Solución de problemas de supervisión de equipos UNIX y LinuxTroubleshooting monitoring of UNIX and Linux computers

Se aplica a: System Center 2016 Operations ManagerApplies To: System Center 2016 - Operations Manager

System Center 2016: Operations Manager proporciona una supervisión de equipos UNIX y Linux similar a la supervisión de equipos Windows.System Center 2016 - Operations Manager provides monitoring of UNIX and Linux computers similar to monitoring of Windows computers. Puede supervisar el estado y el rendimiento, obtener informes, ejecutar tareas e implementar la instrumentación de supervisión personalizada.You can monitor health, performance, obtain reports, run tasks, and implement custom monitoring instrumentation.

Puede supervisar los siguientes aspectos de equipos UNIX y Linux:You can monitor the following aspects of UNIX and Linux computers:

  • Servicios y aplicacionesServices and applications

  • Archivos de sistema, espacio en disco, espacio de intercambio, memoria del sistemaFile system, disk space, swap space, system memory

  • Interfaces de redNetwork interfaces

  • Atributos y procesos básicosCore processes and attributes

  • Configuraciones claveKey configurations

Para poder supervisar equipos UNIX y Linux, debe completar los pasos siguientes:Before you can monitor UNIX and Linux computers, you must complete the following steps:

  1. Importar los módulos de administración mediante la descarga de las versiones más recientes desde el Centro de descarga de Microsoft.Import management packs for the by downloading the latest versions from the Microsoft Download Center
  2. Crear un grupo de recursos dedicado para supervisar equipos UNIX y Linux.Create a dedicated resource pool for monitoring UNIX and Linux computers
  3. Configurar los certificados para cada servidor de administración del grupo.Configure the certificates for each management server in the pool
  4. Crear y configurar cuentas de ejecución.Create and configure Run As accounts
  5. Instalar el agente en UNIX y Linux con el Asistente para detección.Install agent on UNIX and Linux using the Discovery Wizard

Después de completar los pasos anteriores y detectar e implementar correctamente el agente en uno o varios equipos UNIX y Linux, debe comprobar que se están supervisando correctamente.After you complete the steps above and successfully discover and deploy the agent to one or more UNIX and Linux computers, you should verify they are being monitored correctly. Después de implementar un agente, las cuentas de ejecución se usan para realizar detecciones en ejecución mediante las reglas de detección aplicables y, después, iniciar la supervisión.After an agent is deployed, the Run As accounts are used to perform discoveries running using the applicable discovery rules, and then start monitoring. Después de unos minutos, en el área de trabajo Administración, vaya a Administración de dispositivos\Equipos UNIX/Linux y compruebe que los equipos no aparecen como Desconocido.After several minutes, under the Administration workspace, navigate to Device Management\UNIX/Linux Computers, and verify the computers are not listed as Unknown. Deben detectarse y mostrar la versión específica del sistema operativo y la distribución.They should be discovered and showing the specific version of the OS and distro.

De forma predeterminada, Operations Manager supervisa los siguientes objetos de sistema operativo:By default, Operations Manager monitors the following operating system objects:

  • Sistema operativoOperating System
  • Disco lógicoLogical disk
  • Adaptadores de redNetwork Adapters

Puede proporcionar funcionalidades adicionales de supervisión e interacción con los equipos UNIX y Linux administrados mediante las plantillas de los módulos de administración de UNIX y Linux.You can provide additional monitoring and interaction capabilities with your managed UNIX and Linux computers by using the UNIX and Linux monitoring pack templates. Para más información, consulte UNIX or Linux Log File (Archivo de registro de UNIX o Linux) y UNIX or Linux Process (Proceso de UNIX o Linux) en la Guía de creación.For more information, see UNIX or Linux Log File and UNIX or Linux Process in the Authoring Guide.

Solución de problemas de la supervisión de UNIX y LinuxTroubleshooting UNIX and Linux monitoring

En la sección siguiente se proporciona información sobre los problemas que pueden producirse con la supervisión de equipos UNIX y Linux en Operations Manager.The following section provides information about issues that might occur with monitoring UNIX and Linux computers in Operations Manager.

