" has been renamed to "%. ls". "sys" es un nombre de usuario o de esquema reservado en esta versión a SQL Server."sys" is a reserved user or schema name in this version of SQL Server.
961961 1010 NoNo Advertencia: se ha cambiado el nombre del índice "%.ls" (index_id = %d) del objeto con id. %d de la base de datos "%. ls" a "%.*ls" porque su nombre es un duplicado de otro índice del mismo objeto.Warning: Index "%.ls" (index_id = %d) on object ID %d in database "%. ls" was renamed to "%.*ls" because its name is a duplicate of another index on the same object.
962962 1010 NoNo Advertencia: se ha cambiado el nombre de las restricciones PRIMARY KEY o UNIQUE "%.ls" (object_id = %d) de la base de datos "%. ls" a "%.*ls" porque se cambió el nombre del índice.Warning: Primary key or Unique constraint "%.ls" (object_id = %d) in database "%. ls" was renamed to "%.*ls" because its index was renamed.
963963 1010 NoNo Advertencia: la base de datos "%.*ls" se marcó como sospechosa debido a las acciones realizadas durante la actualización.Warning: Database "%.*ls" was marked suspect because of actions taken during upgrade. Vea el registro de errores y el registro de eventos para obtener más información.See errorlog or eventlog for more information. Utilice ALTER DATABASE para mostrar la base de datos en pantalla.Use ALTER DATABASE to bring the database online. La base de datos aparecerá en pantalla en estado restricted_user.The database will come online in restricted_user state.
964964 1010 NoNo Advertencia: se descubrió que faltaba el usuario del sistema "%.ls" de la base de datos "%. ls" y se restauró.Warning: System user '%.ls' was found missing from database '%. ls' and has been restored. Este usuario es necesario para el funcionamiento de SQL Server.This user is required for SQL Server operation.
965965 1010 NoNo Advertencia: se detectó una incoherencia en la nulabilidad de columna en los metadatos del índice "%.ls" (index_id = %d) del objeto con id. %d de la base de datos "%. ls".Warning: A column nullability inconsistency was detected in the metadata of index "%.ls" (index_id = %d) on object ID %d in database "%. ls". Puede que el índice esté dañado.The index may be corrupt. Ejecute DBCC CHECKTABLE para comprobar la coherencia.Run DBCC CHECKTABLE to verify consistency.
966966 1010 NoNo Advertencia: se ha cambiado el nombre del ensamblado "%.ls" de la base de datos "%. ls" a "%.*ls" porque el nombre del ensamblado entra en conflicto con un ensamblado del sistema en esta versión de SQL Server.Warning: Assembly "%.ls" in database "%. ls" has been renamed to "%.*ls" because the name of the assembly conflicts with a system assembly in this version of SQL Server.
967967 1010 NoNo Advertencia: el índice "%.ls" en "%. ls"."%.*ls" está deshabilitado porque los datos XML enlazados a él pueden contener valores negativos para xs:date y xs:dateTime, que ya no se admiten.Warning: The index "%.ls" on "%. ls"."%.*ls" is disabled because the XML data bound to it may contain negative values for xs:date and xs:dateTime which are not longer supported.
968968 1010 NoNo Advertencia: la faceta XML en el tipo "%.ls" de la colección de esquemas "%. ls" se actualiza de "%.ls" a "%. ls" porque SQL Server no admite años negativos dentro de valores de tipo xs:date o xs:dateTime.Warning: The XML facet on type "%.ls" in schema collection "%. ls" is updated from "%.ls" to "%. ls" because Sql Server does not support negative years inside values of type xs:date or xs:dateTime.
969969 1010 NoNo Advertencia: el valor predeterminado o fijo del atributo o elemento XML "%.ls" de la colección de esquemas "%. ls" se actualiza de "%.ls" a "%. ls" porque SQL Server no admite años negativos dentro de valores de tipo xs:date o xs:dateTime.Warning: The default or fixed value on XML element or attribute "%.ls" in schema collection "%. ls" is updated from "%.ls" to "%. ls" because Sql Server does not support negative years inside values of type xs:date or xs:dateTime.
970970 1010 NoNo Advertencia: las instancias XML de la columna XML "%.ls.%. ls.%.*ls" pueden contener valores de tipo simple negativos de tipo xs:date o xs:dateTime.Warning: The XML instances in the XML column "%.ls.%. ls.%.*ls" may contain negative simple type values of type xs:date or xs:dateTime. Será imposible ejecutar XQuery o generar un índice XML principal en estas instancias XML.It will be impossible to run XQuery or build a primary XML index on these XML instances.
971971 1010 NoNo La base de datos de recursos se ha detectado en dos ubicaciones diferentes.The resource database has been detected in two different locations. Adjunte la base de datos de recursos que se encuentra en el mismo directorio que sqlservr.exe en "%.ls" en lugar de la base de datos de recursos que se encuentra actualmente en "%. ls".Attaching the resource database in the same directory as sqlservr.exe at '%.ls' instead of the currently attached resource database at '%. ls'.
972972 1717 NoNo No se pudo usar la base de datos '%d' durante la ejecución del procedimiento.Could not use database '%d' during procedure execution.
973973 1010 Yes La base de datos %ls se inició.Database %ls was started . Sin embargo, FILESTREAM no es compatible con las opciones READ_COMMITTED_SNAPSHOT y ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION.However, FILESTREAM is not compatible with the READ_COMMITTED_SNAPSHOT and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION options. Elimine los archivos FILESTREAM y los grupos de archivos FILESTREAM, o establezca READ_COMMITTED_SNAPSHOT y ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION en OFF.Either remove the FILESTREAM files and the FILESTREAM filegroups, or set READ_COMMITTED_SNAPSHOT and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION to OFF.
       

Errores 1000 a 1999Errors 1000 to 1999

ErrorError SeveritySeverity Evento registradoEvent Logged DescripciónDescription
10011001 1616 NoNo Línea %d: especificación de longitud o precisión %d no válida.Line %d: Length or precision specification %d is invalid.
10021002 1616 NoNo Línea %d: la escala %d especificada no es válida.Line %d: Specified scale %d is invalid.
10031003 1515 NoNo Línea %d: la cláusula %ls solo se admite para %ls.Line %d: %ls clause allowed only for %ls.
10041004 1616 NoNo El prefijo de columna "%.*ls" no es válido: no se especificó ningún nombre de tablaInvalid column prefix '%.*ls': No table name specified
10051005 1515 NoNo Línea %d: número de procedimiento no válido (%d).Line %d: Invalid procedure number (%d). Debe estar entre 1 y 32767.Must be between 1 and 32767.
10061006 1515 NoNo CREATE TRIGGER no contiene ninguna instrucción.CREATE TRIGGER contains no statements.
10071007 1515 NoNo %S_MSG '%.*ls' está fuera del intervalo de representación numérica (precisión máxima 38).The %S_MSG '%.*ls' is out of the range for numeric representation (maximum precision 38).
10081008 1515 NoNo El elemento de SELECT que identifica el número ORDER BY %d contiene una variable como parte de la expresión que indica la posición de una columna.The SELECT item identified by the ORDER BY number %d contains a variable as part of the expression identifying a column position. Las variables solo se admiten al ordenar por una expresión que se refiera a un nombre de columna.Variables are only allowed when ordering by an expression referencing a column name.
10091009 1616 NoNo No se permite la palabra clave DEFAULT en comandos DBCC.The keyword DEFAULT is not allowed in DBCC commands.
10101010 1515 NoNo Carácter de escape '%.*ls' no válido.Invalid escape character '%.*ls'.
10111011 1515 NoNo El nombre de correlación '%.*ls' está especificado varias veces en una cláusula FROM.The correlation name '%.*ls' is specified multiple times in a FROM clause.
10121012 1515 NoNo El nombre de correlación "%.ls" tiene el mismo nombre expuesto que la tabla "%. ls".The correlation name '%.ls' has the same exposed name as table '%. ls'.
10131013 1515 NoNo Los objetos "%.ls" y "%. ls" en la cláusula FROM tienen los mismos nombres expuestos.The objects "%.ls" and "%. ls" in the FROM clause have the same exposed names. Use nombres de correlación para distinguirlos.Use correlation names to distinguish them.
10141014 1515 NoNo La cláusula TOP contiene un valor no válido.TOP clause contains an invalid value.
10151015 1515 NoNo Un agregado no puede aparecer en una cláusula ON a menos que se encuentre en una subconsulta contenida en una cláusula HAVING o en una lista de selección y la columna que se agrega sea una referencia exterior.An aggregate cannot appear in an ON clause unless it is in a subquery contained in a HAVING clause or select list, and the column being aggregated is an outer reference.
10161016 1515 NoNo No se pueden especificar operadores de combinación externa en una consulta que contenga tablas combinadas.Outer join operators cannot be specified in a query containing joined tables.
10181018 1515 NoNo Sintaxis incorrecta cerca de '%.*ls'.Incorrect syntax near '%.*ls'. Si se va a usar como parte de una sugerencia de tabla, es necesario escribir una palabra clave WITH y paréntesis.If this is intended as a part of a table hint, A WITH keyword and parenthesis are now required. Vea los Libros en pantalla de SQL Server para conocer la sintaxis correcta.See SQL Server Books Online for proper syntax.
10191019 1515 NoNo Lista de columnas no válida después del nombre de objeto en una instrucción GRANT/REVOKE.Invalid column list after object name in GRANT/REVOKE statement.
10201020 1515 NoNo No se puede especificar listas de subentidades (es decir, expresiones de seguridad o columna) para permisos de nivel de entidad.Sub-entity lists (such as column or security expressions) cannot be specified for entity-level permissions.
10211021 1010 NoNo Advertencia de FIPS: la línea %d tiene la instrucción "%ls", que no es ANSI.FIPS Warning: Line %d has the non-ANSI statement '%ls'.
10221022 1010 NoNo Advertencia de FIPS: la línea %d tiene la cláusula "%ls", que no es ANSI.FIPS Warning: Line %d has the non-ANSI clause '%ls'.
10231023 1515 NoNo Se especificó un parámetro %d no válido para %ls.Invalid parameter %d specified for %ls.
10241024 1010 NoNo Advertencia de FIPS: la línea %d tiene la función "%ls", que no es ANSI.FIPS Warning: Line %d has the non-ANSI function '%ls'.
10251025 1010 NoNo Advertencia de FIPS: la longitud de identificador "%.*ls" es superior a 18.FIPS Warning: The length of identifier '%.*ls' exceeds 18.
10261026 1616 NoNo GOTO no se puede usar para saltar en un ámbito TRY o CATCH.GOTO cannot be used to jump into a TRY or CATCH scope.
10281028 1515 NoNo Las construcciones CUBE, ROLLUP y GROUPING SETS no se permiten en la cláusula GROUP BY ALL.The CUBE, ROLLUP, and GROUPING SETS constructs are not allowed in a GROUP BY ALL clause.
10291029 1515 NoNo El modo de exploración no es válido para las subconsultas y las tablas derivadas.Browse mode is invalid for subqueries and derived tables.
10301030 1616 NoNo Solo se permiten constantes aquí.Only constants are allowed here. No se permiten valores literales de tiempo porque este valor hace referencia a la fecha actual.Time literal is not permitted because it refers to the current date.
10311031 1515 NoNo Los valores porcentuales deben estar entre 0 y 100.Percent values must be between 0 and 100.
10321032 1616 NoNo No se puede usar el prefijo de columna "%.ls". Debe coincidir con el objeto de la cláusula UPDATE "%. ls".Cannot use the column prefix '%.ls'. This must match the object in the UPDATE clause '%. ls'.
30821033 1616 NoNo La cláusula ORDER BY no es válida en vistas, funciones insertadas, tablas derivadas, subconsultas ni expresiones de tabla común, salvo que se especifique también TOP o FOR XML.The ORDER BY clause is invalid in views, inline functions, derived tables, subqueries, and common table expressions, unless TOP or FOR XML is also specified.
10341034 1515 NoNo Error de sintaxis: especificación duplicada de la acción "%.*s" en la declaración del desencadenador.Syntax error: Duplicate specification of the action "%.*s" in the trigger declaration.
10351035 1515 NoNo Sintaxis incorrecta cerca de "%.ls", se esperaba "%. ls".Incorrect syntax near '%.ls', expected '%. ls'.
10361036 1515 NoNo Es necesaria la opción de archivo %hs en la instrucción CREATE/ALTER DATABASE.File option %hs is required in this CREATE/ALTER DATABASE statement.
10371037 1515 NoNo No se pueden especificar las opciones CASCADE, WITH GRANT ni AS con los permisos de instrucciones.The CASCADE, WITH GRANT or AS options cannot be specified with statement permissions.
10381038 1515 NoNo Falta o está vacío un nombre de objeto o columna.An object or column name is missing or empty. Compruebe si todas las columnas de las instrucciones SELECT INTO tienen un nombre.For SELECT INTO statements, verify each column has a name. Para otras instrucciones, busque si hay nombres de alias vacíos.For other statements, look for empty alias names. No se permiten los alias definidos como "" o [].Aliases defined as "" or [] are not allowed. Cambie el alias por un nombre válido.Change the alias to a valid name.
10391039 1616 NoNo Se especificó la opción '%.*ls' más de una vez.Option '%.*ls' is specified more than once.
10411041 1515 NoNo No se permite la opción %.*ls en un archivo LOG.Option %.*ls is not allowed for a LOG file.
10421042 1515 NoNo Se han especificado sugerencias de optimizador %ls en conflicto.Conflicting %ls optimizer hints specified.
10431043 1616 NoNo Aún no se ha implementado '%hs'.'%hs' is not yet implemented.
10441044 1515 NoNo No se puede usar un nombre de función existente como nombre de un procedimiento almacenado.Cannot use an existing function name to specify a stored procedure name.
10451045 1515 NoNo No se permiten agregados en este contexto.Aggregates are not allowed in this context. Solo se admiten expresiones escalares.Only scalar expressions are allowed.
10461046 1515 NoNo No se permiten subconsultas en este contexto.Subqueries are not allowed in this context. Solo se admiten expresiones escalares.Only scalar expressions are allowed.
10471047 1515 NoNo Sugerencias de bloqueo en conflicto especificadas.Conflicting locking hints specified.
10481048 1515 NoNo Las opciones de cursor %ls y %ls están en conflicto.Conflicting cursor options %ls and %ls.
10491049 1515 NoNo No se permite mezclar la sintaxis antigua y la nueva al especificar las opciones de cursor.Mixing old and new syntax to specify cursor options is not allowed.
10501050 1515 NoNo Esta sintaxis solo se permite para consultas con parámetros.This syntax is only allowed for parameterized queries.
10511051 1515 NoNo Los parámetros de cursor de un procedimiento almacenado deben declararse con las opciones OUTPUT y VARYING, y deben especificarse en el orden CURSOR VARYING OUTPUT.Cursor parameters in a stored procedure must be declared with OUTPUT and VARYING options, and they must be specified in the order CURSOR VARYING OUTPUT.
10521052 1515 NoNo Las opciones de cursor "%ls" y "%ls" están en conflicto %ls.Conflicting %ls options "%ls" and "%ls".
10531053 1515 NoNo Para DROP STATISTICS, debe proporcionar tanto el nombre de objeto (tabla o vista) como el nombre de las estadísticas con formato "nombreDeObjeto.nombreDeEstadísticas".For DROP STATISTICS, you must provide both the object (table or view) name and the statistics name, in the form "objectname.statisticsname".
10541054 1515 NoNo No se permite la sintaxis '%ls' en objetos enlazados a esquemas.Syntax '%ls' is not allowed in schema-bound objects.
10551055 1515 NoNo '%.*ls' no es un nombre válido, porque contiene un carácter NULL o un carácter Unicode no válido.'%.*ls' is an invalid name because it contains a NULL character or an invalid unicode character.
10561056 1515 NoNo El número de elementos en la lista de selección supera el número máximo permitido de %d elementos.The number of elements in the select list exceeds the maximum allowed number of %d elements.
10571057 1515 NoNo No se puede usar la función IDENTITY con una instrucción SELECT INTO que contenga un operador UNION, INTERSECT o EXCEPT.The IDENTITY function cannot be used with a SELECT INTO statement containing a UNION, INTERSECT or EXCEPT operator.
10581058 1515 NoNo No se puede especificar a la vez READ_ONLY y FOR READ ONLY en una declaración de cursor.Cannot specify both READ_ONLY and FOR READ ONLY on a cursor declaration.
10591059 1515 NoNo La opción 'parseonly' no se puede establecer o restablecer en un procedimiento o una función.Cannot set or reset the 'parseonly' option within a procedure or function.
10601060 1515 NoNo El número de filas de la cláusula TOP debe ser un entero.The number of rows in the TOP clause must be an integer.
10611061 1616 NoNo Las constantes de tipo text/ntext/image aún no están implementadas.The text/ntext/image constants are not yet implemented.
10621062 1616 NoNo No se permite la cláusula TOP N WITH TIES sin la correspondiente cláusula ORDER BY.The TOP N WITH TIES clause is not allowed without a corresponding ORDER BY clause.
10631063 1616 NoNo No se puede agregar un grupo de archivos con ALTER DATABASE ADD FILE.A filegroup cannot be added using ALTER DATABASE ADD FILE. Utilice ALTER DATABASE ADD FILEGROUP.Use ALTER DATABASE ADD FILEGROUP.
10641064 1616 NoNo No se puede utilizar un grupo de archivos con los archivos de registro.A filegroup cannot be used with log files.
10651065 1515 NoNo Las sugerencias de bloqueo NOLOCK y READUNCOMMITED no se permiten para tablas de destino de instrucciones INSERT, UPDATE, DELETE o MERGE.The NOLOCK and READUNCOMMITTED lock hints are not allowed for target tables of INSERT, UPDATE, DELETE or MERGE statements.
