Preparación del almacenamiento de datosPrepare data storage

Una parte importante de la implementación de System Center Data Protection Manager (DPM) es determinar cómo se van a almacenar los datos de las copia de seguridad que realiza DPM.A major part of your System Center Data Protection Manager (DPM) deployment will be figuring out how to store data backed up by DPM. Obtenga información sobre:Learn about:

Información general sobre almacenamiento a corto y a largo plazoShort and long-term storage overview

En DPM es necesario establecer dónde se van a almacenar los datos de copia de seguridad a corto y a largo plazo.In DPM you'll need to select short and long-term storage for backed up data.

AlmacenamientoStorage A corto plazoShort-term A largo plazoLong-term CaracterísticasCharacteristics
Nube de AzureAzure cloud Adecuado para almacenamiento a corto plazoSuitable for short-term storage Adecuado para almacenamiento a largo plazoSuitable for long-term storage - Solución de almacenamiento fuera del sitio eficaz y rentable para el almacenamiento a corto y a largo plazo.- Efficient and cost-effective offsite storage solution for short and long-term storage.
- Azure se puede usar como almacenamiento para Hyper-V, SQL Server y datos del servidor de archivos.- Azure can be used as storage for Hyper-V, SQL Server, and file server data. Azure solo puede usarse para hacer copia de seguridad de los servidores que ejecutan Windows Server 2016, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2012 o Windows Server 2008 R2 con SP1.Azure can only be used to backup data from servers running Windows Server 2016, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2012, or Windows Server 2008 R2 with SP1.
- DPM debe ejecutarse en System Center 2012 SP1 o posterior para usar Azure Backup.- DPM must be running on System Center 2012 SP1 or later to use Azure Backup.
CintaTape Las copias de seguridad de algunas cargas de trabajo se pueden guardar directamente en cinta (D2T) para su almacenamiento a corto plazo.Some workloads can be backed up directly to tape (D2T) for short-term storage.

Esto incluye datos de archivos (volúmenes, recursos compartidos y carpetas), estado del sistema, SQL Server, Hyper-V y bases de datos de Exchange no configuradas en un DAG.These include file data (volumes, shares, folders), system state, SQL Server, Hyper-V, and Exchange databases not configured on a DAG.
Las copias de seguridad de todas las cargas de trabajo se pueden guardar en cinta para su almacenamiento fuera del sitio a largo plazo (D2D2T).All workloads can be backed up to tape for long-term offsite storage (D2D2T) - La copia de seguridad a corto plazo en cinta podría ser útil para los datos que no cambian con frecuencia y, por tanto, no requieren copias de seguridad frecuentes.- Short-term backup to tape might be useful for data that doesn't change often and thus doesn't require frequent backup.
- El almacenamiento en cinta fuera de sitio a largo plazo es útil para los datos que deben mantenerse con el fin de cumplir con las obligaciones legales.- Long-term offsite tape storage is useful for data which must be kept in order to fulfil statutory obligations
- Si usa cintas para la protección a corto y a largo plazo, DPM crea copias de la última copia de seguridad completa a corto plazo para generar la copia de seguridad en cinta a largo plazo.- If you're using tape for both long-term and short-term protection, DPM creates copies of the latest short-term full backup in order to generate the long-term tape backup. Le recomendamos que programe la copia de seguridad de protección a corto plazo para que se ejecute un día antes de la copia de seguridad a largo plazo.We recommend that you schedule the short-term protection backup to run a day before the long-term backup. De este modo se asegurará de que está usando la copia de seguridad a corto plazo más reciente para crear la copia de seguridad a largo plazo.That way you can be sure you're using the latest short-term backup in order to create the long-term backup.
- Si usa discos para copias de seguridad a corto plazo y cintas para largo plazo, la copia de seguridad a largo plazo se tomará de la réplica del disco.- If you're using disk for short-term back up and tape for long-term, the long-term backup will be taken from the disk replica.
- La recuperación de datos desde cinta puede ser lenta y, por tanto, es más adecuada para datos con un elevado objetivo de punto de recuperación (RPO), a los que no es necesario tener acceso ni recuperar en un breve período crítico después de un error.- Data recovery from tape might be slow, and thus better suited to data with a high recovery point objective (RPO) that doesn't need to accessed and recovered within a short critical period after failure.
- No es posible liberar ni borrar una cinta que contiene puntos de recuperación válidos.- You can't free up or erase a tape that contains valid recovery points. Deberá quitar los orígenes de un grupo de protección y hacer que los puntos de recuperación expiren, bien o modificar las opciones del grupo de protección para borrar la protección en cinta.You'll need to remove the sources from a protection group and expire the recovery points, or modify the protection group settings to clear tape protection. Para que una cinta expire, hay que marcarla como libre, luego desmarcarla y volver a catalogarla.To expiry a tape you mark it as free and then unmark it and recatalog.
- La copia de seguridad y la recuperación en cinta pueden requerir intervenciones manuales, como rotaciones de cinta.- Tape backup and recovery might require manual intervention such as tape rotations.
- Agregando más cintas se puede aumentar la capacidad de almacenamiento a largo plazo.- Long-term storage capacity can be increased by adding more tapes.
- Una unidad de cinta independiente o una biblioteca de cintas debe estar conectada físicamente al servidor DPM.- A tape library or standalone tape drive must be physically attached to the DPM server. La biblioteca de cintas puede estar conectada directamente a una SCSI o SAN.The tape library can be direct SCSI attached or SAN.
DiscoDisk Todos los datos de las copias de seguridad de DPM se pueden almacenar en disco para su almacenamiento a corto plazo (D2D).All data backed up to DPM can be stored on disk for short-term storage (D2D) No es posible el almacenamiento en disco a largo plazo.No long term storage to disk. - Los discos proporcionan un método rápido de copia de seguridad y recuperación de los datos.- Disks provide a quick method of data backup and recovery. Es útil para los datos que tienen un RPO bajo y, por tanto, deben recuperarse rápidamente tras un error.It's useful for data that has a low RPO and thus needs to be recovered quickly after failure.
- Los discos pueden proporcionar redundancia mediante tecnologías de disco como RAID.- Disks can provide redundancy using disk technologies such as RAID.
- La retención máxima del disco es de 448 días.- Maximum disk retention is 448 days.
- La copia de seguridad en disco no influye en cargas de trabajo en ejecución.- Disk backup has no impact on running workloads.