Mensaje de error de firma de certificadoCertificate Signing Error Message

Durante la instalación de agentes de UNIX/Linux, es posible que vea el siguiente error.During the installation of UNIX/Linux agents, you might see the following error.

Event Type: Error  
Event Source: Cross Platform Modules  
Event Category: None  
Event ID: 256  
Date: 4/1/2009  
Time: 4:02:27 PM  
User: N/A  
Computer: COMPUTER1  
Description: Unexpected ScxCertLibException: Can't decode from base64  
; input data is:  

Este error se produce cuando se llama al módulo de firma de certificado y el certificado está vacío.This error occurs when the certificate signing module is called but the certificate itself is empty. Este error puede deberse a un error de conexión de SSH con el sistema remoto.This error can be caused by an SSH connection failure to the remote system.

Si ve este error, haga lo siguiente:If you see this error, do the following:

  1. Asegúrese de que el demonio de SSH se está ejecutando en el host remoto.Make sure that the SSH daemon on the remote host is running.

  2. Asegúrese de que puede abrir una sesión de SSH con el host remoto mediante las credenciales especificadas en el Asistente para detección.Make sure that you can open an SSH session with the remote host by using the credentials specified in the Discovery Wizard.

  3. Asegúrese de que las credenciales especificadas en el Asistente para detección tienen los privilegios necesarios para la detección.Make sure that the credentials specified in the Discovery Wizard have the required privileges for discovery. Para más información, vea Credenciales necesarias para tener acceso a equipos UNIX y Linux.For more information see Credentials You Must Have to Access UNIX and Linux Computers.

El nombre de certificado y el nombre de host no coincidenCertificate Name and Host Name do not Match

El nombre común que se usa en el certificado debe coincidir con el nombre de dominio completo (FQDN) resuelto por Operations Manager.The common name (CN) that is used in the certificate must match the fully qualified domain name (FQDN) that is resolved by Operations Manager. Si el nombre común no coincide, verá el siguiente error al ejecutar el Asistente para detección:If the CN does not match, you will see the following error when you run the Discovery Wizard:

The SSL certificate contains a common name (CN) that does not match the hostname  

Para ver los detalles básicos del certificado del equipo UNIX o Linux, escriba el comando siguiente:You can view the basic details of the certificate on the UNIX or Linux computer by entering the following command:

openssl x509 -noout -in /etc/opt/microsoft/scx/ssl/scx.pem -subject -issuer -dates  

A continuación, verá un resultado similar al siguiente:When you do this, you will see output that is similar to the following:

subject= /DC=name/DC=newdomain/CN=newhostname/CN=newhostname.newdomain.name  
issuer= /DC=name/DC=newdomain/CN=newhostname/CN=newhostname.newdomain.name  
notBefore=Mar 25 05:21:18 2008 GMT  
notAfter=Mar 20 05:21:18 2029 GMT  

Valide los nombres de host y las fechas, y asegúrese de que coinciden con el nombre que está resolviendo el servidor de administración de Operations Manager.Validate the hostnames and dates and ensure that they match the name being resolved by the Operations Manager management server.

Si los nombres de host no coinciden, lleve a cabo una de las siguientes acciones para resolver el problema:If the hostnames do not match, use one of the following actions to resolve the issue:

  • Si el nombre de host de UNIX o Linux es correcto, pero el servidor de administración de Operations Manager no lo está resolviendo correctamente, modifique la entrada DNS para que coincida con el FQDN correcto o bien agregue una entrada al archivo de hosts del servidor de Operations Manager.If the UNIX or Linux hostname is correct but the Operations Manager management server is resolving it incorrectly, either modify the DNS entry to match the correct FQDN or add an entry to the hosts file on the Operations Manager server.

  • Si el nombre de host de UNIX o Linux no es correcto, siga uno de los siguientes procedimientos:If the UNIX or Linux hostname is incorrect, do one of the following:

    • Corrija el nombre de host en el host de UNIX o Linux y cree un nuevo certificado.Change the hostname on the UNIX or Linux host to the correct one and create a new certificate.

    • Cree un nuevo certificado con el nombre de host deseado.Create a new certificate with the desired hostname.