10661066 1010 NoNo Advertencia.Warning. Línea %d: la opción "%ls" está obsoleta y no surte efecto.Line %d: The option '%ls' is obsolete and has no effect.
10671067 1515 NoNo Las instrucciones SET SHOWPLAN deben ser las únicas del proceso por lotes.The SET SHOWPLAN statements must be the only statements in the batch.
10681068 1616 NoNo Solo se permite una lista de sugerencias de índice por tabla.Only one list of index hints per table is allowed.
10691069 1616 NoNo Las sugerencias de índice solo se permiten en la cláusula FROM u OPTION.Index hints are only allowed in a FROM or OPTION clause.
10701070 1515 NoNo La opción '%.*ls' de CREATE INDEX ya no se admite.CREATE INDEX option '%.*ls' is no longer supported.
10711071 1616 NoNo No se puede especificar un algoritmo de combinación (JOIN) con una combinación remota.Cannot specify a JOIN algorithm with a remote JOIN.
10721072 1616 NoNo Una sugerencia REMOTE solo se puede especificar para una cláusula de combinación interna (INNER JOIN).A REMOTE hint can only be specified with an INNER JOIN clause.
10731073 1515 NoNo "%.ls" no es una opción de cursor reconocida para el cursor %. ls.'%.ls' is not a recognized cursor option for cursor %. ls.
10741074 1515 NoNo No se permite la creación de funciones temporales.Creation of temporary functions is not allowed.
10751075 1515 NoNo Las instrucciones RETURN de funciones de valores escalares deben incluir un argumento.RETURN statements in scalar valued functions must include an argument.
10761076 1515 NoNo La función '%s' necesita al menos %d argumentos.Function '%s' requires at least %d argument(s).
10771077 1515 NoNo En variables de tabla no se permite inserción en columna de identidad.INSERT into an identity column not allowed on table variables.
10781078 1515 NoNo "%.ls %. ls" no es una opción reconocida.'%.ls %. ls' is not a recognized option.
10791079 1515 NoNo No se puede usar una variable para especificar una condición de búsqueda en un predicado de texto cuando se tiene acceso mediante un cursor.A variable cannot be used to specify a search condition in a fulltext predicate when accessed through a cursor.
10801080 1515 NoNo El valor entero %.*ls está fuera del intervalo.The integer value %.*ls is out of range.
10811081 1616 NoNo %s no permite especificar el nombre de la base de datos como prefijo del nombre del ensamblado.%s does not allow specifying the database name as a prefix to the assembly name.
10821082 1515 NoNo %.*ls no es compatible con el registro sincrónico de desencadenadores.%.*ls does not support synchronous trigger registration.
10831083 1515 NoNo OWNER no es una opción válida para EXECUTE AS en el contexto de desencadenadores en el nivel de servidor y base de datos.OWNER is not a valid option for EXECUTE AS in the context of server and database level triggers.
10841084 1515 NoNo '%.*ls' es un tipo de evento no válido.'%.*ls' is an invalid event type.
10851085 1515 NoNo El tipo de evento '%.*ls' no admite notificaciones de eventos.'%.*ls' event type does not support event notifications.
10861086 1616 NoNo La cláusula FOR XML no es válida en vistas, funciones insertadas, tablas derivadas ni subconsultas que contengan un operador de conjuntos.The FOR XML clause is invalid in views, inline functions, derived tables, and subqueries when they contain a set operator. Para solucionar el problema, encapsule la instrucción SELECT que contenga un operador de conjuntos mediante sintaxis de tablas derivadas y aplique FOR XML.To work around, wrap the SELECT containing a set operator using derived table syntax and apply FOR XML on top of it.
10871087 1515 NoNo Debe declarar la variable de tabla "%.*ls".Must declare the table variable "%.*ls".
10881088 1515 NoNo No se encuentra el objeto "%.*ls" porque no existe o no tiene permisos.Cannot find the object "%.*ls" because it does not exist or you do not have permissions.
10891089 1515 NoNo La instrucción SET FMTONLY OFF debe ser la última instrucción del lote.The SET FMTONLY OFF statement must be the last statement in the batch.
10901090 1515 NoNo Valor predeterminado no válido para el parámetro %d.Invalid default for parameter %d.
10911091 1515 NoNo La opción "%.*ls" no es válida para esta función.The option "%ls" is not valid for this function.
10921092 1616 NoNo En este contexto de %d, no se pueden especificar nombres de las estadísticas para la opción '%ls'.In this context %d statistics name(s) cannot be specified for option '%ls'.
10931093 1616 NoNo %.*ls no es un nombre de agente válido.%.*ls is not a valid broker name.
10941094 1515 NoNo No se puede especificar un nombre de esquema como prefijo del nombre del desencadenador en el nivel de base de datos y servidor.Cannot specify a schema name as a prefix to the trigger name for database and server level triggers.
10951095 1515 NoNo %.*ls ya se ha especificado como un tipo de evento.%.*ls has already been specified as an event type.
10961096 1515 NoNo No se admiten valores de parámetros predeterminados para los tipos CLR, nvarchar(max), varbinary(max) y xml.Default parameter values for CLR types, nvarchar(max), varbinary(max), and xml are not supported.
10971097 1515 NoNo No se puede utilizar IF UPDATE dentro de esta instrucción CREATE TRIGGER.Cannot use If UPDATE within this CREATE TRIGGER statement.
10981098 1515 NoNo Los tipos de evento indicados no son válidos en el objeto de destino especificado.The specified event type(s) is/are not valid on the specified target object.
10991099 1515 NoNo La cláusula ON no es válida para esta instrucción.The ON clause is not valid for this statement.
11011101 1717 Yes No se pudo asignar una nueva página para la base de datos "%.ls" porque el grupo de archivos "%. ls" tiene espacio insuficiente en el disco.Could not allocate a new page for database '%.ls' because of insufficient disk space in filegroup '%. ls'. Quite objetos del grupo de archivos, agregue archivos adicionales al grupo de archivos o establezca la opción de crecimiento automático para los archivos existentes en el grupo de archivos con el fin de crear el espacio necesario.Create the necessary space by dropping objects in the filegroup, adding additional files to the filegroup, or setting autogrowth on for existing files in the filegroup.
11051105 1717 Yes No se pudo asignar espacio para el objeto "%.ls"%. lsde la base de datos "%.ls" porque el grupo de archivos "%. ls" está lleno.Could not allocate space for object '%.ls'%. ls in database '%.ls' because the '%. ls' filegroup is full. Elimine archivos innecesarios, quite objetos del grupo de archivos, agregue archivos adicionales al grupo de archivos o establezca la opción de crecimiento automático para los archivos existentes en el grupo de archivos con el fin de crear espacio en el disco.Create disk space by deleting unneeded files, dropping objects in the filegroup, adding additional files to the filegroup, or setting autogrowth on for existing files in the filegroup.
11191119 1616 NoNo No se pudo quitar la página IAM %S_PGID porque otro usuario está utilizando el objeto al que esta página IAM pertenece.Removing IAM page %S_PGID failed because someone else is using the object that this IAM page belongs to.
11211121 1717 NoNo El asignador de espacio no puede asignar páginas en la base de datos %d.Space allocator cannot allocate page in database %d.
11221122 1414 NoNo Error de tabla: página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Error en prueba (%hs).Test (%hs) failed. La dirección 0x%x no está alineada.Address 0x%x is not aligned.
11231123 1414 NoNo Error de tabla: página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Tipo de página %d no esperado.Unexpected page type %d.
11241124 1414 NoNo Error de tabla: página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Error en prueba (%hs).Test (%hs) failed. Zona %d y desplazamiento 0x%x no válidos.Slot %d, offset 0x%x is invalid.
11251125 1414 NoNo Error de tabla: página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Error en prueba (%hs).Test (%hs) failed. Zona %d; la fila se extiende en el espacio disponible en 0x%x.Slot %d, row extends into free space at 0x%x.
11261126 1414 NoNo Error de tabla: página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Error en prueba (%hs).Test (%hs) failed. La zona %d y el desplazamiento 0x%x se superponen con la fila anterior.Slot %d, offset 0x%x overlaps with the prior row.
11271127 1414 NoNo Error de tabla: página %S_PGID.Table error: Page %S_PGID. Error en prueba (%hs).Test (%hs) failed. Los valores son %ld y %ld.Values are %ld and %ld.
11281128 1414 NoNo Error de tabla: página %S_PGID, fila %d.Table error: Page %S_PGID, row %d. Error en prueba (%hs).Test (%hs) failed. Los valores son %ld y %ld.Values are %ld and %ld.
11291129 1616 NoNo No se pudieron limpiar las cancelaciones de asignación diferidas del grupo de archivos '%.*ls'.Could not cleanup deferred deallocations from filegroup '%.*ls'.
11301130 1010 Yes Error al asignar una extensión para una tabla de trabajo.Error while allocating extent for a worktable. Es posible que se haya perdido la extensión %S_PGID en TEMPDB.Extent %S_PGID in TEMPDB may have been lost.
11311131 1010 Yes No se pudo truncar AppendOnlyStorageUnit 0x%p.Failed to truncate AppendOnlyStorageUnit 0x%p. Se reintentará la próxima vez.Will retry next time. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
12021202 1616 NoNo La entidad de seguridad de base de datos '%.*ls' no existe o el usuario no es miembro.The database-principal '%.*ls' does not exist or user is not a member.
12031203 2020 Yes El Id. de proceso %d intentó desbloquear un recurso que no es de su propiedad: %.*ls.Process ID %d attempted to unlock a resource it does not own: %.*ls. Vuelva a intentar repetir la transacción porque este error puede producirse por una condición de sincronización.Retry the transaction, because this error may be caused by a timing condition. Si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador de la base de datos.If the problem persists, contact the database administrator.
12041204 1919 Yes La instancia del motor de base de datos de SQL Server no puede obtener un recurso LOCK en este momento.The instance of the SQL Server Database Engine cannot obtain a LOCK resource at this time. Vuelva a ejecutar la instrucción cuando haya menos usuarios activos.Rerun your statement when there are fewer active users. Pida al administrador de la base de datos que compruebe la configuración de bloqueos y memoria de esta instancia o si hay transacciones que se ejecutan durante mucho tiempo.Ask the database administrator to check the lock and memory configuration for this instance, or to check for long-running transactions.
12051205 1313 NoNo La transacción (Id. de proceso %d) quedó en interbloqueo en %.*ls recursos con otro proceso y fue elegida como sujeto del interbloqueo.Transaction (Process ID %d) was deadlocked on %.*ls resources with another process and has been chosen as the deadlock victim. Vuelva a ejecutar la transacción.Rerun the transaction.
12061206 1818 NoNo Microsoft DTC (Coordinador de transacciones distribuidas) canceló la transacción distribuida.The Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC) has cancelled the distributed transaction.
12071207 1010 Yes No se pueden asignar bloqueos %u en el inicio, revirtiendo a %u y volviendo a la asignación de bloqueos dinámica.Can't allocate %u locks on startup, reverting to %u and turning on dynamic lock allocation. El uso de memoria máximo permitido durante el inicio es de %I64u KB.Maximum allowed memory usage at startup is %I64u KB.
12081208 2121 Yes No se pudo asignar los bloqueos de cierre %u iniciales durante la instalación.Could not allocate initial %u lock blocks during startup. No se puede iniciar el servidor.Can not start the server.
12091209 2121 Yes No se pudo asignar los bloqueos de propietario de bloqueo %u iniciales durante la instalación.Could not allocate initial %u lock owner blocks during startup. No se puede iniciar el servidor.Can not start the server.
12101210 2121 Yes No se pudo asignar el bloqueo de propietario de bloqueo durante la migración.Unable to allocate lock owner block during lock migration. Se detuvo el servidor.Server halted.
12121212 1010 Yes Bloqueo no registrado: %-30ls modo: %sLock not logged: %-30ls Mode: %s
12131213 2121 Yes Error al generar el subproceso Monitor de bloqueo: %lsError spawning Lock Monitor thread: %ls
12141214 1717 Yes Error interno.Internal Error. Hay demasiadas transacciones paralelas.There are too many parallel transactions.
12201220 1717 NoNo No hay más clases de bloqueos disponibles de la transacción.No more lock classes available from transaction.
12211221 2020 Yes El motor de base de datos está intentando liberar un grupo de bloqueos que la transacción no tiene actualmente.The Database Engine is attempting to release a group of locks that are not currently held by the transaction. Vuelva a repetir la transacción.Retry the transaction. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor de soporte.If the problem persists, contact your support provider.
12221222 1616 NoNo Superado el tiempo de espera de solicitud de bloqueo.Lock request time out period exceeded.
12231223 1616 NoNo No se puede liberar el bloque de aplicación (entidad de seguridad de base de datos: "%.ls", recurso: "%. ls") porque actualmente no está aplicado.Cannot release the application lock (Database Principal: '%.ls', Resource: '%. ls') because it is not currently held.
12241224 1616 NoNo Se pasó a %ls un recurso de bloqueo de aplicación no válido.An invalid application lock resource was passed to %ls.
12251225 1616 NoNo Se pasó a %ls un modo de bloqueo de aplicación no válido.An invalid application lock mode was passed to %ls.
12261226 1616 NoNo Se pasó a %ls un propietario de bloqueo de aplicación no válido.An invalid application lock owner was passed to %ls.
12271227 1616 NoNo Se pasó a %ls un tiempo de espera de bloqueo de aplicación no válido.An invalid application lock time-out was passed to %ls.
12281228 1616 NoNo Se pasó un parámetro "%ls" no válido a la función o procedimiento de bloqueo de aplicación.An invalid parameter "%ls" was passed to the application lock function or procedure.
12301230 1616 NoNo Se pasó a %ls una entidad de seguridad de base de datos no válida.An invalid database principal was passed to %ls.
14011401 2121 Yes Error en el inicio de la rutina del subproceso maestro de creación de reflejo de la base de datos por el siguiente motivo: %ls.Startup of the database-mirroring master thread routine failed for the following reason: %ls. Corrija la causa de este error y reinicie el servicio SQL Server.Correct the cause of this error, and restart the SQL Server service.
14021402 2020 Yes El testigo no encontró una entrada para el GUID de creación de reflejo de la base de datos {%.8x-%.4x-%.4x-%.2x%.2x-%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x}.Witness did not find an entry for database mirroring GUID {%.8x-%.4x-%.4x-%.2x%.2x-%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x%.2x}. La configuración no coincide.A configuration mismatch exists. Vuelva a intentar ejecutar el comando o restablezca el testigo desde uno de los asociados de creación de reflejo de la base de datos.Retry the command, or reset the witness from one of the database mirroring partners.
14031403 1616 Yes El testigo de la sesión de creación de reflejo recibió la respuesta de error %d (estado %d) de la instancia de servidor %.ls para la base de datos %. ls.The witness for the mirroring session received error response %d (state %d) from server instance %.ls for database %. ls. Para obtener más información acerca del error, consulte el registro de errores de esta instancia de servidor y de la instancia del servidor asociado.For more information about the error, refer to the error log on this server instance and the partner server instance.
14041404 1616 NoNo Error del comando porque el proceso de creación de reflejo de la base de datos está ocupado.The command failed because the database mirror is busy. Vuelva a emitir el comando más tarde.Reissue the command later.
14051405 1616 NoNo La base de datos "%.*ls" ya está habilitada para la creación de reflejo de la base de datos.The database "%.*ls" is already enabled for database mirroring.
14061406 1616 NoNo No se puede forzar el servicio de forma segura.Unable to force service safely. Quite el reflejo de la base de datos y recupere la base de datos "%.*ls" para obtener acceso.Remove database mirroring and recover database "%.*ls" to gain access.
14071407 1616 NoNo La copia remota de la base de datos "%.*ls" no está relacionada con la copia local de la base de datos.The remote copy of database "%.*ls" is not related to the local copy of the database.
14081408 1616 NoNo La copia remota de la base de datos "%.*ls" no se ha recuperado correctamente para que se pueda habilitar la creación de reflejo de la base de datos.The remote copy of database "%.*ls" is not recovered far enough to enable database mirroring.
14091409 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de reflejo de la base de datos para la copia remota de la base de datos "%.*ls".Database mirroring cannot be enabled for the remote copy of database "%.*ls". Restaure los registros de la base de datos con los de la copia remota.Restore database logs to the remote copy.
14101410 1616 NoNo La copia remota de la base de datos "%.*ls" ya está habilitada para la creación de reflejo de la base de datos.The remote copy of database "%.*ls" is already enabled for database mirroring.
14111411 1616 NoNo La copia remota de la base de datos "%.*ls" no tiene aplicadas suficientes copias de seguridad de registros para poner al día todos sus archivos a un momento dado común.The remote copy of database "%.*ls" has not had enough log backups applied to roll forward all of its files to a common point in time.
14121412 1616 NoNo La copia remota de la base de datos "%.*ls" no se ha puesto al día a un momento dado que esté incluido en la copia local del registro de la base de datos.The remote copy of database "%.*ls" has not been rolled forward to a point in time that is encompassed in the local copy of the database log.
14131413 1616 Yes Se produjeron errores en las comunicaciones con la instancia del servidor remoto '%.*ls' antes de que se iniciase completamente la creación de reflejo de la base de datos.Communications to the remote server instance '%.*ls' failed before database mirroring was fully started. Error del comando ALTER DATABASE.The ALTER DATABASE command failed. Vuelva a ejecutar el comando una vez iniciada la base de datos remota.Retry the command when the remote database is started.
14141414 1616 NoNo La base de datos se está cerrando antes de inicializarse completamente la creación de reflejo de la base de datos.The database is being closed before database mirroring is fully initialized. Error del comando ALTER DATABASE.The ALTER DATABASE command failed.