Preparar el almacenamiento en la nube (Azure Backup)Prepare cloud storage (Azure Backup)

Con el servicio Azure Backup puede realizar copias de seguridad en Azure de datos de DPM protegidos.You can back up protected DPM data to Azure using the Azure Backup service. Esto resulta útil en un par de escenarios:This is useful in a couple of scenarios:

  • DPM está implementado en local como servidor físico o máquina virtual: si implementa DPM como un servidor físico o como una máquina de virtual de Hyper-V local, puede realizar una copia de seguridad de los datos con Azure Backup, además de poder realizar también una copia de seguridad de dichos datos en disco y en cinta.DPM is deployed on-premises as a physical server or virtual machine - If you deploy DPM as a physical server or as an on-premises Hyper-V virtual machine you can back up data with Azure Backup in addition to backing data up to disk and tape.

  • DPM se implementa como máquina virtual en Azure: si DPM se implementa como máquina virtual de Azure (lo que es posible desde System Center 2012 R2 con la actualización 3), puede realizar una copia de seguridad de los datos en discos de Azure asociados a la máquina virtual de Azure de DPM y luego descargar el almacenamiento de datos con la copia de seguridad en Azure Backup.DPM is deployed as a virtual machine in Azure - If DPM is deployed as an Azure virtual machine (possible from System Center 2012 R2 with Update 3) you can back up data to Azure disks attached to the DPM Azure virtual machine and then offload data storage with backup to Azure Backup.

Cuando configure un grupo de protección en DPM, seleccione el disco para almacenamiento a corto plazo y, después, habilite la copia de seguridad en línea en Azure.When you set up a protection group in DPM you select disk for short-term storage and then you enable online backup to Azure. Tenga en cuenta que:Note that:

  • Hay una serie de requisitos previos y limitaciones.There are a number of prerequisites and limitations. Más información.Read more.

  • Debe configurar Azure Backup antes de habilitar la copia de seguridad en la nube para un grupo de protección en la consola de DPM.You'll need to set up Azure Backup before you enable backup to the cloud for a protection group in the DPM console. Obtenga información sobre cómo configurar Azure Backup con DPM.Learn how to set up Azure Backup with DPM.

Preparar el almacenamiento en discoPrepare disk storage

DPM realiza una copia de seguridad de los datos en disco para su almacenamiento a corto plazo y, para tal fin, guarda los datos en el bloque de almacenamiento de DPM.DPM backs up data to disk for short-term storage by saving data to the DPM storage pool. El bloque de almacenamiento es el conjunto de discos y volúmenes en donde el servidor DPM almacena los puntos de recuperación correspondientes a los datos protegidos.The storage pool is the set of disks and volumes on which the DPM server stores the recovery points for the protected data. Para poder almacenar los datos en disco, necesitará disponer al menos de un disco o volumen en un bloque de almacenamiento.Before you can store data on disk you'll need at least one disk or volume in a storage pool. Puede utilizar cualquiera de las siguientes opciones para el bloque de almacenamiento:You can use any of the following for the storage pool:

  • Almacenamiento de conexión directa (DAS)Direct attached storage (DAS)

  • Red de área de almacenamiento (SAN) con canal de fibraFiber Channel storage area network (SAN)