Para cambiar el nombre del certificado:To Change the Name on the Certificate:

Si el certificado se creó con un nombre incorrecto, puede cambiar el nombre de host y volver a crear el certificado y la clave privada.If the certificate was created with an incorrect name, you can change the host name and re-create the certificate and private key. Para ello, ejecute el siguiente comando en el equipo UNIX o Linux:To do this, run the following command on the UNIX or Linux computer:

/opt/microsoft/scx/bin/tools/scxsslconfig -f -v  

La opción -f obliga a que se sobrescriban los archivos ubicados en /etc/opt/microsoft/scx/ssl.The -f option forces the files in /etc/opt/microsoft/scx/ssl to be overwritten.

También puede cambiar el nombre de host y de dominio del certificado mediante los modificadores -h y -d, como en el siguiente ejemplo:You can also change the hostname and domain name on the certificate by using the -h and -d switches, as in the following example:

/opt/microsoft/scx/bin/tools/scxsslconfig -f -h <hostname> -d <domain.name>  

Ejecute el comando siguiente para reiniciar el agente:Restart the agent by running the following command:


/opt/microsoft/scx/bin/tools/scxadmin -restart  

Para agregar una entrada en el archivo de hosts:To add an entry to the hosts file:

Si el FQDN no está en el DNS inverso, puede agregar una entrada en el archivo de hosts ubicado en el servidor de administración para proporcionar la resolución de nombre.If the FQDN is not in Reverse DNS, you can add an entry to the hosts file located on the management server to provide name resolution. El archivo de hosts se encuentra en la carpeta Windows\System32\Drivers\etc.The hosts file is located in the Windows\System32\Drivers\etc folder. Una entrada en el archivo hosts es una combinación de la dirección IP y el FQDN.An entry in the hosts file is a combination of the IP address and the FQDN.

Por ejemplo, para agregar una entrada para el host denominado "nombre_nuevo_host.nombre.nuevo_dominio" con la dirección IP 192.168.1.1, agregue lo siguiente al final del archivo de hosts:For example, to add an entry for the host named "newhostname.newdomain.name" with an IP address of 192.168.1.1, add the following to the end of the hosts file:

192.168.1.1&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; newhostname.newdomain.name  

Problemas de módulos de administraciónManagement pack issues

ExecuteCommand no admite los operadores de canalización o los aliasExecuteCommand Does Not Support Pipeline Operators or Aliases

Cuando se utiliza un alias o un operador de canalización con el parámetro ExecuteCommand , se produce un error en el comando.When you use an alias or a pipeline operator with the ExecuteCommand parameter, the command fails. El parámetro ExecuteCommand no es compatible con el operador de canalización, los alias y la sintaxis específica del shell.The ExecuteCommand parameter does not support the pipeline operator, aliases, and shell-specific syntax.

En los módulos de administración de System Center Operations Manager diseñados para administrar los equipos UNIX y Linux, el parámetro ExecuteCommand no inicia un proceso de shell, por lo que se produce un error en la acción personalizada.In System Center Operations Manager management packs that are designed to manage UNIX and Linux computers, the ExecuteCommand parameter does not start a shell process, causing the custom action to fail.

Para cada uno de los tipos de acciones personalizadas siguientes, se especifica cómo se invocan los argumentos de comando mediante el parámetro ExecuteCommand o el parámetro ExecuteShellCommand .For each of the following custom action types, you specify how the command arguments are invoked by using either the ExecuteCommand parameter or the ExecuteShellCommand parameter:

  • Microsoft.Unix.WSMan.Invoke.ProbeActionMicrosoft.Unix.WSMan.Invoke.ProbeAction

  • Microsoft.Unix.WSMan.Invoke.WriteActionMicrosoft.Unix.WSMan.Invoke.WriteAction

  • Microsoft.Unix.WSMan.Invoke.Privileged.ProbeActionMicrosoft.Unix.WSMan.Invoke.Privileged.ProbeAction

  • Microsoft.Unix.WSMan.Invoke.Privileged.WriteActionMicrosoft.Unix.WSMan.Invoke.Privileged.WriteAction

El parámetro ExecuteCommand pasa los argumentos de línea de comandos a la consola sin iniciar un proceso de shell.The ExecuteCommand parameter passes the command-line arguments to the console without starting a shell process.