14151415 1616 NoNo Error en la operación de creación de reflejo de la base de datos "%.*ls".The database mirroring operation for database "%.*ls" failed. No se pudo realizar la operación solicitada.The requested operation could not be performed.
14161416 1616 NoNo La base de datos "%.*ls" no está configurada para la creación de reflejo de la base de datos.Database "%.*ls" is not configured for database mirroring.
14171417 1616 NoNo El administrador de la base de datos "%.*ls" ha deshabilitado la creación de reflejo de la base de datos.Database mirroring has been disabled by the administrator for database "%.*ls".
14181418 1616 NoNo La dirección de red del servidor "%.*ls" no se puede alcanzar o no existe.The server network address "%.*ls" can not be reached or does not exist. Compruebe el nombre de la dirección de red y que los puertos de los extremos local y remoto estén operativos.Check the network address name and that the ports for the local and remote endpoints are operational.
14191419 1616 NoNo No se puede abrir la copia remota de la base de datos "%.*ls".The remote copy of database "%.*ls" cannot be opened. Compruebe el nombre de la base de datos y asegúrese de que está en estado de restauración; a continuación, vuelva a emitir el comando.Check the database name and ensure that it is in the restoring state, and then reissue the command.
14201420 1616 NoNo Se deshabilitó la creación de reflejo de la base de datos para obtener el nombre de host de la red.Database mirroring was unable to obtain the network hostname. error %ls del sistema operativo.Operating system error %ls encountered. Compruebe la configuración de la red.Verify the network configuration.
14211421 1616 Yes Se produjeron errores en las comunicaciones con la instancia del servidor remoto '%.*ls' antes de superar el tiempo de espera.Communications to the remote server instance '%.*ls' failed to complete before its timeout. Puede que no se haya completado el comando ALTER DATABASE.The ALTER DATABASE command may have not completed. Vuelva a intentar ejecutar el comando.Retry the command.
14221422 1616 NoNo La instancia del servidor reflejado no tiene aplicados los cambios recientes de la base de datos "%.*ls".The mirror server instance is not caught up to the recent changes to database "%.*ls". No se puede realizar la conmutación por error.Unable to fail over.
14231423 1616 NoNo No se admite el nombre de la propiedad.The property name is not supported.
14241424 1616 NoNo La instancia del servidor remoto tiene un valor más reciente para la propiedad '%.*ls'.The remote server instance has a more recent value for the property '%.*ls'. No se ha cambiado el valor de la propiedad.Property value not changed.
14251425 1616 NoNo Valor de la propiedad no válido para '%.*ls'.The property value is invalid for '%.*ls'. No se ha cambiado el valor de la propiedad.Property value not changed.
14261426 1616 NoNo Para emitir ALTER DATABASE SET WITNESS, las tres instancias del servidor deben estar conectadas entre sí y la base de datos reflejada debe estar actualizada.To issue ALTER DATABASE SET WITNESS, all three server instances must be interconnected, and the mirror database must be caught up. Cuando se cumplan estas condiciones, vuelva a emitir el comando.When these conditions are met, reissue the command.
14271427 1616 NoNo La instancia de servidor '%.*ls' no pudo actuar como testigo.The server instance '%.*ls' could not act as the witness. Error del comando ALTER DATABASE SET WITNESS.The ALTER DATABASE SET WITNESS command failed.
14281428 1616 NoNo Se rechazó la solicitud porque la instancia del servidor que responde no está en un estado para dar servicio a la solicitud.The request is refused because the responding server instance is not in a state to service the request.
14291429 1616 NoNo El nombre de instancia del servidor testigo debe ser distinto de las instancias del servidor que administran la base de datos.The witness server instance name must be distinct from both of the server instances that manage the database. Error del comando ALTER DATABASE SET WITNESS.The ALTER DATABASE SET WITNESS command failed.
14301430 1616 NoNo La base de datos '%.*ls' está inestable para quitar la creación de reflejo de la base de datos. La recuperación puede generar errores.Database '%.*ls' is in an unstable state for removing database mirroring, so recovery may fail. Compruebe los datos después de la recuperación.Verify the data after recovery.
14311431 1616 NoNo No están disponibles las instancias del servidor testigo ni asociado para la base de datos "%.*ls".Neither the partner nor the witness server instance for database "%.*ls" is available. Vuelva a emitir el comando cuando al menos una de las instancias esté disponible.Reissue the command when at least one of the instances becomes available.
14321432 1010 NoNo La creación de reflejo de la base de datos está intentando reparar la página física %S_PGID en la base de datos "%.*ls" solicitando una copia al asociado.Database mirroring is attempting to repair physical page %S_PGID in database "%.*ls" by requesting a copy from the partner.
14331433 1616 NoNo Las tres instancias del servidor no se mantuvieron conectadas entre sí durante la ejecución del comando ALTER DATABASE SET WITNESS.All three server instances did not remain interconnected for the duration of the ALTER DATABASE SET WITNESS command. Puede que no haya ningún testigo asociado con la base de datos.There may be no witness associated with the database. Compruebe el estado y, cuando sea necesario, repita el comando.Verify the status and when necessary repeat the command.
14341434 1616 Yes Se recibió el mensaje %ls de creación de reflejo de la base de datos de tipo %d no válido o inesperado del servidor %ls, base de datos %.*ls.Invalid or unexpected database mirroring %ls message of type %d was received from server %ls, database %.*ls.
14351435 1616 Yes %ls recibió una respuesta de error inesperado de creación de reflejo de la base de datos: estado %u, gravedad %u, estado %u, cadena %.*ls.%ls received unexpected database mirroring error response: status %u, severity %u, state %u, string %.*ls.
14361436 1616 NoNo El id. de Service Broker para la copia remota de la base de datos "%.*ls" no coincide con el id. del servidor principal.The Service Broker ID for the remote copy of database "%.*ls" does not match the ID on the principal server.
14371437 1616 Yes No se pudo exponer el mensaje '%ls' desde la instancia de servidor '%ls' porque no hay memoria suficiente.Could not post message '%ls' from server instance '%ls' because there is insufficient memory. Reduzca la carga de memoria no esencial o aumente la memoria del sistema.Reduce non-essential memory load or increase system memory.
14381438 1616 Yes La instancia de servidor %ls rechazó la solicitud de configuración; lea el archivo de registro de errores para obtener más información.The server instance %ls rejected configure request; read its error log file for more information. El motivo %u y el estado %u pueden ser útiles para diagnósticos de Microsoft.The reason %u, and state %u, can be of use for diagnostics by Microsoft. Es un error transitorio, por lo que si vuelve a intentar realizar la solicitud puede que desaparezca el error.This is a transient error hence retrying the request is likely to succeed. Corrija la causa, si la hay, y vuelva a intentarlo.Correct the cause if any and retry.
14391439 1616 NoNo No hay actualmente ningún testigo asociado con la base de datos "%.*ls".There is currently no witness associated with database "%.*ls".
14401440 1010 Yes La creación de reflejo de la base de datos está activa con la base de datos '%.*ls' como copia principal.Database mirroring is active with database '%.*ls' as the principal copy. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
14411441 1010 Yes La creación de reflejo de la base de datos está activa con la base de datos '%.*ls' como copia reflejada.Database mirroring is active with database '%.*ls' as the mirror copy. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
14421442 1010 Yes La creación de reflejo de la base de datos está inactiva para la base de datos '%.*ls'.Database mirroring is inactive for database '%.*ls'. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
14431443 1010 Yes La creación de reflejo de la base de datos ha sido finalizada para la base de datos '%.*ls'.Database mirroring has been terminated for database '%.*ls'. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
14441444 1010 Yes Se omitirá la recuperación para la base de datos '%ls' porque está marcada como base de datos reflejada, que no puede ser recuperada.Bypassing recovery for database '%ls' because it is marked as a mirror database, which cannot be recovered. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
14451445 1010 Yes Se omitirá la recuperación para la base de datos '%ls' porque está marcada como base de datos reflejada inaccesible.Bypassing recovery for database '%ls' because it is marked as an inaccessible database mirroring database. Existe un problema en la sesión de creación de reflejo.A problem exists with the mirroring session. A esta sesión le falta quórum o los vínculos de comunicaciones están interrumpidos por problemas de vínculos, de configuración de extremos o de permisos (para la cuenta de servidor o el certificado de seguridad).The session either lacks a quorum or the communications links are broken because of problems with links, endpoint configuration, or permissions (for the server account or security certificate). Para obtener acceso a la base de datos, averigüe qué ha cambiado en la configuración de la sesión y deshaga el cambio.To gain access to the database, figure out what has changed in the session configuration and undo the change.
14461446 1010 NoNo La instancia del servidor "%.*ls" ya está actuando como testigo.The "%.*ls" server instance is already acting as the witness.
14471447 1616 NoNo El comando ALTER DATABASE "%.*ls" no se puede ejecutar hasta que las dos instancias del servidor asociado estén en funcionamiento y en ejecución, y conectadas.ALTER DATABASE "%.*ls" command cannot be executed until both partner server instances are up, running, and connected. Inicie el asociado y vuelva a emitir el comando.Start the partner and reissue the command.
14481448 1616 NoNo La copia remota de la base de datos "%.*ls" no existe.The remote copy of database "%.*ls" does not exist. Compruebe el nombre de la base de datos y vuelva a emitir el comando.Check the database name and reissue the command.
14491449 1616 NoNo Error del comando ALTER DATABASE debido a una cadena de conexión de servidor no válida.ALTER DATABASE command failed due to an invalid server connection string.
14501450 1616 NoNo Error del comando ALTER DATABASE porque no se puede crear el subproceso de trabajo.The ALTER DATABASE command failed because the worker thread cannot be created.
14511451 1616 NoNo No se encontró información de la creación de reflejo de la base de datos en la tabla del sistema.Database mirroring information was not found in the system table.
14521452 1616 NoNo El nombre de la instancia del servidor asociado debe ser distinto de la instancia de servidor que administra la base de datos.The partner server instance name must be distinct from the server instance that manages the database. Error del comando ALTER DATABASE SET PARTNER.The ALTER DATABASE SET PARTNER command failed.
14531453 1717 Yes "%.ls", el asociado de creación de reflejo remoto de la base de datos "%. ls", encontró un error %d con el estado %d y la gravedad %d.'%.ls', the remote mirroring partner for database '%. ls', encountered error %d, status %d, severity %d. Se suspendió la creación de reflejos de la base de datos.Database mirroring has been suspended. Resuelva el error en el servidor remoto y reanude la creación de reflejos o quite la creación de reflejos y restablezca la instancia del servidor reflejado.Resolve the error on the remote server and resume mirroring, or remove mirroring and re-establish the mirror server instance.
14541454 1717 Yes Se suspenderá la creación de reflejo de la base de datos.Database mirroring will be suspended. La instancia de servidor "%.ls" encontró el error %d, con el estado %d y la gravedad %d, al actuar como un asociado de la creación de reflejo de la base de datos "%. ls".Server instance '%.ls' encountered error %d, state %d, severity %d when it was acting as a mirroring partner for database '%. ls'. Los asociados de creación de reflejo de la base de datos podrían intentar recuperarse automáticamente del error y reanudar la sesión de creación de reflejo.The database mirroring partners might try to recover automatically from the error and resume the mirroring session. Para obtener más información, vea mensajes de error adicionales en el registro de errores.For more information, view the error log for additional error messages.
14551455 1616 NoNo No se puede forzar el servicio de creación de reflejo para la base de datos "%.*ls" porque el estado de ésta no es correcto para convertirse en la base de datos principal.The database mirroring service cannot be forced for database "%.*ls" because the database is not in the correct state to become the principal database.
14561456 1616 Yes El comando ALTER DATABASE no se pudo enviar a la instancia del servidor remoto '%.*ls'.The ALTER DATABASE command could not be sent to the remote server instance '%.*ls'. No se cambió la configuración de creación de reflejo de la base de datos.The database mirroring configuration was not changed. Compruebe que el servidor está conectado y vuelva a intentarlo.Verify that the server is connected, and try again.
14571457 2323 Yes Se interrumpió la sincronización de la base de datos reflejada, '%.*ls' y ésta quedó en un estado incoherente.Synchronization of the mirror database, '%.*ls', was interrupted, leaving the database in an inconsistent state. Error del comando ALTER DATABASE.The ALTER DATABASE command failed. Asegúrese de que la base de datos principal, si la hay, tiene una copia de seguridad y está en línea, y vuelva a conectar la instancia del servidor reflejado y permita que la base de datos reflejada finalice la sincronización.Ensure that the principal database, if available, is back up and online, and then reconnect the mirror server instance and allow the mirror database to finish synchronizing.
14581458 1717 Yes La copia principal de la base de datos '%.*ls' detectó el error %d, con el estado %d y la gravedad %d al enviar la página %_PGID al reflejo.The principal copy of the '%.*ls' database encountered error %d, status %d, severity %d while sending page %S_PGID to the mirror. Se suspendió la creación de reflejos de la base de datos.Database mirroring has been suspended. Intente resolver la condición de error y reanude la creación de reflejo.Try to resolve the error condition, and resume mirroring.
14591459 2424 Yes Error al tener acceso a los metadatos de la creación de reflejo de la base de datos.An error occurred while accessing the database mirroring metadata. Quite el reflejo (ALTER DATABASE database_name SET PARTNER OFF) y vuelva a configurar la creación de reflejo.Drop mirroring (ALTER DATABASE database_name SET PARTNER OFF) and reconfigure it.
14601460 1616 NoNo La base de datos "%.*ls" ya está configurada para la creación de reflejo de la base de datos en el servidor remoto.The database "%.*ls" is already configured for database mirroring on the remote server. Quite la creación de reflejo de base de datos en el servidor remoto para establecer un nuevo asociado.Drop database mirroring on the remote server to establish a new partner.
14611461 1010 NoNo La creación de reflejo de la base de datos reparó correctamente la página física %S_PGID en la base de datos "%.*ls" obteniendo una copia del asociado.Database mirroring successfully repaired physical page %S_PGID in database "%.*ls" by obtaining a copy from the partner.
14621462 1616 NoNo La creación de reflejo de la base de datos está deshabilitada debido a una operación de puesta al día con errores.Database mirroring is disabled due to a failed redo operation. No se puede reanudar.Unable to resume.
14631463 1616 NoNo No está disponible la creación de reflejo de la base de datos en esta edición de la instancia de SQL Server.Database mirroring is not available in the edition of this SQL Server instance. Vea los libros en pantalla para más detalles sobre la compatibilidad de características en diferentes ediciones de SQL Server.See books online for more details on feature support in different SQL Server editions.
14641464 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de reflejo de la base de datos para la copia remota de la base de datos "%.*ls" porque la base de datos no está en estado de recuperación.Database mirroring cannot be enabled for the remote copy of database "%.*ls" because the database is not in a recovering state. Es necesario restaurar la base de datos remota con WITH NORECOVERY.The remote database must be restored using WITH NORECOVERY.
14651465 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de reflejo de la base de datos porque la base de datos "%.*ls" no está en modo de recuperación completa en los dos asociados.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is not in full recovery mode on both partners.
14661466 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de reflejo de la base de datos porque la base de datos "%.*ls" es de solo lectura en uno de los asociados.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is read-only on one of the partners.
14671467 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de reflejo de la base de datos porque la base de datos "%.*ls" está en modo de emergencia o es sospechosa en uno de los asociados.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is in emergency or suspect mode on one of the partners.
14681468 1616 NoNo No se puede realizar la operación en la base de datos "%.*ls" porque participa en una sesión de creación de reflejo de la base de datos.The operation cannot be performed on database "%.*ls" because it is involved in a database mirroring session.
14691469 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de reflejo de la base de datos porque la base de datos "%.*ls" es de cierre automático en uno de los asociados.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is an auto-close database on one of the partners.
14701470 1616 NoNo Solo se puede iniciar ALTER DATABASE para los valores de configuración de este asociado en el servidor principal actual para la base de datos "%.*ls".The alter database for this partner config values may only be initiated on the current principal server for database "%.*ls".
14711471 1616 NoNo Conexión de creación de reflejo de la base de datos terminada.The database mirroring connection terminated. Memoria insuficiente al enviar el mensaje para la base de datos "%.*ls".Out of memory sending message for database "%.*ls".
14721472 1616 NoNo Conexión de creación de reflejo de la base de datos terminada.The database mirroring connection terminated. Error de comunicaciones al enviar el mensaje para la base de datos "%.*ls".Communications error sending message for database "%.*ls".
14731473 1616 NoNo Esta edición de SQL Server no permite cambiar el nivel de seguridad.This SQL Server edition does not allow changing the safety level. Error del comando ALTER DATABASE.ALTER DATABASE command failed.
14741474 1616 NoNo Error de conexión de creación de reflejo de la base de datos %d "%.ls" para "%. ls".Database mirroring connection error %d '%.ls' for '%. ls'.
14751475 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de un reflejo de la base de datos porque la base de datos "%.*ls" puede tener cambios registrados de forma masiva de los que no se ha realizado copia de seguridad.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database may have bulk logged changes that have not been backed up. La última copia de seguridad de registros en la entidad de seguridad debe restaurarse en el reflejo.The last log backup on the principal must be restored on the mirror.
14761476 1616 NoNo El valor del tiempo de espera de la creación de reflejo de la base de datos %d supera el valor máximo de 32767.Database mirroring timeout value %d exceeds the maximum value 32767.
14771477 1616 NoNo El nivel de seguridad de reflejo de la base de datos debe ser FULL para que se produzca una conmutación por error manual de la base de datos "%.*ls".The database mirroring safety level must be FULL to manually failover database "%.*ls". Establezca el nivel de seguridad en FULL y vuelva a intentarlo.Set safety level to FULL and retry.