  • Dispositivo de almacenamiento iSCSI o SANiSCSI storage device or SAN

Prácticas recomendadas para el bloque de almacenamientoBest practices for the storage pool

Práctica recomendadaBest practice DetallesDetails
Limitaciones de discoDisk limitations - El servidor DPM debe tener al menos dos discos instalados:- The DPM server needs at least two disks installed. uno dedicado a los archivos de inicio, sistema e instalación de DPM, y otro dedicado al bloque de almacenamiento.A dedicated disk for the startup, system, and DPM installation files; and one dedicated to the storage pool. En DPM, un disco es cualquier dispositivo de disco que aparece como un disco en la herramienta Administración de discos de Windows.In DPM a disk is defined as any disk device manifested as a disk in the Windows Disk Management tool. DPM no agrega ningún disco que contenga archivos de inicio, archivos de sistema o cualquier componente de la instalación de DPM al bloque de almacenamiento.DPM does not add any disks containing startup files, system files, or any component of the DPM installation to the storage pool.
- Los discos agregados al bloque de almacenamiento no deben tener particiones.- Disks added to the storage pool shouldn't have partitions. Para preparar los discos, DPM los vuelve a formatear y borra los datos.To prepare disks, DPM reformats the disks and erases any data.
- El bloque de almacenamiento es compatible con la mayoría de los tipos de discos, incluidos IDE, SATA y SCSI, y acepta los estilos de partición del registro de arranque maestro (MBR) y de la tabla de particiones GUID (GPT).- The storage pool supports most disk types, including IDE, SATA and SCSI, and the storage pool supports both the master boot record (MBR), and GUID partition table (GPT) partition styles. Microsoft recomienda encarecidamente usar discos GPT.Microsoft strongly recommends you use GPT disks.
- En caso de usar una SAN para el bloque de almacenamiento, Microsoft recomienda crear una zona separada para el disco y la cinta.- If you use a SAN for the storage pool, Microsoft recommends you create a separate zone for the disk and tape. No mezcle dispositivos en una sola zona.Don't mix devices in a single zone.
- DPM no es compatible con discos USB/1394 en el bloque de almacenamiento.- DPM doesn't support USB/1394 disks in the storage pool.
- No puede usar Espacios de almacenamiento para el bloque de almacenamiento del disco.- You can't use Storage Spaces for the disk storage pool.
- Algunos fabricantes de equipos originales (OEM) incluyen una partición de diagnóstico instalada desde los medios que ellos proporcionan.- Some original equipment manufacturers (OEMs) include a diagnostic partition installed from media they provide. La partición de diagnóstico también puede llamarse partición OEM o partición EISA.The diagnostic partition can also be named the OEM partition, or the EISA partition. Las particiones EISA deben quitarse de los discos antes de poder agregar el disco al bloque de almacenamiento.EISA partitions must be removed from disks before you can add the disk to the storage pool.
- Puede sustituir los volúmenes personalizados que defina en Administración de discos por volúmenes del bloque de almacenamiento.- You can substitute custom volumes that you define in Disk Management for volumes in the storage pool.
- Se recomienda usar hardware extensible para poder agregar más capacidad si es necesario.- We recommend you use extensible hardware so you can add more capacity if you need to.
- DPM tiene un límite de 120 TB por servidor DPM.- DPM has a limitation of 120 TB per DPM server.
Compatibilidad con desduplicaciónDedup support DPM en ejecución como una máquina virtual de Hyper-V puede almacenar datos de copia de seguridad en discos duros virtuales en carpetas compartidas en un servidor de archivos de Windows con la desduplicación de datos habilitada.DPM running as a Hyper-V virtual machine can store backup data to VHDs in shared folders on a Windows File Server with data deduplication enabled. Para obtener más información, consulte Desduplicar el almacenamiento de DPM.For more information, see Deduplicate DPM storage.
Requisitos de capacidadCapacity requirements Los requisitos de capacidad dependen básicamente del tamaño de los datos protegidos, el tamaño de los puntos de recuperación diarios, el ritmo esperado de crecimiento de los datos del volumen y los objetivos de duración de retención.Capacity requirements depend primarily on the size of protected data, the daily recovery point size, expected volume data growth rate, and retention range objectives.

El tamaño de los puntos de recuperación diarios se refiere al tamaño total de los cambios realizados a los datos protegidos durante un solo día.Daily recovery point size refers to the total size of changes made to protected data during a single day. Es aproximadamente equivalente al tamaño de una copia de seguridad incremental.It is roughly equivalent to the size of an incremental backup. El intervalo de retención se refiere a la cantidad de días durante los cuales desea almacenar puntos de recuperación de datos protegidos en el disco.Retention range refers to the number of days for which you want to store recovery points of protected data on disk. En el caso de los archivos, DPM puede almacenar un máximo de 64 puntos de recuperación para cada volumen incluido en un grupo de protección, y puede crear un máximo de 8 puntos de recuperación programados para cada grupo de protección cada día.For files, DPM can store a maximum of 64 recovery points for each volume included in a protection group, and it can create a maximum of 8 scheduled recovery points for each protection group each day.

