Configurar manualmente los codificadores para la transmisión en directo en Microsoft StreamManually set up encoders for live streaming in Microsoft Stream

Si tiene un codificador específico que desea usar, debe agregarlo.If you have a specific encoder you want to use, you need to add it. Una vez que se haya configurado el codificador, estará listo para que inicie streaming en directo con facilidad.Once the encoder is set up, it is ready for you to begin live streaming with ease.

Microsoft Stream acepta suministros en directo de una variedad de codificadores distintos que genera RTMP o RTMP.Microsoft Stream accepts live feeds from a variety of different encoders that output RTMP or RTMPS. Cada uno de los codificadores es diferente, por lo que debe asegurarse de seguir las instrucciones de sus configuraciones específicas del codificador al enviar a una secuencia.Each encoder is different, so make sure to follow the guidelines for your specific encoder configurations when sending to Stream. Consulte la lista de codificadores probados con una configuración sencilla para empezar.Check out the list of tested encoders with easy setup to get started.

Para obtener información sobre cómo configurar un evento en directo en Microsoft Stream, Lea acerca de la creación de eventos en directo.To learn how to set up a Live event in Microsoft Stream, read about creating live events. Si ya está usando un codificador que se ha probado con Microsoft Stream, Lea acerca de la configuración de los codificadores para la transmisión en directo.If you are already using an encoder that has been tested with Microsoft Stream, read about configuring encoders for live streaming.

Configurar un codificador manualmenteSet up an encoder manually

Después de guardar o programar el evento en directo (lea crear eventos en directo para obtener más información), puede ver la lista de codificadores preseleccionados en la lista desplegable seleccionar codificador en la ficha configuración del codificador . Las direcciones URL de introducción también se generan en este momento.After you save or schedule your Live event (read Creating live events for details), you can see the list of pre-selected encoders in the Select encoder dropdown list on the Encoder setup tab. The ingest URLs are also generated at this time. Seleccione configurar manualmente para configurar un codificador que no esté en la lista de codificadores preseleccionados.Select Configure manually to set up an encoder not in the list of pre-selected encoders.

Lista desplegable EncoderPicker

Términos que debe conocerTerms to know

PROLONGATERM NuevaDEFINITION
BajasBitrate La velocidad a la que se procesan o transfieren los datos a una sola tasa fija.The rate at which data is processed or transferred at a single fixed rate. Normalmente se mide en segundos, desde bps para valores más pequeños hasta Kbps y Mbps.It is usually measured in seconds, ranging from bps for smaller values to kbps and mbps.
CódecCodec XXXXXXX
EncodingEncoding XXXXXXXXX
IntegrarIngest La introducción permite obtener e importar datos para su uso o almacenamiento inmediatos.Ingest means to obtain and import data for immediate use or storage.
Clave/GOPKeyframe/GOP XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Kbpskbps xxxxxxxxxxxx
megabitmbps xxxxxxxxxxxx
Relación de aspecto de píxeles (PAR)Pixel Aspect Ratio (PAR) XXXXXXXXXXXXXXXXXX
RTMP e RTMPsRTMP and RTMPS XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Velocidad de muestreoSample rate XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Velocidad de bits estricta constante (CBR)Strict Constant Bitrate (CBR) XXXXXX
TranscodificaciónTranscoding XXXXXXXXX

Configurar un codificadorSet up an encoder

  1. Seleccione Iniciar configuración para crear un canal de ingesta para la transmisión en directo.Select Start setup to create an ingest channel for live streaming. Espere a que se complete la configuración.Wait for the setup to complete. Verá un mensaje listo para conectar en la pantalla.You will see a Ready to connect message on the screen.

  2. Copie y pegue la siguiente configuración en el codificador de su elección:Copy and paste the following settings into the encoder of your choice:

    a.a. URL de introducción del servidor: en el codificador, se puede denominar URL o dirección.Server ingest URL: In your encoder, this may be called URL or Address.

    b.b. Dirección URL de introducción del servidor redundante: Si el codificador lo admite, use esta dirección URL para realizar una doble pulsación para mejorar la durabilidad y la resistencia.Redundant server ingest URL: If supported by your encoder, use this URL to double push to improve durability and resiliency. Dado que esta es la salida de una secuencia redundante del codificador, necesitará ancho de banda doble.Since this is outputting a redundant stream from your encoder, it will require double bandwidth. Por lo tanto, asegúrese de que tiene la capacidad de ancho de banda necesaria para admitir esto.So, make sure that you have the required bandwidth capacity to support this. Esto se muestra en la sección avanzadas.This is listed under the Advanced section.

    Nota

    La fuente principal y secundaria deben enviar datos exactamente al mismo tiempo.The primary and the secondary feeds must be sending data at the exact same time. Es decir, para todas las partes de datos que se envían a través de un servidor, su marca de tiempo debe ser la misma para las fuentes principales y secundarias.That is, for every piece of data sent through a server, its timestamp needs to be the same for both the primary and secondary feeds.

    c.c. Seleccione conexión segura (SSL) para cambiar entre los protocolos RTMP o RTMPS para las direcciones URL de introducción.Select Secure Connection (SSL) to switch between RTMP or RTMPS protocols for the ingest URLs. Para usar RTMPs, el codificador debe admitir RTMP.To use RTMPS, your encoder must support RTMPS.