14781478 1616 NoNo La base de datos reflejada, "%.*ls", no tiene suficientes datos del registro de transacciones para conservar la cadena de copias de seguridad de registros de la base de datos principal.The mirror database, "%.*ls", has insufficient transaction log data to preserve the log backup chain of the principal database. Esto puede ocurrir si no se realizó una copia de seguridad de registros de la base de datos principal o no se restauró en la base de datos reflejada.This may happen if a log backup from the principal database has not been taken or has not been restored on the mirror database.
14791479 1616 NoNo La conexión de creación de reflejo a "%.ls" ha agotado el tiempo de espera para la base de datos "%. ls" después de %d segundos sin respuesta.The mirroring connection to "%.ls" has timed out for database "%. ls" after %d seconds without a response. Compruebe el servicio y las conexiones de red.Check the service and network connections.
14801480 1010 NoNo La base de datos reflejada "%.*ls" cambia del rol "%ls" a "%ls" por %S_MSG.The mirrored database "%.*ls" is changing roles from "%ls" to "%ls" due to %S_MSG.
14811481 1010 NoNo La creación de reflejo de la base de datos no pudo reparar la página física %S_PGID en la base de datos "%.*ls".Database mirroring could not repair physical page %S_PGID in database "%.*ls". No fue posible ponerse en contacto con el asociado de creación de reflejo o éste no pudo proporcionar una copia de la página.The mirroring partner could not be contacted or did not provide a copy of the page. Entre las razones posibles se incluyen la falta de conectividad de red o que la copia de la página mantenida por el asociado también estuviera dañada.Possible reasons include a lack of network connectivity or that the copy of the page kept by the partner is also corrupted. Para averiguar si los asociados están conectados actualmente, vea la columna mirroring_state_desc de la vista del catálogo sys.database_mirroring.To learn whether the partners are currently connected, view the mirroring_state_desc column of the sys.database_mirroring catalog view. Si están conectados, para obtener información sobre la razón por la que el asociado no pudo proporcionar una copia de la página, revise las entradas de su registro de errores a partir de la hora a la que se notificó este mensaje.If they are connected, for information about why the partner could not provide a copy of the page, examine its error log entries from around the time when this message was reported. Intente solucionar el error y reanude la creación del reflejo.Try to resolve the error and resume mirroring.
14851485 1010 NoNo Se ha habilitado la creación de reflejo de base de datos en esta instancia de SQL Server.Database mirroring has been enabled on this instance of SQL Server.
14861486 1010 NoNo El Transporte de la creación de reflejo de la base de datos está deshabilitado en la configuración de extremo.Database Mirroring Transport is disabled in the endpoint configuration.
14871487 1010 NoNo La creación de reflejo de la base de datos está iniciando %d subprocesos de puesta al día en paralelo con la base de datos '%.*ls' como copia reflejada.Database mirroring is starting %d parallel redo thread(s) with database '%.*ls' as the mirror copy. Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
14881488 1616 NoNo No se puede habilitar la creación de reflejo de la base de datos; la base de datos "%.*ls" está en modo de usuario único.Database mirroring cannot be enabled because the "%.*ls" database is in single user mode.
14891489 1010 NoNo La creación de reflejo de la base de datos está deshabilitada en este servidor debido al error %d.Database Mirroring is disabled on this server due to error %d. Compruebe el registro de errores y la configuración para obtener más información.Check the errorlog and configuration for more information.
14991499 1616 Yes Error de creación de reflejo de la base de datos: estado %u, gravedad %u, estado %u, cadena %. * ls.Database mirroring error: status %u, severity %u, state %u, string %.*ls.
15011501 2020 Yes Error de orden.Sort failure. Póngase en contacto con el soporte técnico.Contact Technical Support.
15051505 1616 NoNo La instrucción CREATE UNIQUE INDEX terminó porque se encontró una clave duplicada para el nombre de objeto "%.ls" y el nombre de índice "%. ls".The CREATE UNIQUE INDEX statement terminated because a duplicate key was found for the object name '%.ls' and the index name '%. ls'. El valor de la clave duplicada es %ls.The duplicate key value is %ls.
15091509 2020 Yes Error de comparación de filas al ordenar debido a un tipo de datos desconocido en una columna de clave.Row comparison failed during sort because of an unknown data type on a key column. Los metadatos pueden estar dañados.Metadata might be corrupt. Póngase en contacto con el soporte técnico.Contact Technical Support.
15101510 1717 NoNo Error de orden.Sort failed. Espacio insuficiente o bloqueos en la base de datos '%.*ls'.Out of space or locks in database '%.*ls'.
15111511 2020 Yes El orden no puede reconciliarse con el registro de transacciones.Sort cannot be reconciled with transaction log.
15221522 2020 Yes Error en la operación de orden durante la generación del índice.Sort operation failed during an index build. La página de asignación de la base de datos '%.*ls' no se sobrescribió porque se terminó la operación de orden.The overwriting of the allocation page in database '%.*ls' was prevented by terminating the sort. Ejecute DBCC CHECKDB para comprobar si hay errores de asignación y coherencia.Run DBCC CHECKDB to check for allocation and consistency errors. Puede ser necesario restaurar la base de datos a partir de la copia de seguridad.It may be necessary restore the database from backup.
15231523 2020 Yes Error de orden.Sort failure. No se pudo cancelar la asignación de la extensión incorrecta.The incorrect extent could not be deallocated. Póngase en contacto con el soporte técnico.Contact Technical Support.
15321532 2020 Yes El nuevo orden que empieza en la página %S_PGID ha encontrado una extensión no marcada como compartida.New sort run starting on page %S_PGID found an extent not marked as shared. Vuelva a repetir la transacción.Retry the transaction. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico.If the problem persists, contact Technical Support.
15331533 2020 Yes No se puede compartir la extensión %S_PGID.Cannot share extent %S_PGID. No se pudieron identificar las extensiones correctas.The correct extents could not be identified. Vuelva a repetir la transacción.Retry the transaction.
15341534 2020 Yes Extensión %S_PGID no encontrada en el directorio de extensiones compartidas.Extent %S_PGID not found in shared extent directory. Vuelva a repetir la transacción.Retry the transaction. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico.If the problem persists, contact Technical Support.
15351535 2020 Yes No se puede compartir la extensión %S_PGID.Cannot share extent %S_PGID. El directorio de extensiones compartidas está lleno.Shared extent directory is full. Vuelva a repetir la transacción.Retry the transaction. Si el problema persiste, póngase en contacto con el soporte técnico.If the problem persists, contact Technical Support.
15371537 2020 Yes No se puede suspender un orden que no esté en la fase de entrada de filas.Cannot suspend a sort that is not in row input phase.
15381538 2020 Yes No se puede insertar una fila en un orden que no esté en la fase de entrada de filas.Cannot insert a row into a sort when the sort is not in row input phase.
15401540 1616 NoNo No se puede ordenar una fila de tamaño %d que sea mayor que el máximo permitido de %d.Cannot sort a row of size %d, which is greater than the allowable maximum of %d. Considere la posibilidad de volver a enviar la consulta con la sugerencia ROBUST PLAN.Consider resubmitting the query using the ROBUST PLAN hint.
15411541 1616 NoNo Error de orden.Sort failure. Se sospecha una función defectuosa de comparación de tipo CLR.A defective CLR type comparison function is suspected.
15421542 1010 Yes BobMgr::GetBuf: Escritura en búfer de salida grande durante una ordenación incompleta después de %d segundos.BobMgr::GetBuf: Sort Big Output Buffer write not complete after %d seconds.
15431543 1010 Yes Error del sistema operativo "%ls" al intentar leer la siguiente información: página de orden iniciado %S_PGID, en el archivo "%ls", en la base de datos con el identificador %d.Operating system error '%ls' resulted from attempt to read the following: sort run page %S_PGID, in file '%ls', in database with ID %d. El orden está reintentando la lectura.Sort is retrying the read.
17011701 1616 NoNo Error al crear o modificar la tabla '%.*ls', porque el tamaño de fila mínimo sería %d, incluidos los %d bytes de sobrecarga interna.Creating or altering table '%.*ls' failed because the minimum row size would be %d, including %d bytes of internal overhead. Esto supera el tamaño máximo de fila de tabla permitido de %d bytes.This exceeds the maximum allowable table row size of %d bytes.
17021702 1616 NoNo Error en CREATE TABLE por superar la columna "%.ls" de la tabla "%. ls" el máximo de %d columnas.CREATE TABLE failed because column '%.ls' in table '%. ls' exceeds the maximum of %d columns.
17061706 1616 NoNo La tabla del sistema '%.*ls' solo se puede crear o modificar durante una actualización.The system table '%.*ls' can only be created or altered during an upgrade.
17071707 1616 NoNo No se puede especificar el grupo de archivos TEXTIMAGE_ON para una tabla con particiones.Cannot specify TEXTIMAGE_ON filegroup for a partitioned table.
17081708 1010 NoNo Advertencia: se ha creado la tabla "%.*ls", pero el tamaño máximo de fila supera la máxima cantidad de bytes permitida, %d.Warning: The table "%.*ls" has been created, but its maximum row size exceeds the allowed maximum of %d bytes. En esta tabla, INSERT o UPDATE no funcionarán correctamente si la fila resultante supera el límite de tamaño.INSERT or UPDATE to this table will fail if the resulting row exceeds the size limit.
17091709 1616 NoNo No se puede usar TEXTIMAGE_ON cuando una tabla no tiene columnas de tipo text, ntext, image, varchar(max), nvarchar(max), varbinary(max), xml o CLR grande.Cannot use TEXTIMAGE_ON when a table has no text, ntext, image, varchar(max), nvarchar(max), varbinary(max), xml or large CLR type columns.
17101710 1010 NoNo No se puede usar el tipo de alias con la regla o el valor predeterminado enlazado con él como un tipo de columna en una variable de tabla o definición de tabla devuelta en una función con valores de tabla.Cannot use alias type with rule or default bound to it as a column type in table variable or return table definition in table valued function. %S_MSG se ha enlazado con el tipo '%.*ls'.Type '%.*ls' has a %S_MSG bound to it.
17111711 1616 NoNo No se puede definir la restricción PRIMARY KEY en la columna "%.ls" de la tabla "%. ls".Cannot define PRIMARY KEY constraint on column '%.ls' in table '%. ls'. La columna calculada tiene que ser persistente y no admitir valores NULL.The computed column has to be persisted and not nullable.
17121712 1616 NoNo Únicamente se pueden realizar operaciones de índices en línea en SQL Server Enterprise Edition.Online index operations can only be performed in Enterprise edition of SQL Server.
17131713 1616 NoNo No se puede ejecutar %ls en la tabla '%.*ls' o usando esta tabla, porque ésta es la tabla de destino o parte de las acciones en cascada de un desencadenador que se está ejecutando actualmente.Cannot execute %ls on/using table '%.*ls' since the table is the target table or part of cascading actions of a currently executing trigger.
17141714 1616 NoNo Error al modificar la tabla porque no quedan más id. de columna únicos para la tabla '%.*ls'.Alter table failed because unique column IDs have been exhausted for table '%.*ls'.
17151715 1616 NoNo Error de creación de la clave externa "%.ls". Solo se permiten acciones de actualización referenciales NO ACTION para la columna calculada "%. ls".Foreign key '%.ls' creation failed. Only NO ACTION referential update action is allowed for referencing computed column '%. ls'.
17161716 1616 NoNo No puede especificar FILESTREAM_ON si una tabla no tiene columnas FILESTREAM.FILESTREAM_ON cannot be specified when a table has no FILESTREAM columns. Quite la cláusula FILESTREAM_ON de la instrucción o agregue una columna FILESTREAM a la tabla.Remove the FILESTREAM_ON clause from the statement, or add a FILESTREAM column to the table.
17171717 1616 NoNo FILESTREAM_ON no se puede especificar junto con un esquema de partición en la cláusula ON.FILESTREAM_ON cannot be specified together with a partition scheme in the ON clause.
17181718 1616 NoNo Debe estar habilitado el seguimiento de cambios en la base de datos "%.ls" para poder habilitarlo en la tabla "%. ls".Change tracking must be enabled on database '%.ls' before it can be enabled on table '%. ls'.
17191719 1616 NoNo Los datos FILESTREAM no se pueden colocar en un grupo de archivos vacío.FILESTREAM data cannot be placed on an empty filegroup.
17201720 1616 NoNo No se puede quitar un grupo de archivos FILESTREAM o un esquema de partición porque la tabla '%.*ls' tiene columnas FILESTREAM.Cannot drop FILESTREAM filegroup or partition scheme since table '%.*ls' has FILESTREAM columns.
17211721 1616 NoNo Error al modificar la tabla '%.*ls' porque el tamaño de fila que usa el formato de almacenamiento vardecimal supera el tamaño máximo permitido de %d bytes para las filas de la tabla.Altering table '%.*ls' failed because the row size using vardecimal storage format exceeds the maximum allowed table row size of %d bytes.
17221722 1616 NoNo No se puede %S_MSG %S_MSG '%.*ls' porque no se ha especificado un esquema de partición para datos de FILESTREAM.Cannot %S_MSG %S_MSG '%.*ls' since a partition scheme is not specified for FILESTREAM data.
17231723 1616 NoNo No se puede %S_MSG %S_MSG '%.*ls' porque se ha especificado un esquema de partición para datos de FILESTREAM, pero no para la tabla.Cannot %S_MSG %S_MSG '%.*ls' since a partition scheme was specified for FILESTREAM data but not for the table.
17241724 1616 NoNo El grupo de archivos '%.*ls' no es un grupo de archivos FILESTREAM ni un esquema de partición de grupos de archivos FILESTREAM.Filegroup '%.*ls' is not a FILESTREAM filegroup or partition scheme of FILESTREAM filegroups.
17251725 1616 NoNo No se puede agregar una columna FILESTREAM a %S_MSG '%.*ls' porque existe un desencadenador INSTEAD OF en %S_MSG.Cannot add FILESTREAM column to %S_MSG '%.*ls' because an INSTEAD OF trigger exists on the %S_MSG.
17261726 1616 NoNo No se puede agregar un grupo de archivos FILESTREAM o un esquema de partición porque la tabla '%.*ls' ya tiene un grupo de archivos FILESTREAM o un esquema de partición.Cannot add FILESTREAM filegroup or partition scheme since table '%.*ls' has a FILESTREAM filegroup or partition scheme already.
17271727 1616 NoNo No se puede crear el índice no agrupado "%.ls" en la tabla "%. ls" con la cláusula FILESTREAM_ON.Cannot create nonclustered index '%.ls' on table '%. ls' with the FILESTREAM_ON clause.
17281728 1616 NoNo No se puede crear el índice "%.ls" en la tabla "%. ls" porque la columna calculada "%.*ls" usa una columna FILESTREAM.Cannot create index '%.ls' on table '%. ls' because the computed column '%.*ls' uses a FILESTREAM column.
17291729 1616 NoNo No se puede crear la tabla "%.ls" porque la columna de partición "%. ls" usa una columna FILESTREAM.Cannot create table '%.ls' because the partitioning column '%. ls' uses a FILESTREAM column.
17301730 1616 NoNo No se pudo crear o modificar la tabla comprimida '%.*ls' porque el tamaño de fila sin comprimir sería %d, incluidos %d bytes de sobrecarga interna.Creating or altering compressed table '%.*ls' failed because the uncompressed row size would be %d, including %d bytes of internal overhead. Esto supera el tamaño máximo de fila de tabla permitido de %d bytes.This exceeds the maximum allowable table row size of %d bytes.
17311731 1616 NoNo No se puede crear la columna dispersa "%.ls" en la tabla "%. ls" porque una opción o tipo de datos especificado no es válido.Cannot create the sparse column '%.ls' in the table '%. ls' because an option or data type specified is not valid. Una columna dispersa debe aceptar valores NULL y no puede tener las propiedades ROWGUIDCOL, IDENTITY o FILESTREAM.A sparse column must be nullable and cannot have the ROWGUIDCOL, IDENTITY, or FILESTREAM properties. Una columna dispersa no puede ser de los siguientes tipos de datos: text, ntext, image, geometry, geography o un tipo definido por el usuario.A sparse column cannot be of the following data types: text, ntext, image, geometry, geography, or user-defined type.
17321732 1616 NoNo No se puede crear el conjunto de columnas dispersas "%.ls" en la tabla "%. ls" porque una tabla no puede tener más de un conjunto de columnas dispersas.Cannot create the sparse column set '%.ls' in the table '%. ls' because a table cannot have more than one sparse column set. Modifique la instrucción para que solo se especifique una columna como COLUMN_SET FOR ALL_SPARSE_COLUMNS.Modify the statement so that only one column is specified as COLUMN_SET FOR ALL_SPARSE_COLUMNS.
17331733 1616 NoNo No se puede crear el conjunto de columnas dispersas "%.ls" en la tabla "%. ls" porque un conjunto de columnas dispersas debe ser una columna xml que acepte valores NULL.Cannot create the sparse column set '%.ls' in the table '%. ls' because a sparse column set must be a nullable xml column. Modifique la definición de columna para permitir valores NULL.Modify the column definition to allow null values.
17341734 1616 NoNo No se puede crear el conjunto de columnas dispersas "%.ls" en la tabla "%. ls" porque la tabla contiene ya una o varias columnas dispersas.Cannot create the sparse column set '%.ls' in the table '%. ls' because the table already contains one or more sparse columns. No se puede agregar un conjunto de columnas dispersas a una tabla si ésta contiene una columna dispersa.A sparse column set cannot be added to a table if the table contains a sparse column.