La duración de retención es el número de días que se quiere almacenar en disco los puntos de recuperación de datos protegidos.Retention range is the number of days you want to store recovery points of protected data on disk. En el caso de los archivos, DPM puede almacenar un máximo de 64 puntos de recuperación para cada volumen incluido en un grupo de protección, y puede crear un máximo de 8 puntos de recuperación programados para cada grupo de protección cada día.For files, DPM can store a maximum of 64 recovery points for each volume included in a protection group, and it can create a maximum of 8 scheduled recovery points for each protection group each day. El límite de 64 puntos de recuperación de archivos es una limitación impuesta por el Servicio de instantáneas de volumen (VSS).The limit of 64 recovery points for files is a Volume Shadow Copy Service (VSS) limitation. La cantidad límite de puntos de recuperación no se aplica a los datos de aplicaciones.The recovery point limit doesn't apply to application data.

Se recomienda que el bloque de almacenamiento tenga el doble de tamaño que los datos protegidos.We recommend you make the storage pool twice size of the protected data. Esto supone un tamaño de punto de recuperación diario del 10 % del tamaño de los datos protegidos y una duración de retención de 10 días.This assumes a daily recovery point size that's 10% of the protected data size and a 10 days retention range. Para obtener una buena estimación de tamaño, revise una copia de seguridad incremental de un día normal.To get a good estimate of size, review an incremental backup for an average day. Por ejemplo, si la copia de seguridad incremental para 100 GB de datos incluye 10 GB de datos, el tamaño de los puntos de recuperación diarios será probablemente de unos 10 GB.For example, if the incremental backup for 100 GB of data includes 10 GB of data, your daily recovery point size will probably be around 10 GB. Obviamente, habrá que realizar ajustes si la estimación del 10 % y de 10 días no es apropiada para su organización.Obviously you'll need to adjust for the 10% and 10 day estimation doesn't work for your organization.

Tenga en cuenta que cuanto mayor sea la duración de retención, menor será la cantidad de puntos de recuperación que podrá crear cada día.Note that the longer your retention range, the fewer recovery points you can create each day. Por ejemplo, si su objetivo de intervalo de retención es de 64 días, podrá crear solo un punto de recuperación cada día.For example, if your retention range objective is 64 days, you can create just one recovery point each day. Si es de 8 días, puede crear 8 puntos de recuperación cada día.If it's 8 days you can create 8 recovery points each day. Con un objetivo de duración de retención de 10 días, podrá crear alrededor de 6 puntos de recuperación al día.With a retention range objective of 10 days, you can create approximately 6 recovery points a day.
Configuración de discosDisk configuration Si está usando un almacenamiento de conexión directa para el bloque de almacenamiento, puede usar cualquier configuración basada en hardware de matriz redundante de discos independientes (RAID) o puede usar una configuración de "simplemente unos cuantos discos" (JBOD).If you're using direct-attached storage for the storage pool, you can use any hardware-based configuration of redundant array of independent disks (RAID), or you can use a "just a bunch of disks" (JBOD) configuration. No cree una configuración RAID de software en los discos que va a agregar al bloque de almacenamiento.Don't create a software-based RAID configuration on disks that you will add to the storage pool.

Para decidir sobre la configuración de los discos, tenga en cuenta la importancia relativa de la capacidad, coste, fiabilidad y rendimiento en su entorno.To decide on disk configuration, consider the relative importance of capacity, cost, reliability, and performance in your environment. Por ejemplo, dado que JBOD no consume espacio en disco para almacenar datos de paridad, hará un uso máximo de la capacidad de almacenamiento.For example, because JBOD doesn't consume disk space for storing parity data, it'll make maximum use of storage capacity. Por la misma razón, la fiabilidad de las configuraciones JBOD es deficiente, ya que un error en uno de los discos inevitablemente ocasiona la pérdida de datos.For the same reason, the reliability of JBOD configurations is poor; a single disk failure inevitably results in data loss.

Para una implementación típica, DPM recomienda una configuración RAID 5, la cual ofrece un equilibrio eficaz entre capacidad, coste, fiabilidad y rendimiento.For a typical deployment, DPM recommends a RAID 5 configuration, which offers an effective compromise between capacity, cost, reliability, and performance.