  3. Microsoft Stream no requiere una clave de secuencia o un nombre, por lo que puede rellenarlo con cualquier valor no vacío como, por ejemplo, MicrosoftStream.Microsoft Stream does not require a stream key or name, so you can fill this in with any non-empty value such as, MicrosoftStream. En función del codificador, puede introducirse en un campo independiente o anexarse al final de la URL de introducción, por ejemplo, /MicrosoftStream.Depending on the encoder, this may be entered on a separate field or appended to the end of the ingest URL e.g. /MicrosoftStream.

  4. Asegúrese de que su codificador está configurado con la configuración correcta, en función de la configuración de codificador recomendada a continuación.Make sure your encoder is set up with the correct settings, based on the recommended encoder settings below.

  5. Configure el codificador con los orígenes de audio y vídeo deseados.Set up your encoder with the desired audio and video sources.

  6. Inicie la transmisión por secuencias desde su codificador a los puntos de conexión de introducción de Microsoft Stream.Start streaming from your encoder to the Microsoft Stream ingest endpoints.

  7. Vuelva a Microsoft Stream.Go back to Microsoft Stream. Una vez que pueda ver la vista previa desde el codificador, seleccione evento de inicio para empezar a funcionar para que su público pueda ver el evento en directo.After you are able to see the preview from the encoder, select Start event to go live so your audience can see the Live event.

Protocolos de introducciónIngest protocols

RTMP o RTMP con una sola velocidad de bitsSingle bitrate RTMPS or RTMP

Formato de vídeoVideo format

  • Códec: H. 264Codec: H.264
  • Perfil: alto (nivel 4,0)Profile: High (Level 4.0)
  • Velocidad de bits: hasta 5 Mbps (5000 Kbps)Bitrate: Up to 5 Mbps (5000 Kbps)
  • Velocidad de bits estricta constante (CBR)Strict Constant Bitrate (CBR)
  • Clave/GOP: 2 segundosKeyframe/GOP: 2 seconds
    • Debe haber un fotograma IDR al principio de cada GOPThere must be an IDR frame at the beginning of each GOP
    • Velocidad de fotogramas: 29,97 o 30fpsFrame Rate: 29.97 or 30fps
    • Resolución: 1280 x 720 (720P)Resolution: 1280 x 720 (720P)
    • Modo entrelazado: progresivoInterlace Mode: Progressive
  • Relación de aspecto de píxeles (PAR): cuadradoPixel Aspect Ratio (PAR): Square

Formato de audioAudio format

  • Códec: AAC (LC)Codec: AAC (LC)
  • Velocidad de bits: 192 kbpsBitrate: 192 Kbps
  • Velocidad de muestreo: 48 kHz o 44,1 kHz (recomendado 48 kHz)Sample Rate: 48 kHz or 44.1 kHz (recommend 48 kHz)

Requisitos de reproducciónPlayback requirements

Tanto el flujo de audio como el de vídeo deben estar presentes para poder reproducir contenido en Microsoft Stream.Both an audio and video stream must be present in order to playback content in Microsoft Stream.

Sugerencias de configuraciónConfiguration tips

  • Siempre que sea posible, use una conexión de Internet de uso cableado.Whenever possible, use a hardwired internet connection.

  • Una buena regla general a la hora de determinar los requisitos de ancho de banda es duplicar la velocidad de bits de transmisión.A good rule of thumb when determining bandwidth requirements is to double the streaming bitrates. Aunque no es un requisito obligatorio, le ayudará a mitigar el impacto de la congestión de la red.While this is not a mandatory requirement, it will help mitigate the impact of network congestion.

  • Cuando use codificadores basados en software, cierre todos los programas innecesarios.When using software based encoders, close any unnecessary programs.

  • No cambie la configuración del codificador una vez que haya empezado a insertar.Don't change your encoder configuration after it has started pushing. Tiene efectos negativos en el evento y puede provocar que el evento sea inestable.It has negative effects on the event and can cause the event to be unstable. Si desea hacer esto antes de que se inicie el evento, debe desconectarse usando los controles del productor de Microsoft Stream y volver a iniciar el programa de instalación.If you want to do this before the event has started, you must disconnect using the producer controls in Microsoft Stream and start setup again.

  • Si el codificador se desconecta durante el evento en directo, vuelva a conectarlo y mantenga las mismas marcas de tiempo para continuar con el proceso.If the encoder is disconnected during the live event, reconnect it keeping the same timestamps of continuing process. Tenga en cuenta que cualquier discontinuidad puede causar problemas de audio o vídeo en determinados exploradores y dispositivos.Note that any discontinuity may cause audio or video issues on certain browsers and devices.

  • Se detendrá un tiempo suficiente para configurar el evento.Give yourself ample time to setup your event. Para los eventos de gran escala, se recomienda iniciar el programa de instalación una hora antes de su evento.For high scale events, its recommended to start the setup an hour before your event.

Consulte tambiénSee also