17361736 1616 NoNo No se puede hacer referencia a la columna "%.ls" de la tabla "%. ls" en una restricción CHECK o una definición de columna calculada porque la columna es un conjunto de columnas dispersas.The column '%.ls' in the table '%. ls' cannot be referenced in a CHECK constraint or computed column definition because the column is a sparse column set. En una restricción CHECK o una definición de columna calculada, no se puede hacer referencia a un conjunto de columnas dispersas.A sparse column set cannot be referenced in a CHECK constraint or computed column definition.
17381738 1010 NoNo No se puede crear la tabla '%.*ls' con solo una columna de un conjunto de columnas y sin columnas no calculadas en la tabla.Cannot create table '%.*ls' with only a column set column and without any non-computed columns in the table.
17501750 1010 NoNo No se pudo crear la restricción.Could not create constraint. Consulte los errores anteriores.See previous errors.
17521752 1616 NoNo La columna "%.ls" de la tabla "%. ls" no es válida para crear una restricción predeterminada.Column '%.ls' in table '%. ls' is invalid for creating a default constraint.
17531753 1616 NoNo La columna "%.ls.%. ls" no tiene la misma longitud o escala que la columna de referencia "%.ls.%. ls" en la clave externa "%.*ls".Column '%.ls.%. ls' is not the same length or scale as referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls'. Las columnas que participan en una relación de claves externas deben estar definidas con la misma longitud y escala.Columns participating in a foreign key relationship must be defined with the same length and scale.
17541754 1616 NoNo No se pueden crear valores predeterminados en columnas con el atributo IDENTITY.Defaults cannot be created on columns with an IDENTITY attribute. Tabla "%.ls", columna "%. ls".Table '%.ls', column '%. ls'.
17551755 1616 NoNo No se pueden crear valores predeterminados en columnas de tipo de datos timestamp.Defaults cannot be created on columns of data type timestamp. Tabla "%.ls", columna "%. ls".Table '%.ls', column '%. ls'.
17561756 1010 NoNo Omitiendo la definición de la restricción FOREIGN KEY '%.*ls' para la tabla temporal.Skipping FOREIGN KEY constraint '%.*ls' definition for temporary table. Las restricciones FOREIGN KEY no se aplican en tablas temporales locales o globales.FOREIGN KEY constraints are not enforced on local or global temporary tables.
17571757 1616 NoNo La intercalación de la columna "%.ls.%. ls" no coincide con la de la columna que hace la referencia "%.ls.%. ls" en la clave externa "%.*ls".Column '%.ls.%. ls' is not of same collation as referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls'.
17581758 1616 NoNo Solo se puede agregar o quitar una única restricción en línea sin ninguna otra operación en la misma instrucción.Only a single constraint can be added or dropped online with no other operations in the same statement.
17591759 1616 NoNo La columna calculada "%.ls" de la tabla "%. ls" no se puede usar en otra definición de columna calculada.Computed column '%.ls' in table '%. ls' is not allowed to be used in another computed-column definition.
17601760 1616 NoNo No se pueden crear restricciones de tipo %ls en las columnas de tipo %ls.Constraints of type %ls cannot be created on columns of type %ls.
17611761 1616 NoNo No se puede crear la clave externa "%.*ls" con la acción referencial SET NULL porque una o varias columnas que hacen referencia no admiten valores NULL.Cannot create the foreign key "%.*ls" with the SET NULL referential action, because one or more referencing columns are not nullable.
17621762 1616 NoNo No se puede crear la clave externa "%.*ls" con la acción referencial SET DEFAULT porque una o más columnas que hacen referencia y no admiten valores NULL carecen de una restricción predeterminada.Cannot create the foreign key "%.*ls" with the SET DEFAULT referential action, because one or more referencing not-nullable columns lack a default constraint.
17631763 1616 NoNo No se admiten referencias cruzadas de claves externas entre bases de datos.Cross-database foreign key references are not supported. Clave externa '%.*ls'.Foreign key '%.*ls'.
17641764 1616 NoNo La columna calculada "%.ls" de la tabla "%. ls" no se puede usar en "%ls" porque no es persistente.Computed Column '%.ls' in table '%. ls' is invalid for use in '%ls' because it is not persisted.
17651765 1616 NoNo Error de creación de la clave externa "%.ls". Solo se permiten acciones de eliminación referenciales NO ACTION y CASCADE para la columna calculada que hace la referencia ("%. ls").Foreign key '%.ls' creation failed. Only NO ACTION and CASCADE referential delete actions are allowed for referencing computed column '%. ls'.
17661766 1616 NoNo No se admiten referencias de claves externas a tablas temporales.Foreign key references to temporary tables are not supported. Clave externa '%.*ls'.Foreign key '%.*ls'.
17671767 1616 NoNo La clave externa "%.ls" hace referencia a la tabla no válida "%. ls".Foreign key '%.ls' references invalid table '%. ls'.
17681768 1616 NoNo La clave externa "%.ls" hace referencia al objeto "%. ls", que no es una tabla de usuario.Foreign key '%.ls' references object '%. ls' which is not a user table.
17691769 1616 NoNo La clave externa "%.ls" hace referencia a una columna no válida "%. ls" en la tabla que hace la referencia "%.*ls".Foreign key '%.ls' references invalid column '%. ls' in referencing table '%.*ls'.
17701770 1616 NoNo La clave externa "%.ls" hace referencia a una columna no válida "%. ls" en la tabla a la que se hace referencia "%.*ls".Foreign key '%.ls' references invalid column '%. ls' in referenced table '%.*ls'.
17711771 1616 NoNo No se puede crear la clave externa "%.ls" porque hace referencia al objeto "%. ls" cuyo índice agrupado "%.*ls" está deshabilitado.Cannot create foreign key '%.ls' because it references object '%. ls' whose clustered index '%.*ls' is disabled.
17721772 1616 NoNo La clave externa '%.*ls' no es válida.Foreign key '%.*ls' is not valid. No se puede usar una tabla del sistema en una definición de clave externa.A system table cannot be used in a foreign key definition.
17731773 1616 NoNo La clave externa "%.ls" tiene una referencia implícita al objeto "%. ls", que no tiene definida una clave principal.Foreign key '%.ls' has implicit reference to object '%. ls' which does not have a primary key defined on it.
17741774 1616 NoNo El número de columnas de la lista que hace referencia para la clave principal "%.ls" no coincide con los de la clave principal de la tabla a la que se hace referencia, "%. ls".The number of columns in the referencing column list for foreign key '%.ls' does not match those of the primary key in the referenced table '%. ls'.
17751775 1616 NoNo No se puede crear la clave externa "%.ls" porque hace referencia al objeto "%. ls" cuyo índice PRIMARY KEY "%.*ls" está deshabilitado.Cannot create foreign key '%.ls' because it references object '%. ls' whose PRIMARY KEY index '%.*ls' is disabled.
17761776 1616 NoNo No hay claves principales ni candidatas en la tabla a la que se hace referencia ("%.ls") que concuerden con la lista de columnas que hace la referencia en la clave externa "%. ls".There are no primary or candidate keys in the referenced table '%.ls' that match the referencing column list in the foreign key '%. ls'.
17781778 1616 NoNo La columna "%.ls.% ls" no coincide con el de la columna "%.ls.%. ls" que hace la referencia en la clave externa "%.*ls".Column '%.ls.%. ls' is not the same data type as referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls'.
17791779 1616 NoNo La tabla '%.*ls' ya tiene definida una clave principal.Table '%.*ls' already has a primary key defined on it.
17811781 1616 NoNo La columna ya tiene un DEFAULT enlazado.Column already has a DEFAULT bound to it.
17841784 1616 NoNo No se puede crear la clave externa "%.ls" porque la columna a la que se hace referencia, "%. ls.%.*ls", es una columna calculada no persistente.Cannot create the foreign key '%.ls' because the referenced column '%. ls.%.*ls' is a non-persisted computed column.
17851785 1616 NoNo Si especifica la restricción FOREIGN KEY "%.ls" en la tabla "%. ls", podrían producirse ciclos o múltiples rutas en cascada.Introducing FOREIGN KEY constraint '%.ls' on table '%. ls' may cause cycles or multiple cascade paths. Especifique ON DELETE NO ACTION o UPDATE NO ACTION, o bien modifique otras restricciones FOREIGN KEY.Specify ON DELETE NO ACTION or ON UPDATE NO ACTION, or modify other FOREIGN KEY constraints.
17861786 1616 NoNo La columna "%.ls.%. ls" o la columna de referencia "%.ls.%. ls" de la clave externa "%.*ls" es una columna de marca de tiempo.Either column '%.ls.%. ls' or referencing column '%.ls.%. ls' in foreign key '%.*ls' is a timestamp column. No se puede utilizar este tipo de datos con restricciones de integridad referenciales en cascada.This data type cannot be used with cascading referential integrity constraints.
17871787 1616 NoNo No se puede definir la restricción FOREIGN KEY "%.ls" con DELETE o UPDATE en cascada en la tabla "%. ls", ya que se definió INSTEAD OF DELETE o UPDATE TRIGGER en la tabla.Cannot define foreign key constraint '%.ls' with cascaded DELETE or UPDATE on table '%. ls' because the table has an INSTEAD OF DELETE or UPDATE TRIGGER defined on it.
17881788 1616 NoNo No se puede crear la clave externa en cascada "%.ls" en la que la columna de referencia "%. ls.%.*ls" es una columna de identidad.Cascading foreign key '%.ls' cannot be created where the referencing column '%. ls.%.*ls' is an identity column.
17891789 1616 NoNo No se puede usar CHECKSUM(*) en una definición de columna calculada.Cannot use CHECKSUM(*) in a computed column definition.
17901790 1616 NoNo El nombre de un tipo de tabla definida por el usuario no puede empezar con un signo #.The name of a user-defined table type cannot start with a number (#) sign.
17911791 1616 NoNo No se puede crear una restricción DEFAULT en la columna "%.ls" en la tabla "%. ls" porque la columna es dispersa o un conjunto de columnas dispersas.A DEFAULT constraint cannot be created on the column '%.ls' in the table '%. ls' because the column is a sparse column or sparse column set. Las columnas o conjuntos de columnas dispersas no pueden tener una restricción DEFAULT.Sparse columns or sparse column sets cannot have a DEFAULT constraint.
17931793 1616 NoNo No se puede quitar el índice '%.*ls' porque no se ha especificado un esquema de partición para datos de FILESTREAM.Cannot drop index '%.*ls' since a partition scheme is not specified for FILESTREAM data.
18011801 1616 NoNo La base de datos '%.*ls' ya existe.Database '%.*ls' already exists. Elija un nombre diferente para la base de datos.Choose a different database name.
18021802 1616 NoNo Error de CREATE DATABASE.CREATE DATABASE failed. No se pueden crear algunos archivos de la lista.Some file names listed could not be created. Consulte los errores relacionados.Check related errors.
18031803 1717 NoNo Error de la instrucción CREATE DATABASE.The CREATE DATABASE statement failed. El archivo principal debe ser de al menos %d MB para que pueda almacenar una copia de la base de datos modelo.The primary file must be at least %d MB to accommodate a copy of the model database.
18061806 1616 NoNo Error de CREATE DATABASE.CREATE DATABASE failed. No se pudo establecer la intercalación predeterminada de la base de datos "%.ls" en "%. ls".The default collation of database '%.ls' cannot be set to '%. ls'.
18071807 1717 NoNo No se puede obtener un bloqueo exclusivo en la base de datos '%.*ls'.Could not obtain exclusive lock on database '%.*ls'. Intente la operación en otro momento.Retry the operation later.
18101810 1616 NoNo La base de datos modelo debe ser actualizable para que se pueda crear una nueva base de datos.The model database must be updatable before a new database can be created.
18121812 1616 NoNo Error de CREATE DATABASE.CREATE DATABASE failed. No se permite usar la cláusula COLLATE con la opción FOR ATTACH.COLLATE clause cannot be used with the FOR ATTACH option.
18131813 1616 NoNo No se puede abrir la nueva base de datos '%.*ls'.Could not open new database '%.*ls'. CREATE DATABASE anulada.CREATE DATABASE is aborted.
18141814 1010 Yes No se pudo crear tempdb.Could not create tempdb. Es posible que el espacio en disco sea insuficiente.You may not have enough disk space available. Libere espacio en disco eliminando otros archivos en la unidad tempdb y después reinicie SQL Server.Free additional disk space by deleting other files on the tempdb drive and then restart SQL Server. Compruebe si hay errores adicionales en el registro de eventos que puedan indicar la razón de que los archivos de tempdb no se hayan inicializado.Check for additional errors in the event log that may indicate why the tempdb files could not be initialized.
18151815 1616 NoNo No se puede utilizar la propiedad %ls con archivos de instantánea de base de datos.The %ls property cannot be used with database snapshot files.
18161816 1616 NoNo No se permite realizar una instantánea de base de datos en la base de datos del sistema %.*ls.Database snapshot on the system database %.*ls is not allowed.
18171817 1616 NoNo Solo el propietario de la base de datos "%.*s" o el administrador del sistema puede crear una instantánea de base de datos en ella.Only the owner of database "%.*s" or the system administrator can create a database snapshot on it.
18181818 1616 NoNo Falta el archivo de registro principal '%ls'. La base de datos no se ha cerrado limpiamente y no puede volverse a generar.Primary log file '%ls' is missing and the database was not cleanly shut down so it cannot be rebuilt.
18191819 1010 NoNo No se pudo crear el archivo de registro predeterminado. El nombre es demasiado largo.Could not create default log file because the name was too long.
18211821 1616 NoNo No se puede crear una instantánea de base de datos en otra instantánea de base de datos.Cannot create a database snapshot on another database snapshot.
18221822 1616 NoNo La base de datos debe estar en línea para que se pueda realizar una instantánea de base de datos.The database must be online to have a database snapshot.
18231823 1616 NoNo No se puede crear una instantánea de base de datos porque no pudo iniciarse.A database snapshot cannot be created because it failed to start.
18241824 1616 NoNo No se puede adjuntar una base de datos que se estaba restaurando.Cannot attach a database that was being restored.
18251825 1616 NoNo No se pueden especificar grupos de archivos e intercalaciones para instantáneas de base de datos.Filegroups and collations cannot be specified for database snapshots.
18261826 1616 NoNo No se permiten grupos de archivos definidos por el usuario en "%ls".User-defined filegroups are not allowed on "%ls".
18271827 1616 NoNo Error en CREATE DATABASE o ALTER DATABASE. El tamaño de base de datos acumulado superaría el límite de la licencia de %I64d MB por %S_MSG.CREATE DATABASE or ALTER DATABASE failed because the resulting cumulative database size would exceed your licensed limit of %I64d MB per %S_MSG.
18281828 1616 NoNo El nombre de archivo lógico "%.*ls" ya está en uso.The logical file name "%.*ls" is already in use. Elija un nombre diferente.Choose a different name.
18291829 1616 NoNo La opción FOR ATTACH requiere especificar al menos un archivo principal.The FOR ATTACH option requires that at least the primary file be specified.
18301830 1616 NoNo "%.ls" y "%. ls" son archivos principales.The files '%.ls' and '%. ls' are both primary files. Una base de datos solo puede tener un archivo principal.A database can only have one primary file.
18311831 1616 NoNo No se puede utilizar la sintaxis ONLINE/OFFLINE de archivo con CREATE DATABASE.File ONLINE/OFFLINE syntax cannot be used with CREATE DATABASE.
18321832 2020 NoNo No se puede adjuntar el archivo "%.ls" como base de datos "%. ls".%.*lsCannot attach the file '%.ls' as database '%. ls'.%.*ls
18331833 1616 NoNo No se puede volver a utilizar el archivo '%ls' hasta después de la siguiente operación BACKUP LOG.File '%ls' cannot be reused until after the next BACKUP LOG operation.
18341834 1616 NoNo No se puede sobrescribir el archivo '%ls'.The file '%ls' cannot be overwritten. Lo está utilizando la base de datos '%.*ls'.It is being used by database '%.*ls'.
18351835 1616 NoNo No se puede crear o adjuntar una base de datos nueva porque el número de bases de datos existentes alcanzó el número máximo permitido: %d.Unable to create/attach any new database because the number of existing databases has reached the maximum number allowed: %d.
18361836 1010 NoNo No se pueden crear los archivos de datos predeterminados porque el nombre proporcionado es demasiado largo.Cannot create the default data files because the name that was supplied is too long.
18371837 1616 NoNo El nombre de archivo "%ls" es demasiado largo para crear un nombre de flujo alternativo.The file name "%ls" is too long to create an alternate stream name.
18381838 1010 NoNo Se han sobrescrito los archivos de base de datos sin conexión mientras se revertían al estado en línea a partir de la instantánea de base de datos.Offline database file(s) have been overwritten while being reverted to online state from a database snapshot. El archivo revertido podría contener páginas no válidas.The reverted file might contain invalid pages. Ejecute las comprobaciones de coherencia de la base de datos para evaluar la integridad de los datos.Please run database consistency checks to assess the data integrity.
18391839 1616 NoNo No se pudieron crear los archivos de datos predeterminados porque el nombre '%ls' es un nombre de dispositivo reservado.Could not create default data files because the name '%ls' is a reserved device name.
18421842 1616 NoNo El tamaño de archivo máximo no puede ser mayor que 2147483647 en unidades de tamaño de página.The file size, max size cannot be greater than 2147483647 in units of a page size. El crecimiento del archivo no puede ser mayor que 2147483647 en unidades de tamaño de página y de porcentaje.The file growth cannot be greater than 2147483647 in units of both page size and percentage.
18431843 1010 Yes Revirtiendo la base de datos '%ls' al punto temporal de la instantánea de base de datos '%ls' con LSN de punto de división %.*ls (0x%ls).Reverting database '%ls' to the point in time of database snapshot '%ls' with split point LSN %.*ls (0x%ls). Esto es solo un mensaje informativo.This is an informational message only. No se requiere ninguna acción del usuario.No user action is required.