El parámetro ExecuteShellCommand pasa los argumentos de comando a un proceso de shell mediante el shell predeterminado del usuario; este shell es compatible con la canalización, los alias y la sintaxis específica del shell.The ExecuteShellCommand parameter passes the command arguments to a shell process using the user's default shell; this shell supports pipeline, aliases, and shell-specific syntax.

Nota

El parámetro ExecuteShellCommand utiliza el shell predeterminado del usuario que ejecuta el comando.The ExecuteShellCommand parameter uses the default shell of the user who is running the command. Si necesita un shell específico, utilice el parámetro ExecuteCommand y agregue un prefijo con el shell requerido a los argumentos de comando.If you require a specific shell, use the ExecuteCommand parameter, and prefix the command arguments with the required shell.

Los ejemplos siguientes muestran cómo utilizar los parámetros ExecuteCommand y ExecuteShellCommand :The following examples show how to use the ExecuteCommand and ExecuteShellCommand parameters:

  • Para pasar los argumentos de línea de comandos a la consola sin iniciar un proceso de shell:To pass the command-line arguments to the console without starting a shell process:

    <p:ExecuteCommand_INPUT xmlns:p="http://schemas.microsoft.com/wbem/wscim/1/cim-schema/2/SCX_OperatingSystem"> <p:Command> service syslog status </p:Command> <p:timeout>10</p:timeout> </p:ExecuteCommand_INPUT>

  • Para pasar los argumentos de línea de comandos a un proceso de shell que hace referencia a un shell explícito:To pass the command-line arguments to a shell process that references an explicit shell:

    <p:ExecuteCommand_INPUT xmlns:p="http://schemas.microsoft.com/wbem/wscim/1/cim-schema/2/SCX_OperatingSystem"> <p:Command> /bin/sh ps -ef syslog | grep -v grep </p:Command> <p:timeout>10</p:timeout> </p:ExecuteCommand_INPUT>

  • Para pasar los argumentos de comando a un proceso de shell que utiliza el shell predeterminado del usuario:To pass the command arguments to a shell process that uses the user's default shell:

    <p:ExecuteShellCommand_INPUT xmlns:p="http://schemas.microsoft.com/wbem/wscim/1/cim-schema/2/SCX_OperatingSystem"> <p:Command> uptime |&nbsp; awk '{print $10}' |awk -F"," '{print $1}' </p:Command> <p:timeout>10</p:timeout> </p:ExecuteShellCommand_INPUT>

Logging and DebuggingLogging and Debugging

En este tema se explica cómo se habilitan las herramientas de registro y depuración para solucionar problemas con la supervisión de equipos UNIX y Linux.This topic describes how to enable logging and debug tools for troubleshooting issues with monitoring UNIX and Linux computers.

Habilitar el registro de módulos de Operations ManagerEnable Operations Manager Module Logging

Los agentes de Operations Manager para UNIX y Linux mantienen varios archivos de registro que pueden ser útiles al solucionar problemas del cliente.The Operations Manager Agents for UNIX and Linux maintain several log files which can be useful when troubleshooting client issues. Estos archivos de registro se encuentran en el equipo UNIX o Linux administrado. El nivel de registro de los archivos de registro del agente se pueden configurar según sea necesario.These log files are located on the managed UNIX or Linux computer The logging level for the agent log files can be configured as needed. Un registro más detallado puede resultar útil para diagnosticar un problema.More verbose logging can be useful in diagnosing an issue. Para un funcionamiento normal, los niveles de registro no deben establecerse en un valor más detallado que las configuraciones predeterminadas (intermedio) con el fin de evitar un crecimiento excesivo del registro archivo.For normal operation, log levels should not be set to a value more verbose than the default configurations (Intermediate) in order to prevent excessive log file growth

Nota

Las llamadas realizadas fuera de Administración remota de Windows (WinRM) se realizan mediante SSH/SFTP.Calls made outside of Windows Remote Management (WinRM) are made using SSH/SFTP. Estos componentes se basan en un mecanismo de registro independiente de Operations Manager.These components rely on a separate logging mechanism than Operations Manager.