Para facilitar la evaluación de las opciones de configuración de los discos del bloque de almacenamiento, la tabla siguiente compara las características entre JBOD y los diferentes niveles de RAID empleando una escala de 4 (muy bueno) a 1 (aceptable).To help you evaluate options for configuring the disks in your storage pool, the table below compares the trade-offs between JBOD and the various levels of RAID, on a scale from 4 (very good) to 1 (acceptable).
Valores personalizadosCustom values En algunos casos es posible que necesite un volumen personalizado que no se encuentre en el bloque de almacenamiento y que se use para almacenar la réplica y los puntos de recuperación de un miembro de un grupo de protección.In some cases you might want to use a custom volume, where a custom volume isn't in the storage pool and is used to store the replica and recovery points for a protection group member. Por ejemplo, podría interesarle tener un mayor control sobre el almacenamiento de orígenes de datos específicos, o almacenar datos críticos con un LUN de alto rendimiento en una SAN.For example you might want a greater amount of control over storage for specific data sources or critical data needs to be stored using a high-performance LUN on a SAN.

El volumen personalizado puede ser cualquiera que esté conectado al servidor DPM, excepto el volumen que contiene los archivos del sistema y de programas.Any volume that's attached to the DPM server can be selected as a custom volume, except the volume that contains the system and program files. Para usar volúmenes personalizados para un miembro de un grupo de protección, debe haber dos volúmenes personalizados disponibles: uno para almacenar la réplica y uno para almacenar los puntos de recuperación.To use custom volumes for a protection group member, two custom volumes must be available: one volume to store the replica and one volume to store the recovery points.

DPM no puede administrar el espacio de los volúmenes personalizados.DPM can't manage the space in custom volumes. Si DPM le avisa de que el espacio de un volumen de réplica personalizado o volumen de puntos de recuperación es insuficiente, debe cambiar manualmente el tamaño del volumen personalizado mediante Administración de discos.If DPM alerts you that a custom replica volume or recovery point volume is running out of space, you'll need to manually change the size of the custom volume by using Disk Management.

Una vez creado el grupo, no se puede cambiar la selección de bloque de almacenamiento o volumen personalizado para un miembro de un grupo de protección.You can't change the selection of storage pool or custom volume for a protection group member after the group is created. Para hacerlo, es necesario detener la protección del origen de datos y, después, agregarlo de nuevo a un grupo de protección.To do this you'll need to stop protecting the data source and then add it again to a protection group.

Comparar las opciones de discoCompare disk options

DiscoDisk

Configuración del discoDisk Configuration CapacidadCapacity CosteCost FiabilidadReliability Rendimiento y escalabilidadPerformance/scalability
JBODJBOD 44 44 11 44
RAID 0RAID 0 44 44 11 44
RAID 1RAID 1 11 11 44 33
RAID 5RAID 5 33 33 33 33
RAID 10RAID 10 11 11 44 44

Configurar el bloque de almacenamientoConfigure the storage pool

Después de tener al menos un disco configurado de conformidad con los requisitos previos, puede agregarlo al bloque de almacenamiento.After you have at least one disk set up in accordance with the prerequisites, you can add it to the storage pool.

  • En la Consola de administrador DPM, haga clic en Administración > Discos.In DPM Administrator Console, click Management > Disks.

  • Haga clic en Agregar en la cinta de herramientas y, en Agregar discos a bloque de almacenamiento, seleccione el disco que desea agregar en la lista Discos disponibles.Click Add on the tool ribbon, and in Add Disks to Storage Pool select the disk you want to add form the Available disks list.

Después de haber configurado el bloque de almacenamiento, al crear grupos de protección que incluyen orígenes de datos de los que quiere realizar copias de seguridad, podrá configurar el disco como almacenamiento a corto plazo para los datos de copia de seguridad.After the storage pool is set up, when you create protection groups that include data sources you want to back up, you'll be able to configure disk as short-term storage for that backed up data.

Preparar la copia de seguridad en cintaPrepare tape backup

  • DPM puede realizar copias de seguridad en bibliotecas de cintas o en unidades de cinta independientes.DPM can backup to tape libraries or standalone tape drives.

  • Asocie sus bibliotecas de cintas o unidades de cinta independientes al servidor DPM con SCSI o SAN.You'll need to attach your tape libraries or standalone tape drives to the DPM server with SAN or SCSI. Los dispositivos de cinta deben ser compatibles con DPM.Tape devices must be compatible with DPM. Obtenga información sobre Identificación de bibliotecas de cintas compatibles.Read about Identify compatible tape libraries .

  • Obtenga una lista de Bibliotecas de cintas compatibles.Get a list of Compatible Tape Libraries.

  • La capacidad de cinta que necesita dependerá del tamaño de los datos protegidos y del número de trabajos de copia de seguridad de cinta que vaya a ejecutar.The tape capacity you need depends on the size of the protected data and the number of tape backup jobs you'll run. Para planificar el número de cintas que necesitará para cada grupo de protección, multiplique la frecuencia de copia de seguridad requerida por la duración de retención.To plan for the number of tapes required for a protection group, multiply the required backup frequency by the retention range.

  • Para unidades de cinta independientes, DPM realiza las siguientes acciones para cada grupo de protección:For standalone tape drives, DPM does the following for each protection group:

    • Anexa todas las copias de seguridad a corto plazo a una sola cinta.Appends all short-term backups to a single tape.