18441844 1616 NoNo %ls no se admite en %ls.%ls is not supported on %ls.
18451845 1616 NoNo No se encuentra el Escritor del Servicio de instantáneas de volumen (VSS) de SQL en el documento de metadatos del escritor proporcionado por VSS al crear una instantánea de VSS recuperada automáticamente para una comprobación DBCC en línea.Cannot find SQL Volume Shadow Copy Service (VSS) Writer in writer metadata document provided by VSS while creating auto-recovered VSS snapshot for online DBCC check.
18461846 1616 NoNo No se encuentra el componente Escritor de Instantáneas de volumen (VSS) de SQL para la base de datos '%ls' al crear una instantánea de VSS recuperada automáticamente para una comprobación DBCC en línea.Cannot find SQL Volume Shadow Copy (VSS) Writer component for database '%ls' while creating auto-recovered VSS snapshot for online DBCC check.
18471847 1616 NoNo La versión actual del sistema operativo no admite instantáneas de Instantáneas de volumen (VSS) recuperadas automáticamente.The current version of the operating system doesn't support auto-recovered Volume Shadow Copy (VSS) snapshots.
18481848 1616 NoNo Instantáneas de volumen (VSS) no pudo crear una instantánea recuperada automáticamente de la base de datos '%ls' para una comprobación DBCC en línea.Volume Shadow Copy Service (VSS) failed to create an auto-recovered snapshot of database '%ls' for online DBCC check.
18491849 1616 NoNo Error de CREATE DATABASE. Los grupos de archivos FILESTREAM estaban declarados y ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION o READ_COMMITTED_SNAPSHOT se ha establecido en ON en la base de datos modelo.CREATE DATABASE failed because FILESTREAM filegroups were declared and ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION or READ_COMMITTED_SNAPSHOT is set to ON in the model database. Establezca ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION y READ_COMMITTED_SNAPSHOT en OFF en la base de datos modelo, o cree una base de datos sin declarar todos los grupos de archivos FILESTREAM, establezca ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION y READ_COMMITTED_SNAPSHOT en OFF en la nueva base de datos y, a continuación, use ALTER DATABSE para agregar archivos y grupos de archivos FILESTREAM.Either set ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION and READ_COMMITTED_SNAPSHOT to OFF in the model database, or create the database without declaring any FILESTREAM filegroups, set ALLOW_SNAPSHOT_ISOLATION and READ_COMMITTED_SNAPSHOT to OFF in the new database, and then use ALTER DATABASE to add FILESTREAM filegroups and files.
19011901 1616 NoNo No se puede crear el índice o las estadísticas "%.ls" en la vista "%. ls" porque la columna de clave "%.*ls" es imprecisa, calculada y no persistente.Cannot create index or statistics '%.ls' on view '%. ls' because key column '%.*ls' is imprecise, computed and not persisted. Considere la posibilidad de quitar la referencia a la columna en la clave de índice o estadísticas de la vista, o de modificar la columna para que sea precisa.Consider removing reference to column in view index or statistics key or changing column to be precise. Si la columna es de tipo calculada en la tabla base, considere volver a marcarla allí como PERSISTED.If column is computed in base table consider marking it PERSISTED there.
19021902 1616 NoNo No se pueden crear varios índices agrupados en %S_MSG "%.ls". Quite el índice agrupado existente "%. ls" antes de crear otro.Cannot create more than one clustered index on %S_MSG '%.ls'. Drop the existing clustered index '%. ls' before creating another.
19041904 1616 NoNo %S_MSG "%.ls" en la tabla "%. ls" tiene %d nombres de columna en la lista de claves %S_MSG.The %S_MSG '%.ls' on table '%. ls' has %d column names in %S_MSG key list. El límite máximo para la lista de columnas de clave de índice o estadísticas es %d.The maximum limit for index or statistics key column list is %d.
19071907 1616 NoNo No se puede crear otra vez el índice '%.*ls'.Cannot recreate index '%.*ls'. La nueva definición de índice no cumple con la restricción que se aplica al índice existente.The new index definition does not match the constraint being enforced by the existing index.
19081908 1616 NoNo La columna "%.ls" es una columna de partición del índice "%. ls".Column '%.ls' is partitioning column of the index '%. ls'. Las columnas de partición de un índice único deben ser un subconjunto de la clave de índice.Partition columns for a unique index must be a subset of the index key.
19091909 1616 NoNo No se pueden usar nombres de columna duplicados en %S_MSG.Cannot use duplicate column names in %S_MSG. El nombre de columna "%.ls" aparece más de una vez.Column name '%.*ls' listed more than once.
19101910 1616 NoNo No se pudo crear %S_MSG '%.*ls' porque supera el máximo de %d permitido por tabla o vista.Could not create %S_MSG '%.*ls' because it exceeds the maximum of %d allowed per table or view.
19111911 1616 NoNo El nombre de columna '%.*ls' no existe en la vista o tabla de destino.Column name '%.*ls' does not exist in the target table or view.
19121912 1616 NoNo No se pudo continuar con la operación DDL de índice en %S_MSG '%.*ls' porque entra en conflicto con otra operación simultánea que ya está en curso en el objeto.Could not proceed with index DDL operation on %S_MSG '%.*ls' because it conflicts with another concurrent operation that is already in progress on the object. La operación simultánea puede ser una operación de índices en línea en el mismo objeto, o bien otra operación simultánea que mueve páginas de índice como DBCC SHRINKFILE.The concurrent operation could be an online index operation on the same object or another concurrent operation that moves index pages like DBCC SHRINKFILE.
19131913 1616 NoNo Error en la operación porque ya existe un índice o estadísticas con el nombre "%.ls" en %S_MSG "%. ls".The operation failed because an index or statistics with name '%.ls' already exists on %S_MSG '%. ls'.
19141914 1616 NoNo No se puede crear un índice en el objeto '%.*ls' porque el objeto no es una tabla de usuario o una vista.Index cannot be created on object '%.*ls' because the object is not a user table or view.
19151915 1616 NoNo No se puede modificar un índice no único con la opción de índice ignore_dup_key.Cannot alter a non-unique index with ignore_dup_key index option. El índice '%.*ls' no es único.Index '%.*ls' is non-unique.
19161916 1616 NoNo Las opciones %ls y %ls de CREATE INDEX se excluyen mutuamente.CREATE INDEX options %ls and %ls are mutually exclusive.
19171917 1616 NoNo No se puede crear, volver a generar o quitar un índice de una tabla temporal local en línea.Cannot create, rebuild or drop an index on a local temporary table online. Realice la operación de índice sin conexión.Perform the index operation offline.
19191919 1616 NoNo La columna "%.ls" de la tabla "%. ls" es de un tipo que no es válido para usarse como columna de clave en un índice.Column '%.ls' in table '%. ls' is of a type that is invalid for use as a key column in an index.
19211921 1616 NoNo Especificación no válida: %S_MSG '%.*ls'.Invalid %S_MSG '%.*ls' specified.
19221922 1616 NoNo El grupo de archivos '%.*ls' no tiene archivos asignados.Filegroup '%.*ls' has no files assigned to it. No es posible crear tablas, índices ni columnas de objetos grandes en este grupo de archivos.Tables, indexes, and large object columns cannot be created on this filegroup. Utilice ALTER DATABASE para agregar uno o más archivos al grupo de archivos.Use ALTER DATABASE to add one or more files to the filegroup.
19241924 1616 NoNo El grupo de archivos '%.*ls' es de solo lectura.Filegroup '%.*ls' is read-only.
19251925 1616 NoNo No se puede convertir un índice clúster en no clúster con la opción DROP_EXISTING.Cannot convert a clustered index to a nonclustered index by using the DROP_EXISTING option. Para cambiar el tipo de índice de clúster a no clúster elimine el índice clúster y luego cree un índice no clúster usando dos instrucciones independientes.To change the index type from clustered to nonclustered, delete the clustered index, and then create a nonclustered index by using two separate statements.
19271927 1616 NoNo Ya hay estadísticas en la tabla "%.ls" con el nombre "%. ls".There are already statistics on table '%.ls' named '%. ls'.
19291929 1616 NoNo No se pueden crear estadísticas en el objeto '%.*ls' porque el objeto no es una tabla de usuario o una vista.Statistics cannot be created on object '%.*ls' because the object is not a user table or view.
19301930 1616 NoNo No se puede convertir un índice no clúster en uno clúster porque una restricción de clave externa hace referencia a él.Cannot convert a nonclustered index to a clustered index because a foreign key constraint references the index. Elimine la restricción de clave externa e intente de nuevo la operación.Remove the foreign key constraint and then retry the operation.
19311931 1616 NoNo La instrucción SQL no se puede ejecutar porque el grupo de archivos '%.*ls' está sin conexión.The SQL statement cannot be executed because filegroup '%.*ls' is offline. Utilice la vista de catálogo sys.database_files o sys.master_files para determinar el estado de los archivos de este grupo de archivos y, a continuación, restaure los archivos sin conexión desde la copia de seguridad.Use the sys.database_files or sys.master_files catalog view to determine the state of the files in this filegroup and then restore the offline file(s) from backup.
19341934 1616 NoNo Error de %ls porque las siguientes opciones SET tienen una configuración incorrecta: "%.*ls".%ls failed because the following SET options have incorrect settings: '%.*ls'. Compruebe que las opciones SET son correctas y se pueden usar con % S_MSG.Verify that SET options are correct for use with %S_MSG.
19351935 1616 NoNo No se pudo crear el índice.Cannot create index. Se creó el objeto "%.ls" con las siguientes opciones SET desactivadas: "%. ls".Object '%.ls' was created with the following SET options off: '%. ls'.
19371937 1616 NoNo No se puede crear %S_SMG en la vista "%.ls" porque hace referencia a otra vista "%. ls".Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because it references another view '%. ls'. Considere la posibilidad de expandir manualmente la definición de la vista a la que se hace referencia en la definición de vista indizada.Consider expanding referenced view's definition by hand in indexed view definition.
19381938 1616 NoNo No se puede crear un índice en la vista "%.ls" porque el objeto subyacente "%. ls" tiene un propietario diferente.Index cannot be created on view '%.ls' because the underlying object '%. ls' has a different owner.
19391939 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista '%.*ls' porque la vista no está enlazada a ningún esquema.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls' because the view is not schema bound.
19401940 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. No tiene un índice clúster único.It does not have a unique clustered index.
19411941 1616 NoNo No se puede crear un índice clúster no único en la vista '%.*ls' porque solo se permiten índices clúster únicos.Cannot create nonunique clustered index on view '%.*ls' because only unique clustered indexes are allowed. Considere la posibilidad de crear en su lugar un índice clúster único.Consider creating unique clustered index instead.
19421942 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. Contiene columnas de tipo text, ntext, image, FILESTREAM o xml.It contains text, ntext, image, FILESTREAM or xml columns.
19441944 1616 NoNo El índice '%.*ls' no se creó.Index '%.*ls' was not created. Este índice tiene una longitud de clave de al menos %d bytes.This index has a key length of at least %d bytes. La longitud máxima permitida de la clave es %d bytes.The maximum permissible key length is %d bytes.
19451945 1010 NoNo Advertencia.Warning! La máxima longitud de clave es de %d bytes.The maximum key length is %d bytes. El índice '%.*ls' tiene una longitud máxima de %d bytes.The index '%.*ls' has maximum length of %d bytes. Para algunas combinaciones de valores grandes, la operación de inserción o actualización no funcionará correctamente.For some combination of large values, the insert/update operation will fail.
19461946 1616 NoNo No se pudo realizar la operación.Operation failed. La entrada de índice de %d bytes de longitud para el índice '%.*ls' supera la longitud máxima de %d bytes.The index entry of length %d bytes for the index '%.*ls' exceeds the maximum length of %d bytes.
19471947 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.ls". La vista contiene una combinación propia en "%. ls".Cannot create %S_MSG on view "%.ls". The view contains a self join on "%. ls".
19491949 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. La función '%s' produce resultados no deterministas.The function '%s' yields nondeterministic results. Utilice una función de sistema determinista o modifique la función definida por el usuario para devolver resultados deterministas.Use a deterministic system function, or modify the user-defined function to return deterministic results.
19561956 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.ls" porque usa la función definida por el usuario no determinista "%. ls".Cannot create %S_MSG on the '%.ls' view because it uses the nondeterministic user-defined function '%. ls'. Quite la referencia a la función o hágala determinista.Remove the reference to the function, or make it deterministic.
19571957 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.ls" porque la vista usa la función definida por el usuario imprecisa "%. ls".Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because view uses imprecise user-defined function '%. ls'. Considere la posibilidad de quitar la referencia a la función o modificarla para que sea precisa.Consider removing reference to function or altering it to be precise.
19591959 1616 NoNo No se puede crear un índice en una vista o en una columna calculada. El nivel de compatibilidad de esta base de datos es inferior a 80.Cannot create an index on a view or computed column because the compatibility level of this database is less than 80. Use sp_dbcmptlevel para aumentar el nivel de compatibilidad de la base de datos.Use sp_dbcmptlevel to raise the compatibility level of the database.
19611961 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.ls". La expresión de conversión de intercalación con el nombre de intercalación "%. ls" no es determinista porque depende del sistema operativo.Cannot create %S_MSG on view '%.ls'. The collation cast expression with collation name '%. ls' is non-deterministic because it is dependent on the operating system.
19621962 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.ls" porque la columna "%. ls" a la que hace referencia la vista en la cláusula WHERE o GROUP BY es imprecisa.Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because column '%. ls' that is referenced by the view in the WHERE or GROUP BY clause is imprecise. Considere la posibilidad de eliminar la columna de la vista o de modificar la columna para que sea precisa.Consider eliminating the column from the view, or altering the column to be precise.
19631963 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.*ls".Cannot create %S_MSG on view "%.*ls". La vista contiene una conversión imprecisa o no determinista.The view contains a convert that is imprecise or non-deterministic.
19641964 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.*ls".Cannot create %S_MSG on view "%.*ls". La vista contiene una constante imprecisa.The view contains an imprecise constant.
19651965 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.*ls".Cannot create %S_MSG on view "%.*ls". La vista contiene un operador aritmético impreciso.The view contains an imprecise arithmetic operator.
19661966 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. La vista contiene un operador de agregado impreciso.The view contains an imprecise aggregate operator.
19671967 1616 NoNo No se puede crear un nuevo índice clúster en una vista en línea.Cannot create a new clustered index on a view online.
19681968 1616 NoNo No se puede convertir un índice no clúster en un índice clúster en línea con la opción DROP_EXISTING.Cannot convert a nonclustered index to a clustered index online using DROP_EXISTING option.
19691969 1616 NoNo El grupo de archivos FILESTREAM predeterminado no está disponible en la base de datos '%.*ls'.Default FILESTREAM filegroup is not available in database '%.*ls'.
19701970 1010 NoNo Advertencia: La operación de índice en línea de la tabla "%.*ls" continuará, pero el acceso simultáneo a la tabla puede estar limitado a causa de un bloqueo residual en la tabla procedente de una operación anterior de la misma transacción.Warning: Online index operation on table '%.*ls' will proceed but concurrent access to the table may be limited due to residual lock on the table from a previous operation in the same transaction.
19711971 1616 NoNo No se puede deshabilitar el índice "%.ls" de la tabla "%. ls".Cannot disable index '%.ls' on table '%. ls'. Se ha denegado el permiso para deshabilitar la clave externa "%.ls" en la tabla "%. ls" que usa este índice.Permission denied to disable foreign key '%.ls' on table '%. ls' that uses this index.
19721972 1616 NoNo No se puede deshabilitar el índice agrupado "%.ls" de la tabla "%. ls".Cannot disable clustered index '%.ls' on table '%. ls'. Se ha denegado el permiso para modificar la vista que hace la referencia ('%.*ls') al deshabilitar su índice clúster.Permission denied to alter the referencing view '%.*ls' while disabling its clustered index.
19731973 1616 NoNo No se puede realizar la operación especificada en el índice deshabilitado "%.ls" en %S_MSG "%. ls".Cannot perform the specified operation on disabled index '%.ls' on %S_MSG '%. ls'.
19741974 1616 NoNo No se puede realizar la operación especificada en %S_MSG "%.ls" porque su índice agrupado "%. ls" está deshabilitado.Cannot perform the specified operation on %S_MSG '%.ls' because its clustered index '%. ls' is disabled.
19751975 1616 NoNo La longitud de fila del índice '%.*ls' supera la longitud máxima permitida de '%d' bytes.Index '%.*ls' row length exceeds the maximum permissible length of '%d' bytes.
19761976 1616 NoNo No se puede crear el índice o las estadísticas "%.ls" en la vista "%. ls" porque no se puede comprobar que la columna de clave "%.*ls" sea precisa y determinista.Cannot create index or statistics '%.ls' on view '%. ls' because cannot verify key column '%.*ls' is precise and deterministic. Considere la posibilidad de quitar la columna de clave de índice o estadísticas, marcar la columna como persistente en la tabla base si es calculada o usar una columna no derivada de CLR en la clave.Consider removing column from index or statistics key, marking column persisted in base table if it is computed, or using non-CLR-derived column in key.
19771977 1616 NoNo No se pudo crear %S_MSG "%.ls" en la tabla "%. ls".Could not create %S_MSG '%.ls' on table '%. ls'. Solo se puede crear un índice XML en la columna XML '%.*ls'.Only XML Index can be created on XML column '%.*ls'.
19781978 1616 NoNo La columna "%.ls" de la tabla "%. ls" es de un tipo que no es válido para usarse como columna de clave en un índice o en estadísticas.Column '%.ls' in table '%. ls' is of a type that is invalid for use as a key column in an index or statistics.