Nota

No se puede cambiar el nivel de registro predeterminado del archivo de registro omiserver.log en esta versión de los agentes de Operations Manager para UNIX y Linux.The logging level for the omiserver.log log file cannot be changed from the default in this version of the Operations Manager Agents for UNIX and Linux.

  1. Cree un archivo en blanco llamado EnableOpsmgrModuleLogging en el directorio Temp de la cuenta de usuario que llama a estos módulos. Para ello, escriba en un símbolo de la línea de comandos COPY /Y NUL %windir%\TEMP\EnableOpsMgrModuleLogging.Create a blank file named EnableOpsmgrModuleLogging in the Temp directory for the user account calling these modules by typing at a command-line prompt COPY /Y NUL %windir%\TEMP\EnableOpsMgrModuleLogging.

    Nota

    Por lo general, la cuenta SYSTEM realiza las llamadas y C:\Windows\Temp es la carpeta temporal de SYSTEM predeterminada.Generally, it is the SYSTEM account making the calls, and C:\Windows\Temp is the default SYSTEM temp folder.

  2. Después de crear el archivo en blanco, Operations Manager comenzará de inmediato el registro de la actividad de SSH y de certificados al directorio \Temp.After creation of the blank file, Operations Manager will immediately begin logging SSH and Certificate activity to the Temp directory. Los scripts que llaman a los módulos de SSH se registrarán en <Nombre_de_script.vbs>.log.Scripts that call into SSH modules will log to <Scriptname.vbs>.log. El resto de módulos tiene sus propios registros.Other modules have their own logs.

En algunos casos, deberá reiniciar el servicio de mantenimiento para que el registro de EnableOpsmgrModuleLogging surta efecto.In some cases, it may be required to restart the HealthService to get the EnableOpsmgrModuleLogging logging to take effect.

Habilitar el registro en el agente de UNIXEnable Logging on the UNIX Agent

Estos registros informarán de las acciones de los agentes de UNIX.These logs will report the UNIX agent actions. Si hay un problema con los datos devueltos a Operations Manager, busque en este registro.If there is a problem with the data returned to Operations Manager, look in this log. Puede establecer la cantidad de información registrada con el comando scxadmin.You can set the amount of information logged with the scxadmin command. La sintaxis de este comando es:The syntax for this command is:

scxadmin -log-set [all|cimom|provider] {verbose|intermediate|errors}

En la tabla siguiente se enumera los valores de parámetro posibles:The following table lists the possible parameter values:

NivelLevel DescripciónDescription
ErroresErrors Registrar solo mensajes de advertencia o error .Log only Warning or Error messages.
IntermedioIntermediate Registrar mensajes de información, advertencia y error .Log Info, Warning and Error messages.
DetalladoVerbose Registrar mensajes de información, Advertenciay Error con registro de depuración.Log Info, Warning, and Error messages with debug logging. Tenga en cuenta que este nivel de registro puede provocar un rápido crecimiento del tamaño de los archivos de registro.Note that This level of logging is likely to cause rapid growth in the size of the log files. Se recomienda encarecidamente que esta opción solo se utilice durante breves períodos de tiempo para diagnosticar un problema específico.It is strongly recommended that this option only be used for short periods of time to diagnose a specific issue.

Use DebugView para solucionar problemas de detecciónUse DebugView to Troubleshoot Discovery Issues

DebugView es un método alternativo a EnableOpsmgrModuleLogging para resolver problemas de detección.DebugView is an alternative method to EnableOpsmgrModuleLogging for troubleshooting discovery issues.

  1. Descargue DebugView desde: http://go.microsoft.comfwlink/?Linkid=129486.Download DebugView from: http://go.microsoft.comfwlink/?Linkid=129486.

  2. Inicie DebugView en el servidor de administración que realiza la detección.Launch DebugView on the Management Server performing the discovery.

  3. Inicie la detección de agentes de UNIX.Start discovering the UNIX Agents. Deberá comenzar a ver los resultados en las ventanas de DebugView.You should start seeing output in your DebugView windows.