    • Anexa todas las copias de seguridad a largo plazo a una sola cinta, diferente a aquella de la copia de seguridad a corto plazo.Appends all long-term backups to a single tape that is different from the short-term backup tape.

    • Cuando una cinta se llena, DPM genera una alerta para que se agregue una nueva.When a tape fills up, DPM raises an alert to add a new free tape.

  • Para bibliotecas de cintas:For tape libraries:

    • DPM puede asignar dos o más cintas para cada grupo de protección.DPM can allocate two or more tapes for each protection group. Todos los orígenes de datos de un grupo de protección se adjuntarán siempre a la misma cinta tanto para la protección a largo plazo como para la protección a corto plazo.All the data sources in a protection group will always append to the same tape for both short-term and long-term protection.

    • Si la configuración del grupo de protección especifica la asignación de más de una unidad, los orígenes de datos se dividirán en la cinta.If the protection group settings specify the allocation of more than one drive the data sources will be split across tape. Por ejemplo, si hay cinco orígenes de datos y una unidad con un límite máximo de dos orígenes, DPM puede escribir tres orígenes de datos en una cinta y dos en otra.For example, if there are five data sources and a drive with a maximum limit of two sources, DPM might write three data sources on one tape and two on another. Esto puede provocar una distribución desigual de los datos entre las cintas, dependiendo del tamaño de los datos, cualquier otro trabajo programado para copia de seguridad en cinta y el número de unidades de cinta disponible en el momento.This might cause an uneven distribution of data among tapes, depending the data size, any other scheduled backup tape jobs, and the number of tape drives available at the time.

  • Las copias de seguridad a largo plazo en cinta asignan una cinta para cada trabajo de copia de seguridad completa, de modo que cada punto de recuperación de copia de seguridad a largo plazo siempre se encuentra en una cinta nueva.Long-term backups to tape allocate a tape for each full backup job, so that each long-term backup recovery point is always on a new tape.

  • La cantidad de cintas libres disponibles disminuye a medida que se asignan cintas a las copias de seguridad a largo o a corto plazo.Available free tapes are decremented as tapes are allocated to long-term or short-term backup. Si no hay ninguna cinta nueva disponible para una copia de seguridad a largo plazo, se emite una alerta.If no new tape is available for a long-term backup an alert is issued.

  • Si las copias de seguridad a corto plazo están configuradas para utilizar cinta y se usa la opción de copia de seguridad completa, cada trabajo de copia de seguridad completa requerirá una cinta libre nueva.If short-term backups are configured to use tape and the full backup option is used, each full backup job will require a new free tape.

  • Si se activan dos acciones individuales "crear punto de recuperación (cinta)" para dos miembros del grupo de protección, DPM creará dos trabajos de copia de seguridad y necesitará dos cintas.If you trigger two different "create recovery point (tape)" actions for two protection group members, DPM create two tape backup jobs, and two tapes will be required. Si se activa una sola acción "crear punto de recuperación (cinta)" para dos miembros de grupo de protección, se usa una sola cinta.If you trigger a single "create recovery point (tape)" action for two protection group members, a single tape it used. De esta forma se asegura el uso de una misma cinta para los datos de los miembros de grupo de protección seleccionados para copias de seguridad en cinta ad-hoc.This ensures that data for selected protection group members is collocated for ad-hoc backups to the same tape.

Instalación y configuración de dispositivos de cintaInstall and configure tape devices

  1. Conectar una unidad de cinta: siga las instrucciones proporcionadas con el dispositivo de cinta para conectarlo e instalarlo en el servidor DPM.Attach tape drive - Follow the instructions provided with the tape device to attach and install it on the DPM server.

  2. Comprobar los números de serie: compruebe que las unidades de cinta y el cambiador de medios tienen números de serie.Verify serial numbers - Check that the medium changer and tape drives have serial numbers. DPM los utiliza para identificación.DPM uses these for identification. Los dispositivos de cinta instalados aparecen en el Administrador de dispositivos.Installed tape devices are listed in Device Manager.

  3. Agregar excepciones de firewall: agregue excepciones de firewall para que DPM pueda detectar la cinta:Add firewall exceptions - Add firewall exceptions so that DPM can detect the tape:

    C:\Archivos de programa\Microsoft System Center 2012\DPM\SQL\SSQL10_50.MSDPMV4RC\MSSQL\Binn\sqlservr.exe C:\Archivos de programa (x86)\Microsoft SQL Server\90\Shared\sqlbrowser.exe C:\Archivos de programa\Microsoft System Center 2012\DPM\DPM\bin\DPMLA.exeC:\Program Files\Microsoft System Center 2012\DPM\SQL\SSQL10_50.MSDPMV4RC\MSSQL\Binn\sqlservr.exe C:\Program Files (x86)\Microsoft SQL Server\90\Shared\sqlbrowser.exe C:\Program Files\Microsoft System Center 2012\DPM\DPM\bin\DPMLA.exe