19791979 1616 NoNo No se puede usar la opción de índice ignore_dup_key para modificar el índice '%.*ls' ya que se le aplica una restricción principal o única.Cannot use index option ignore_dup_key to alter index '%.*ls' as it enforces a primary or unique constraint.
19801980 1616 NoNo No se puede crear un índice en la columna calculada "%.ls" de la tabla "%. ls" porque el objeto subyacente "%.*ls" tiene un propietario diferente.Index cannot be created on computed column '%.ls' of table '%. ls' because the underlying object '%.*ls' has a different owner.
19811981 1010 NoNo Advertencia: La longitud máxima de la fila supera el límite admisible de %d bytes.Warning: The maximum length of the row exceeds the permissible limit of %d bytes. Para algunas combinaciones de valores grandes, la operación de inserción o actualización no funcionará correctamente.For some combination of large values, the insert/update operation will fail.
19821982 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista "%.ls" porque la vista hace referencia a una función miembro imprecisa o no determinista "%. ls" en el tipo CLR "%.*ls".Cannot create %S_MSG on view '%.ls' because the view references non-deterministic or imprecise member function '%. ls' on CLR type '%.*ls'. Considere la posibilidad de quitar la referencia a la función o de modificar la función de modo que se comporte de forma determinista.Consider removing reference to the function or altering the function to behave in a deterministic way. No declare una función CLR que se comporta de forma no determinista como IsDeterministic=true, porque podría dañarse el índice.Do not declare a CLR function that behaves non-deterministically to have IsDeterministic=true, because that can lead to index corruption. Vea los Libros en pantalla para obtener más detalles.See Books Online for details.
19831983 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. La función '%s' produce resultados imprecisos.The function '%s' yields imprecise results. Use una función del sistema precisa o modifique la función definida por el usuario para que devuelva resultados precisos.Use a precise system function, or modify the user-defined function to return precise results.
19841984 1616 NoNo No se puede crear ni volver a generar el índice '%.*ls'.Index '%.*ls' cannot be created or rebuilt. La longitud de fila especificada de este índice que usa el formato de almacenamiento vardecimal supera la longitud máxima permitida de '%d' bytes.The specified row length for this index using the vardecimal storage format exceeds the maximum allowed length of '%d' bytes.
19851985 1616 NoNo No se puede crear %S_MSG en la vista '%.*ls'.Cannot create %S_MSG on view '%.*ls'. Contiene uno o más métodos de tipo de datos XML.It contains one or more XML data type methods.
19861986 1010 NoNo No se puede reemplazar el índice no hipotético '%.*ls' con un índice hipotético mediante la opción DROP_EXISTING.Cannot replace non-hypothetical index '%.*ls' with a hypothetical index using the DROP_EXISTING option.
19871987 1616 NoNo No se puede %S_MSG %S_MSG "%.ls" en %S_MSG "%. ls" porque su %S_MSG está deshabilitado.Cannot %S_MSG %S_MSG '%.ls' on %S_MSG '%. ls' because its %S_MSG is disabled.
19881988 1616 NoNo No se puede volver a generar el índice clúster '%.*ls' en línea porque está deshabilitado.Cannot rebuild clustered index '%.*ls' online because it is disabled.
19891989 1616 NoNo No se puede habilitar la restricción de clave externa "%.ls" porque el índice "%. ls" está deshabilitado en la clave con referencia.Cannot enable foreign key constraint '%.ls' as index '%. ls' on referenced key is disabled.
19901990 1616 NoNo No se puede definir un índice en una vista con la opción de índice ignore_dup_key.Cannot define an index on a view with ignore_dup_key index option. Quite la opción ignore_dup_key y compruebe que la definición de vista no permite duplicados o que no se crea un índice de la vista.Remove ignore_dup_key option and verify that view definition does not allow duplicates, or do not index view.
19911991 1616 NoNo No se puede deshabilitar el índice agrupado "%.ls" de la tabla "%. ls".Cannot disable clustered index '%.ls' on table '%. ls'. Se ha denegado el permiso para deshabilitar la clave externa "%.ls" en la tabla "%. ls" que hace referencia a esta tabla.Permission denied to disable foreign key '%.ls' on table '%. ls' that references this table.
19921992 1010 NoNo Advertencia: la clave externa "%.ls" de la tabla "%. ls" que hace referencia a la tabla "%.ls" se deshabilitó al deshabilitar el índice "%. ls".Warning: Foreign key '%.ls' on table '%. ls' referencing table '%.ls' was disabled as a result of disabling the index '%. ls'.
19931993 1616 NoNo No se puede crear una partición de un índice en una variable de tabla o definición de tabla devuelta en una función con valores de tabla.Cannot partition an index on a table variable or return table definition in table valued function.
19941994 1616 NoNo No se pueden crear o actualizar las estadísticas en la vista "%.*ls" porque las opciones FULLSCAN y NORECOMPUTE son necesarias.Cannot create or update statistics on view "%.*ls" because both FULLSCAN and NORECOMPUTE options are required.
19951995 1616 NoNo No se puede volver a generar el índice hipotético '%.*ls' en línea.Cannot rebuild hypothetical index '%.*ls' online.
19961996 1616 NoNo No se pudo crear el índice que aplica la restricción de clave principal '%.*ls' con la opción DROP_EXISTING porque la tabla tiene un índice XML o espacial.Could not create index enforcing primary key constraint '%.*ls' using DROP_EXISTING option because table has an XML or spatial index. Quite el índice XML o espacial, cree la restricción de clave principal y vuelva a generar el índice.Drop the XML or spatial index, create the primary key contstraint, and recreate the XML or spatial index.
19971997 1616 NoNo No se pudo convertir el índice XML o espacial "%.*ls" en un índice relacional con la opción DROP_EXISTING.Could not convert the XML or spatial index '%.*ls' to a relational index by using the DROP_EXISTING option. Quite el índice XML o espacial y cree un índice relacional con el mismo nombre.Drop the XML or spatial index and create a relational index with the same name.
19981998 1010 NoNo Advertencia: el índice agrupado "%.ls" de la vista "%. ls" que hace referencia a la tabla "%.ls" se deshabilitó al deshabilitar el índice "%. ls".Warning: Clustered index '%.ls' on view '%. ls' referencing table '%.ls' was disabled as a result of disabling the index '%. ls'.
19991999 1616 NoNo La columna "%.ls" de la tabla "%. ls" es de un tipo no válido para usarla como columna incluida en un índice.Column '%.ls' in table '%. ls' is of a type that is invalid for use as included column in an index.
       

Errores 2000 a 2999Errors 2000 to 2999

ErrorError SeveritySeverity Evento registradoEvent Logged DescripciónDescription
20022002 1616 NoNo No se puede crear un procedimiento para la replicación con un número de grupo mayor que uno.Cannot create a procedure for replication with group number greater than one.
20032003 1616 NoNo Los procedimientos con un número de grupo no pueden tener parámetros de tipo xml o CLR.Procedures with a group number cannot have parameters of XML or CLR types. El parámetro "%.ls" del procedimiento "%. ls" es de tipo "%ls".Parameter '%.ls' of procedure '%. ls' has type '%ls'.
20042004 1616 NoNo El procedimiento '%.*ls' ya se ha creado con el número de grupo %d.Procedure '%.*ls' has already been created with group number %d. Cree el procedimiento con un número de grupo no usado.Create procedure with an unused group number.
20072007 1010 NoNo El módulo "%.ls" depende del objeto que falta "%. ls".The module '%.ls' depends on the missing object '%. ls'. Aún se creará el módulo; sin embargo, no se podrá ejecutar correctamente hasta que exista el objeto.The module will still be created; however, it cannot run successfully until the object exists.
20082008 1616 NoNo El objeto '%.*ls' no es un procedimiento. No puede crear otro procedimiento bajo ese nombre de grupo.The object '%.*ls' is not a procedure so you cannot create another procedure under that group name.
20102010 1616 NoNo No se puede realizar el cambio en '%.*ls' porque es un tipo de objeto incompatible.Cannot perform alter on '%.*ls' because it is an incompatible object type.
20112011 1616 NoNo No se pueden especificar sugerencias de índice dentro de un objeto enlazado con un esquema.Index hints cannot be specified within a schema-bound object.
20132013 1010 NoNo Advertencia: la propiedad 'is_ms_shipped' está desactivada para %S_MSG '%.* ls' porque no tiene permiso para crear o modificar un objeto con esta propiedad.Warning: 'is_ms_shipped' property is turned off for %S_MSG '%.*ls' because you do not have permission to create or alter an object with this property.
20142014 1616 NoNo No se permite el acceso remoto desde dentro de un objeto enlazado con un esquema.Remote access is not allowed from within a schema-bound object.
20202020 1616 NoNo Las dependencias notificadas para la entidad "%.*ls" no incluyen referencias a las columnas.The dependencies reported for entity "%.*ls" do not include references to columns. Esto se debe a que la entidad hace referencia a un objeto que no existe o a un error de una o varias instrucciones de la entidad.This is either because the entity references an object that does not exist or because of an error in one or more statements in the entity. Antes de volver a ejecutar la consulta, asegúrese de que no hay errores en la entidad y que existen todos los objetos a los que hace referencia la entidad.Before rerunning the query, ensure that there are no errors in the entity and that all objects referenced by the entity exist.
21012101 1414 NoNo No se puede %S_MSG un nivel de servidor %S_MSG para el usuario '%.*ls' ya que no hay ningún inicio de sesión que corresponda al usuario.Cannot %S_MSG a server level %S_MSG for user '%.*ls' since there is no login corresponding to the user.
21022102 1616 NoNo No se puede %S_MSG%S_MSG "%.ls" ya que no hay un usuario para el inicio de sesión "%. ls" en base de datos "%.*ls".Cannot %S_MSG %S_MSG '%.ls' since there is no user for login '%. ls' in database '%.*ls'.
21032103 1515 NoNo No puede %S_MSG el desencadenador '%.*s' porque su esquema es distinto del de la vista o tabla de destino.Cannot %S_MSG trigger '%.*s' because its schema is different from the schema of the target table or view.
21042104 1414 NoNo No se puede %S_MSG %S_MSG '%.*ls', porque no tiene permiso.Cannot %S_MSG the %S_MSG '%.*ls', because you do not have permission.
21082108 1515 NoNo No se puede %S_MSG%S_MSG en '%.*ls' cuando el destino no está en la base de datos actual.Cannot %S_MSG %S_MSG on '%.*ls' as the target is not in the current database.
21102110 1515 NoNo No se puede modificar el desencadenador "%.ls" en "%. ls" porque este desencadenador no pertenece a este objeto.Cannot alter trigger '%.ls' on '%. ls' because this trigger does not belong to this object. Especifique el nombre del desencadenador u objeto de destino correcto.Specify the correct trigger name or the correct target object name.
21112111 1616 NoNo No puede %S_MSG el desencadenador "%.ls" en %S_MSG "%. ls" porque en este objeto ya existe un desencadenador INSTEAD OF %s.Cannot %S_MSG trigger '%.ls' on %S_MSG '%. ls' because an INSTEAD OF %s trigger already exists on this object.
21122112 1616 NoNo No se puede crear el desencadenador "%.ls" en la vista "%. ls" porque la vista está definida con CHECK OPTION.Cannot create trigger '%.ls' on view '%. ls' because the view is defined with CHECK OPTION.
21132113 1616 NoNo No se puede %S_MSG INSTEAD OF DELETE o INSTEAD OF UIPDATE TRIGGER "%.ls" en la tabla "%. ls".Cannot %S_MSG INSTEAD OF DELETE or INSTEAD OF UPDATE TRIGGER '%.ls' on table '%. ls'. La tabla tiene FOREIGN KEY con instrucciones DELETE o UPDATE en cascada.This is because the table has a FOREIGN KEY with cascading DELETE or UPDATE.
21142114 1616 NoNo No se puede utilizar una columna '%.*ls' en una cláusula IF UPDATE porque es una columna calculada.Column '%.*ls' cannot be used in an IF UPDATE clause because it is a computed column.
21152115 1616 NoNo Están deshabilitadas las notificaciones de eventos en el nivel de servidor porque no existe la base de datos msdb.Server level event notifications are disabled as the database msdb does not exist.
21162116 1616 NoNo No se puede CREATE EVENT NOTIFICATION para la base de datos '%.*ls' porque no es una base de datos de agente válida.Cannot CREATE EVENT NOTIFICATION to database '%.*ls' because it is not a valid broker database.
21172117 1616 NoNo No se puede %d el desencadenador INSTEAD OF "%.ls" en %S_MSG "%. ls" porque %d tiene una columna FILESTREAM.Cannot %S_MSG INSTEAD OF trigger '%.ls' on %S_MSG '%. ls' because the %S_MSG has a FILESTREAM column.
22012201 1616 NoNo "%sNo se permite la derivación de "anySimpleType" mediante una restricción, y la derivación mediante restricción de un tipo derivado de "anySimpleType" mediante una extensión se permite solo si no hay especificada ninguna faceta de restricción.%sDerivation from "anySimpleType" by restriction is not permitted, and derivation by restriction from a type derived from "anySimpleType" by extension is allowed only if no constraining facets are specified.
22022202 1616 NoNo %sError al compilar la consulta.%sAn error has occurred while compiling the query. Para obtener información más detallada sobre el error, debe ejecutar la consulta un usuario con permisos EXECUTE en la colección de esquemas XML utilizada en la consulta.To obtain more detailed information about the error, the query must be run by a user with EXECUTE permissions on the xml schema collection used in the query.
22032203 1616 NoNo %sSolo se permiten "http://www.w3.org/2001/XMLSchema#decimal? ", "http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean?"%sOnly 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#decimal?', 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean?' o 'nodo()*' como predicados. Se encontró '%ls'.or 'node()*' expressions allowed as predicates, found '%ls'
22042204 1616 NoNo %sSolo se permiten "http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean? "%sOnly 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#boolean?' o 'nodo()*' en condiciones y con operadores lógicos. Se encontró '%ls'.or 'node()*' expressions allowed in conditions and with logical operators, found '%ls'
22052205 1616 NoNo %sSe esperaba "%ls".%s"%ls" was expected.
22062206 1616 NoNo %sLos prefijos de espacio de nombres "xml" solo pueden asociarse con el URI "http://www.w3.org/XML/1998/namespace " y este URI no se puede utilizar con otros prefijos.%sNamespace prefix 'xml' can only be associated with the URI 'http://www.w3.org/XML/1998/namespace' and this URI cannot be used with other prefixes.
22072207 1616 NoNo %sSolo se pueden insertar nodos non-document.%sOnly non-document nodes can be inserted. Se encontró "%ls".Found "%ls".
22082208 1616 NoNo %sEl URI que empieza con '%ls' es demasiado largo.%sThe URI that starts with '%ls' is too long. La longitud máxima permitida es de %d caracteres.Maximum allowed length is %d characters.
22092209 1616 NoNo %sError de sintaxis próximo a '% ls'%sSyntax error near '%ls'
22102210 1616 NoNo %sNo se permiten secuencias heterogéneas: se encontró '%ls' y '% ls'%sHeterogeneous sequences are not allowed: found '%ls' and '%ls'
22112211 1616 NoNo %sSingleton (o secuencia vacía) necesario. Se encontró un operando de tipo '%ls'%sSingleton (or empty sequence) required, found operand of type '%ls'
22122212 1616 NoNo %sCarácter de origen no válido '%c' (0x%02x) encontrado en un identificador cerca de '%ls'.%sInvalid source character '%c' (0x%02x) found in an identifier near '%ls'.
22132213 1616 NoNo %sNo se puede atomizar o aplicar data() en expresiones que contengan el tipo '%ls' dentro del tipo deducido '%ls%sCannot atomize/apply data() on expression that contains type '%ls' within inferred type '%ls'
22142214 1616 NoNo %sEl tipo '%ls' no es atómico%sThe type '%ls' is not an atomic type
22152215 1616 NoNo %sEl valor de atributo '%ls' tiene más de 4000 caracteres, el máximo permitido en documentos de esquema XML%sThe value of attribute '%ls' exceeds 4000 characters, the maximum permitted in XML schema documents
22162216 1616 NoNo %sValor XPath no válido en "%ls".%sInvalid XPath value in "%ls".
22172217 1616 NoNo %sSe esperaba '%ls' o '%ls'%s'%ls' or '%ls' expected
22182218 1616 NoNo %sNo hay ningún atributo con el nombre "@%ls"%sThere is no attribute named '@%ls'
22192219 1616 NoNo %sNo hay ningún atributo con el nombre "@%ls" en el tipo "%ls".%sThere is no attribute named '@%ls' in the type '%ls'.
22202220 1616 NoNo %sNo hay ningún atributo con el nombre "@%ls:%ls"%sThere is no attribute named '@%ls:%ls'
22212221 1616 NoNo %sNo hay ningún atributo con el nombre "@%ls:%ls" en el tipo "%ls".%sThere is no attribute named '@%ls:%ls' in the type '%ls'.
22222222 1616 NoNo %sCarácter de origen no válido 0x%02x encontrado en un identificador cerca de '%ls'.%sInvalid source character 0x%02x found in an identifier near '%ls'.
22232223 1616 NoNo %sError de sintaxis cerca de '%ls'. Se esperaba un identificador.%sSyntax error near '%ls', expected an identifier.
22252225 1616 NoNo %sSe esperaba un literal de cadena%sA string literal was expected
22262226 1616 NoNo %sEl destino de 'insert' debe ser un nodo individual. Se encontró '%ls'%sThe target of 'insert' must be a single node, found '%ls'
22272227 1616 NoNo %sLa variable '%ls' no se encontró en el ámbito en el que se hizo referencia.%sThe variable '%ls' was not found in the scope in which it was referenced.