  4. Agregar excepciones de firewall: agregue excepciones de firewall para que DPM pueda detectar la cinta:Add firewall exceptions - Add firewall exceptions so that DPM can detect the tape:

    C:\Archivos de programa\Microsoft System Center 2012\DPM\SQL\SSQL10_50.MSDPMV4RC\MSSQL\Binn\sqlservr.exe C:\Archivos de programa (x86)\Microsoft SQL Server\90\Shared\sqlbrowser.exe C:\Archivos de programa\Microsoft System Center 2012\DPM\DPM\bin\DPMLA.exeC:\Program Files\Microsoft System Center 2012\DPM\SQL\SSQL10_50.MSDPMV4RC\MSSQL\Binn\sqlservr.exe C:\Program Files (x86)\Microsoft SQL Server\90\Shared\sqlbrowser.exe C:\Program Files\Microsoft System Center 2012\DPM\DPM\bin\DPMLA.exe

  5. Detectar manualmente: DPM detecta automáticamente los dispositivos de cinta que se conectan físicamente a él y se muestran en el área de trabajo Bibliotecas de la vista Administración.Detect manually - DPM automatically detects tape devices that are physically attached to it and they're displayed in the Libraries workspace of the Management view. Si un dispositivo no se muestra, puede detectarlo manualmente con el botón Volver a examinar.If a device isn't displayed, you can detect it manually with the Rescan button. Esto puede tardar unos minutos.This might take a few minutes. Después de volver a examinar, compruebe que los detalles que aparecen en el Administrador de dispositivos y en la biblioteca de cintas son los mismos.After you rescan, check that the details displayed in Device Manager and in the tape library are the same

  6. Configuración del uso compartido de cintas: configure el uso compartido de cintas si quiere compartir una biblioteca de cintas exclusiva entre varios servidores DPM.Set up tape sharing - Set up tape sharing if you want to share a single tape library across multiple DPM server. Tenga en cuenta que:Note that:

    • La biblioteca de cintas es habitualmente una colección de unidades de cinta que monta y desmonta automáticamente el medio de cinta.The tape library is typically a collection of tape drives that automatically mount and dismount tape media.

    • La biblioteca de cintas se debe encontrar en un entorno de red de área de almacenamiento (SAN).The tape library must be in a storage area network (SAN) environment.

  7. El servidor de bibliotecas es un equipo en el que se ha instalado DPM, en el que se ha ejecutado el comando de uso compartido de bibliotecas y en el que se ha habilitado el cargador de medios.The library server is a computer on which DPM is installed, the library-sharing command has been run, and the medium changer is enabled. Un cliente de bibliotecas es un equipo en el que se ha instalado DPM, en el que se ha ejecutado el comando de uso compartido de bibliotecas y en el que no se ha habilitado el cargador de medios.A library client is a computer on which DPM is installed, the library-sharing command has been run, and the medium changer is not enabled. Recomendamos que la configuración del sistema del equipo servidor de bibliotecas y la de los equipos clientes de bibliotecas sean tan parecidas como sea posible, y que no configure grupos de protección en el servidor de bibliotecas.We recommend that the system configuration of the library server computer and all library client computers be as similar as possible, and that you do not configure any protection groups on the library server.

  8. Todos los servidores DPM que usan una biblioteca compartida deben usar un programa de instalación de SQL Server similar para hospedar bases de datos DPM.All DPM servers using a shared library must use a similar SQL Server setup for hosting DPM databases. Por ejemplo, todos deben usar una instancia local de la base de datos DPM, o bien una instancia remota.For example, they should all use a local instance of the DPM database or all of them should use a remote instance. No puede tener algunos servidores DPM que usen la instancia local y otros que usen una instancia remota.You cannot have some DPM servers using local instance and others using a remote instance.

Una vez configuradas las cintas, al crear un grupo de protección, incluidos los orígenes de datos que quiere proteger, podrá seleccionar la cinta para el almacenamiento de datos a corto y a largo plazo.After you've set up tapes, when you create a protection group including data sources you want to protect, you'll be able to select tape for long-term and short-term data storage.

Si quiere usar una biblioteca compartida para varios servidores DPM, vaya al procedimiento siguiente.If you want to use a shared library for multiple DPM servers continue to the next procedure.

Configuración del uso compartido de cintasSet up tape sharing

  1. En el equipo que será el servidor de bibliotecas para la biblioteca compartida, use el Administrador de dispositivos para habilitar el cargador de medios.On the computer that will be the library server for the shared library, use Device Manager to enable the medium changer.

    Asegúrese de que el cargador de medios no está habilitado en los equipos cliente de bibliotecas.On each library client computer, ensure that the medium changer is not enabled.

  2. Habilite el protocolo de canalizaciones con nombre para las instancias de SQL Server del servidor de bibliotecas y equipos cliente de bibliotecas.Enable the Named Pipes protocol for the SQL Server instances of the library server and library client computers. A continuación, reinicie el servicio SQL.Then restart the SQL service.

  3. Para configurar los servidores DPM de modo que usen una biblioteca compartida, abra una ventana del símbolo del sistema con privilegios elevados en cada equipo cliente de bibliotecas y, después, ejecute los siguientes comandos:To configure the DPM servers to use a shared library, on each library client computer, open an elevated Command Prompt window, and then run the following commands:

    • cd <system drive>:\Program Files\Microsoft System Center 2012 R2\DPM\DPM\Setup

    • AddLibraryServerForDpm.exe -DpmServerWithLibrary <FQDN of library server> donde "" es el nombre de dominio completo del servidor de biblioteca.AddLibraryServerForDpm.exe -DpmServerWithLibrary <FQDN of library server> where '' is the fully qualified domain name of the library server.

  4. En el equipo servidor de bibliotecas, abra una ventana de símbolo del sistema con privilegios elevados y, a continuación, ejecute los siguientes comandos una vez por cada cliente de bibliotecas.On the library server computer, open an elevated Command Prompt window, and then run the following commands one time for each library client. Por ejemplo, si su servidor de bibliotecas admite tres clientes de biblioteca, deberá ejecutar tres veces este comando en el servidor de bibliotecas.For example, if your library server supports three library clients, you must run this command three times on the library server.

    • cd <system drive>:\Program Files\Microsoft System Center 2012 R2\DPM\DPM\Setup

    • AddLibraryServerForDpm.exe - ShareLibraryWithDpm <FQDN of library client> donde <FQDN of library client> es el nombre de dominio completo del cliente de biblioteca.AddLibraryServerForDpm.exe - ShareLibraryWithDpm <FQDN of library client> where <FQDN of library client> is the fully qualified domain name of the library client.

  5. Antes de ejecutar los siguientes comandos en todos los equipos cliente de biblioteca, asegúrese de que los servicios SQL Server (MSDPM2012) y Agente SQL Server (MSDPM2012) usan una cuenta de usuario de dominio como la cuenta de inicio de sesión.Before you run the following commands on all library client computers, ensure the SQL Server (MSDPM2012) and SQL Server Agent (MSDPM2012) services use a domain user account as the logon account. Además, asegúrese de que la cuenta de dominio es miembro del grupo de administradores local en todos los equipos que comparten la biblioteca.Also, ensure the domain account is a member of the local Administrator group on all computers that share the library. Después, en cada equipo cliente de biblioteca, abra una ventana de símbolo del sistema con privilegios elevados y ejecute los siguientes comandos.Then, on each library client computer, open an elevated Command Prompt window and run the following commands.

    • cd <system drive>:\Program Files\Microsoft System Center 2012 R2\DPM\DPM\Setup

    • SetSharedDpmDatabase -DatabaseName <SqlServer\Instance\DatabaseName> [-DoNotMoveData] donde <SQLServer\Instance\Databasename> es el nombre de la base de datos del servidor de biblioteca.SetSharedDpmDatabase -DatabaseName <SqlServer\Instance\DatabaseName> [-DoNotMoveData] where <SQLServer\Instance\Databasename> is the database name of the library server. Puede encontrar el nombre en la ventana Acerca de DPM de la Consola de administrador DPM.You can find the name in the About DPM window in the DPM Administrator console.

  6. En la Consola de administrador DPM en el servidor de biblioteca, realice un nuevo análisis.In DPM Administrator Console on the library server, perform a rescan. Después, realice un nuevo análisis o actualización en cada uno de los equipos cliente de biblioteca.Then perform a rescan or refresh on each of the library client computers.

    La forma más rápida de ver todos los medios en todos los servidores DPM es realizar un nuevo análisis en cada uno de estos y, a continuación, realizar un inventario detallado.The quickest way to see all media on all of the DPM servers is to perform a rescan on each, followed by a detailed inventory. A continuación, en cualquiera de los servidores, marque un número de medios como libres y realice una actualización de los otros servidores.Next, on any one of the servers, mark a number of media as free, and then perform a refresh on the other servers. Después de configurar el uso compartido de bibliotecas, puede usar la biblioteca de cintas compartida como si estuviera conectada a cada servidor DPM.After you've configured library sharing, you can use the shared tape library as if it were attached to each DPM server.

Pasos siguientesNext steps

Después de planear el almacenamiento, si está considerando la posibilidad del almacenamiento en cinta, vea el artículo Identificar bibliotecas de cintas compatibles.After planning your storage, if you are considering tape storage, see the article, Identify compatible tape libraries.

Si está listo para instalar DPM, vea el artículo Instalar DPM.If you are ready to install DPM, see the article, Install DPM.