22282228 1616 NoNo %sLa variable '%ls:%ls' no se encontró en el ámbito en el que se hizo referencia.%sThe variable '%ls:%ls' was not found in the scope in which it was referenced.
22292229 1616 NoNo %sEl nombre "%ls" no denota un espacio de nombres.%sThe name "%ls" does not denote a namespace.
22302230 1616 NoNo %sEl nombre "%ls" ya se ha definido.%sThe name "%ls" has already been defined.
22312231 1616 NoNo %sEl nombre "%ls" no denota un tipo definido.%sThe name "%ls" does not denote a defined type.
22322232 1616 NoNo %sEl nombre "%ls:%ls" no denota un tipo definido.%sThe name "%ls:%ls" does not denote a defined type.
22332233 1616 NoNo %sEl operando del "%ls" tiene un tipo no válido.%sThe operand of "%ls" has an invalid type.
22342234 1616 NoNo %sEl operador "%ls" no se puede aplicar a operandos "%ls" y "%ls".%sThe operator "%ls" cannot be applied to "%ls" and "%ls" operands.
22352235 1616 NoNo %sSe aplicó una lista de argumentos a un término que no es una función.%sAn argument list was applied to a non-function term.
22362236 1616 NoNo %sNo hay suficientes argumentos reales en la llamada a la función "%ls".%sThere are not enough actual arguments in the call to function "%ls".
22372237 1616 NoNo %sNo se admite la derivación de anyType por extensión en esta versión.%sDerivation from anyType by extension is not supported in this release.
22382238 1616 NoNo %sHay demasiados argumentos en la llamada a la función '%ls'%sToo many arguments in call to function '%ls'
22402240 1616 NoNo %sEl destino de 'insert into' debe ser un nodo element/document. Se encontró '%ls'%sThe target of 'insert into' must be an element/document node, found '%ls'
22412241 1616 NoNo %sSe esperaba la variable: '$name'%sVariable expected: '$name'
22422242 1616 NoNo %sSe esperaba una especificación de tipo.%sType specification expected.
22432243 1616 NoNo %sExpresión de ruta relativa usada sin ningún contexto%sRelative path expression used without any context
22472247 1616 NoNo %sEl valor es de tipo "%ls", que no es ningún subtipo del tipo esperado "%ls".%sThe value is of type "%ls", which is not a subtype of the expected type "%ls".
22482248 1616 NoNo %sEl error de sintaxis junto a '%ls'. Se esperaba 'as', 'into', 'before' o 'after'.%sSyntax error near '%ls', expected 'as', 'into', 'before' or 'after'.
22492249 1616 NoNo %sEl destino de 'insert before/after' debe ser un nodo element/PI/comment/text. Se encontró '%ls'%sThe target of 'insert before/after' must be an element/PI/comment/text node, found '%ls'
22562256 1616 NoNo %sEl error de sintaxis cerca de '%ls'. Se esperaba una "node test".%sSyntax error near '%ls', expected a "node test".
22582258 1616 NoNo %sLa posición puede no especificarse cuando se inserta un nodo attribute. Se encontró '%ls'%sThe position may not be specified when inserting an attribute node, found '%ls'
22602260 1616 NoNo %sNo hay ningún elemento con el nombre '%ls'%sThere is no element named '%ls'
22612261 1616 NoNo %sNo hay ningún elemento con el nombre '% ls' en el tipo '% ls'.%sThere is no element named '%ls' in the type '%ls'.
22622262 1616 NoNo %sNo hay ningún elemento con el nombre '% ls:%ls'%sThere is no element named '%ls:%ls'
22632263 1616 NoNo %sNo hay ningún elemento con el nombre "% ls:%ls" en el tipo "% ls".%sThere is no element named "%ls:%ls" in the type "%ls".
22642264 1616 NoNo %sSolo se pueden eliminar nodos non-document. Se encontró '%ls'%sOnly non-document nodes may be deleted, found '%ls'
22662266 1616 NoNo %sSe esperaba la etiqueta final '% ls:%ls'%sExpected end tag '%ls:%ls'
22672267 1616 NoNo %sSe esperaba la etiqueta de cierre '%ls'%sExpected end tag '%ls'
22682268 1616 NoNo %sLa etiqueta final '/%ls:%ls' no tiene una etiqueta inicial coincidente%sEnd tag '/%ls:%ls' has no matching begin tag
22692269 1616 NoNo %sLa etiqueta final '/%ls' no tiene una etiqueta inicial coincidente%sEnd tag '/%ls' has no matching begin tag
22702270 1616 NoNo %sAtributo duplicado '% ls:%ls'%sDuplicate attribute '%ls:%ls'
22712271 1616 NoNo %sAtributo duplicado '%ls'%sDuplicate attribute '%ls'
22722272 1616 NoNo Se esperaba %s"?>"%s'?>' expected
22732273 1616 NoNo %sSección CDATA no terminada%sUnterminated CDATA section
22742274 1616 NoNo %sConstante de cadena no terminada (iniciada en la línea %u)%sUnterminated string constant (started on line %u)
22752275 1616 NoNo %sDeclaración XML no terminada%sUnterminated XML declaration
22762276 1616 NoNo %sNo se permite la derivación de 'QName' mediante una restricción en esta versión%sDerivation from 'QName' by restriction is not supported in this release
22772277 1616 NoNo %sUn nombre de etiqueta no puede contener el carácter '%c'%sA tag name may not contain the character '%c'
22782278 1616 NoNo %sUn nombre de etiqueta no puede empezar por el carácter '%c'%sA tag name may not start with the character '%c'
22792279 1616 NoNo %sUn nombre o token no puede empezar por el carácter '%c'%sA name/token may not start with the character '%c'
22802280 1616 NoNo %s<!%s<! no iba seguido de una construcción válidawas not followed by a valid construct
22812281 1616 NoNo %sNo se puede construir DTD en XQuery%sCannot construct DTDs in XQuery
22822282 1616 NoNo %sReferencia de entidad no válida%sInvalid entity reference
22832283 1616 NoNo %sEl carácter '%c' puede no ser parte de una referencia de entidad%sThe character '%c' may not be part of an entity reference
22842284 1616 NoNo %sEl prefijo de espacio de nombres '%ls' no se ha definido%sThe namespace prefix '%ls' has not been defined
22852285 1616 NoNo %sReferencia de entidad numérica no válida%sInvalid numeric entity reference
22912291 1616 NoNo %sNo se encontró ningún elemento raíz.%sNo root element was found.
22922292 1616 NoNo "%sCuando un tipo con contenido simple restringe un tipo con contenido mixto, debe tener una definición de tipo simple incrustada.%sWhen a type with simple content restricts a type with mixed content, it must have an embedded simple type definition. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
22932293 1616 NoNo %sLa opción no puede estar vacía salvo que minOccurs sea 0.%sChoice cannot be empty unless minOccurs is 0. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
22942294 1616 NoNo %s'xml' no se permite como destino de una instrucción de procesamiento.%s'xml' is not allowed as a processing instruction target.
22972297 1616 NoNo %sEl elemento <% ls> no es válido en la ubicación "%ls".%sElement <%ls> is not valid at location '%ls'.
22982298 1616 NoNo %sEl atributo '%ls' no es válido en la ubicación '%ls'.%sAttribute '%ls' is not valid at location '%ls'.
22992299 1616 NoNo %sFalta el atributo obligatorio "%ls" del elemento XSD "%ls".%sRequired attribute "%ls" of XSD element "%ls" is missing.
23002300 1616 NoNo %sFalta el subelemento "%ls" del elemento XSD "%ls".%sRequired sub-element "%ls" of XSD element "%ls" is missing.
23012301 1616 NoNo %sEl elemento "%ls" ya se ha definido.%sThe element "%ls" has already been defined.
23022302 1616 NoNo %sEl nombre "%ls" ya se ha definido en este ámbito.%sThe name "%ls" has already been defined in this scope.
23052305 1616 NoNo %sEl tipo de atributo o elemento se especificó más de una vez.%sElement or attribute type specified more than once. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23062306 1616 NoNo %sSe encontró el nombre calificado "%ls" en un contexto donde solo se permite NCName.%sThe qualified name "%ls" was found in a context where only NCName is allowed.
23072307 1616 NoNo %sReferencia a un nombre no definido '%ls'%sReference to an undefined name '%ls'
23082308 1616 NoNo %sReferencia a un nombre no definido '%ls' dentro del espacio de nombres '%ls'%sReference to an undefined name '%ls' within namespace '%ls'
23092309 1616 NoNo %sEl valor de "%ls" no es un número válido.%sThe value of "%ls" is not a valid number.
23102310 1616 NoNo %sEl atributo "%ls" está declarado más de una vez.%sThe attribute "%ls" is declared more than once.
23112311 1616 NoNo %sEl atributo "%ls" está declarado más de una vez en "%ls".%sThe attribute "%ls" is declared more than once within "%ls".
23122312 1616 NoNo %sEl valor del atributo "%ls" no se ajusta a la definición de tipo "http://www.w3.org/2001/XMLSchema#%ls ": "%ls".%sThe value of attribute '%ls' does not conform to the type definition 'http://www.w3.org/2001/XMLSchema#%ls': '%ls'.
23132313 1616 NoNo %sEl atributo "%ls" no puede tener un valor de "%ls".%sThe attribute "%ls" cannot have a value of "%ls".
23142314 1616 NoNo %sEl atributo "%ls" no puede tener un valor negativo.%sThe attribute "%ls" cannot have a negative value.
23152315 1616 NoNo "%sEl atributo "%ls" debe tener un valor de cadena.%sThe attribute "%ls" should have a string value.
23162316 1616 NoNo %sFalta el atributo 'base' necesario.%sThe required 'base' attribute is missing. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23172317 1616 NoNo %sEl tipo base "%ls" definido en el elemento XSD "%ls" no es un tipo simple.%sThe base type "%ls" defined on XSD element "%ls" is not a simple type.
23192319 1616 NoNo %sEste tipo no puede tener una faceta '%ls'.%sThis type may not have a '%ls' facet. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23202320 1616 NoNo %sSe encontró la faceta duplicada '%ls' en la ubicación '%ls'.%sDuplicate facet '%ls' found at location '%ls'.
23212321 1616 NoNo %sLas declaraciones de atributo no pueden ir seguidas de facetas.%sFacets cannot follow attribute declarations. Se encontró la faceta duplicada '%ls' en la ubicación '%ls'.Found facet '%ls' at location '%ls'.
23222322 1616 NoNo %sEl tipo de elemento no es una subclase del título del grupo de sustitución%sThe element type is not a subclass of the substitution group's head
23232323 1616 NoNo %sLa etiqueta final '%ls' no coincide con la etiqueta de apertura '%ls' de la línea %u%sThe end tag '%ls' doesn't match opening tag '%ls' from line %u
23242324 1616 NoNo %sLa etiqueta final '%ls:%ls' no coincide con la etiqueta de apertura '%ls' de la línea %u%sThe end tag '%ls:%ls' doesn't match opening tag '%ls' from line %u
23252325 1616 NoNo %sLa etiqueta final '%ls' no coincide con la etiqueta de apertura ''%ls:%ls' de la línea %u%sThe end tag '%ls' doesn't match opening tag '%ls:%ls' from line %u
23262326 1616 NoNo %sLa etiqueta final '%ls:%ls' no coincide con la etiqueta de apertura '%ls:%ls' de la línea %u%sThe end tag '%ls:%ls' doesn't match opening tag '%ls:%ls' from line %u
23272327 1616 NoNo %sFalta el contenido o la definición de <%ls>.%sThe content or definition of <%ls> is missing.
23282328 1616 NoNo El espacio de nombres %sSchema "%ls" no coincide con el de la%sSchema namespace '%ls' doesn't match directiva "%ls"directive's '%ls'
23292329 1616 NoNo "%sLa cadena "%ls" no es un valor válido de duración de tiempo.%sThe string "%ls" is not a valid time duration value.
23312331 1616 NoNo %sLa redefinición tiene que contenerse a sí misma como tipo base.%sRedefinition has to have itself as base type. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23322332 1616 NoNo %s'%ls' no se puede usar con un operando 'empty'%s'%ls' may not be used with an 'empty' operand
23332333 1616 NoNo %sCarácter de origen no válido 0x%02x%sInvalid source character 0x%02x
23342334 1616 NoNo %sCarácter de origen no válido %c' (0x%02x)%sInvalid source character '%c' (0x%02x)
23352335 1616 NoNo '%sNueva línea en la constante de carácter/cadena%sNewline in character/string constant
23362336 1616 NoNo %s'%c' no es un dígito octal válido (los números que empiezan por '0' son implícitamente octales)%s'%c' is not a valid octal digit (numbers starting with '0' are implicitly octal)
23372337 1616 NoNo %sEl destino de 'replace' debe ser como máximo un nodo. Se encontró '%ls'%sThe target of 'replace' must be at most one node, found '%ls'
23382338 1616 NoNo %sEl segundo operando 'replace' solo debe contener nodos. Se encontró '%ls'%sThe second 'replace' operand must contain only nodes, found '%ls'
23392339 1616 NoNo %sDebe haber presente un atributo memberType o un elemento secundario simpleType.%sEither a memberType attribute or a simpleType child must be present. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23402340 1616 NoNo %sEl comentario que empieza en la línea %u no tiene fin%sComment started on line %u has no end
23412341 1616 NoNo %sSe esperaba código de carácter hexadecimal después de "\x"%sExpected hex character code following '\x'
23422342 1616 NoNo %sConstante numérica no válida.%sInvalid numeric constant.
23432343 1616 NoNo %sFalta sección de texto no terminada `%sUnterminated text section - missing `
23482348 1616 NoNo %sUn espacio de nombres URI debe contener al menos un carácter que no sea un espacio en blanco.%sA namespace URI should contain at least one non-whitespace character.
23492349 1616 NoNo %sSe intentó volver a definir el prefijo de espacio de nombres '%ls'%sAttempt to redefine namespace prefix '%ls'
23502350 1616 NoNo %sContenido de elemento XML no válido%sInvalid XML element content
23512351 1616 NoNo %sSe esperaba 'first' o 'last'%sExpected 'first' or 'last'
23532353 1616 NoNo %sSe esperaba 'to', 'insert' o 'delete'%s'to' or 'insert' or 'delete' expected
23542354 1616 NoNo %sCodificación de caracteres de origen no válido%sInvalid source character encoding
23552355 1616 NoNo %sSe esperaba 'else'%s'else' expected
23562356 1616 NoNo %sEl destino de 'replace value of' debe ser un atributo non-metadata o un elemento con contenido de tipo simple. Se encontró '%ls'%sThe target of 'replace value of' must be a non-metadata attribute or an element with simple typed content, found '%ls'
23572357 1616 NoNo %sUn nodo document solo se puede reemplazar por otro nodo document. Se encontró '%ls'%sA document node may only be replaced with another document node, found '%ls'
23582358 1616 NoNo %sNo se admite la derivación con un atributo 'base' y una definición de tipo incrustada en esta versión.%sDerivation with both a 'base' attribute and an embedded type definition is not supported in this release. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23592359 1616 NoNo %sEl destino de '%ls' no puede ser un nodo construido%sThe target of '%ls' may not be a constructed node
23602360 1616 NoNo %sNo puede tener un atributo 'name' y 'ref'.%sCannot have both a 'name' and 'ref' attribute. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23612361 1616 NoNo %sEl tipo base de una extensión XSD o el tipo de restricción debe ser un tipo simple.%sThe base type of an XSD extension or restriction type must be a simple type.
23622362 1616 NoNo %sEsquema XSD demasiado complejo%sXSD schema too complex
23632363 1616 NoNo %sXQuery demasiado compleja%sXQuery too complex
23642364 1616 NoNo %sNo se puede convertir implícitamente de '%ls' a '%ls'%sCannot implicitly convert from '%ls' to '%ls'
23652365 1616 NoNo %sNo se puede convertir explícitamente de '%ls' a '%ls'%sCannot explicitly convert from '%ls' to '%ls'
23662366 1616 NoNo %s"%ls" tiene una definición circular.%s"%ls" has a circular definition.
23672367 1616 NoNo %sEl tipo de elemento de un tipo de lista XSD debe ser un tipo simple.%sThe item type of an XSD list type must be a simple type. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23682368 1616 NoNo %sNo puede haber contenido de elemento en un tipo complejo con contenido simple.%sCannot have element content in a complex type with simple content. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23692369 1616 NoNo %sNo puede haber más de un grupo/secuencia/opción/todo dentro de una restricción o extensión.%sCannot have more than one group/sequence/choice/all within a restriction or extension. Ubicación: '%ls'.Location: '%ls'.
23702370 1616 NoNo %sNo se esperaban más tokens al final de la expresión XQuery.%sNo more tokens expected at the end of the XQuery expression. Se encontró '%ls'.Found '%ls'.
23712371 1616 NoNo %s'%ls' solo se puede usar dentro de un predicado o un selector XPath%s'%ls' can only be used within a predicate or XPath selector
23722372 1616 NoNo %sEl atributo metadata "@%ls:%ls" no se puede usar con "%ls"%sMetadata attribute '@%ls:%ls' may not be used with '%ls'
23732373 1616 NoNo %s%ls no se admite con XML construido%s%ls is not supported with constructed XML
23742374 1616 NoNo %sSe necesita un nodo o un conjunto de nodos para %ls%sA node or set of nodes is required for %ls
23752375 1616 NoNo %sLa función de agregado '%ls' espera un argumento sequence%sAggregate function '%ls' expects a sequence argument
23762376 1616 NoNo %sSe esperaba un operando de un único tipo numérico%sOperand of a single numeric type expected
23772377 1616 NoNo %sEl resultado de la expresión '%ls' está 'empty' de forma estática%sResult of '%ls' expression is statically 'empty'
23782378 1616