  4. DebugView mostrará un procedimiento detallado del proceso del asistente para detección.DebugView will present a step-by-step readout of the discovery wizard process. Este suele ser el método más rápido para la solución de problemas de detección.This is often the fastest method of troubleshooting discovery issues.

Habilitar el registro de Operations Manager para la Administración remota de WindowsEnable Operations Manager Logging for Windows Remote Management

Este método de seguimiento detallado se utiliza para ver las consultas de Administración remota de Windows (WinRM) que Operations Manager utiliza para recopilar datos del agente.This verbose tracing method is used to see the Windows Remote Management (WinRM) queries used by Operations Manager to gather data from the agent. Si sospecha que hay un problema con la conexión de WinRM, este registro proporciona información detallada que puede ayudar a solucionar problemas.If you suspect there is a problem with the WinRM connection, this log provides detailed information that can help with troubleshooting.

  1. En el servidor de administración que está supervisando al agente de UNIX o Linux, abra una ventana de símbolo del sistema.On the Management server that is monitoring the UNIX or Linux agent, open a command prompt.

  2. En el símbolo del sistema, escriba los comandos siguientes:Type the following commands at the command prompt:

    1. cd C:\Archivos de programa\Microsoft System Center 2016\Operations Manager\Toolscd C:\Program Files\Microsoft System Center 2016\Operations Manager\Tools

    2. StopTracing.cmdStopTracing.cmd

    3. StartTracing.cmd VERStartTracing.cmd VER

  3. Reproduzca el problema que causa el error en Operations Manager.Reproduce the failing issue in Operations Manager.

  4. En el símbolo del sistema, escriba los comandos siguientes:Type the following commands at the command prompt:

    1. StopTracing.cmdStopTracing.cmd

    2. FormatTracing.cmdFormatTracing.cmd

  5. Busque WS-Man en el archivo TracingGuidsNative.log.Search for WS-Man in the TracingGuidsNative.log file.

Nota

WinRM también se denomina WS-Management (WS-Man).WinRM is also known as WS-Management (WS-Man).

Nota

El comando FormatTracing abre una ventana del Explorador de Windows que muestra el directorio c:\Windows\temp\OpsMgrTrace.The FormatTracing command opens a Windows Explorer window displaying the c:\Windows\temp\OpsMgrTrace directory. El archivo TracingGuidsNative.log se encuentra en ese directorio.The TracingGuidsNative.log file is in that directory.

Administrar archivos de registro de UNIX y LinuxManage UNIX and Linux Log Files

Los agentes de Operations Manager para UNIX y Linux no limitan el tamaño de los archivos de registro del agente.The Operations Manager Agents for UNIX and Linux do not limit the size of the agent log files. Para controlar el tamaño máximo de los archivos de registro, implemente un proceso para administrar los archivos de registro.In order to control the maximum size of the log files, implement a process to manage the log files. Por ejemplo, la utilidad estándar logrotate está disponible en muchos sistemas operativos UNIX y Linux.For example, the standard utility logrotate is available on many UNIX and Linux operating systems. La utilidad logrotate puede configurarse para controlar los archivos de registro que usan los agentes de Operations Manager para UNIX o Linux.The logrotate utility can be configured to control the log files used by the Operations Manager Agents for UNIX or Linux. Después de girar o modificar los archivos de registro del agente, se debe indicar al agente que los registros se han girado para reanudar el registro.After rotating or modifying the log files of the agent, the agent must be signaled that logs have rotated in order to resume logging. El comando scxadmin puede usarse con el parámetro -log-rotate con la sintaxis siguiente:The scxadmin command can be used with the -log-rotate parameter with the following syntax:

scxadmin -log-rotate all

Archivo de configuración de logrotate de ejemploExample Logrotate configuration file

En el ejemplo siguiente se muestra un archivo de configuración para girar los archivos scx.log, así como omiserver.log, con la utilidad logrotate de Linux.The following example demonstrates a configuration file to rotate the scx.log files as well as omiserver.log with the logrotate utility of Linux. Normalmente, logrotate se ejecutará como un trabajo programado (con crond) y actuará en los archivos de configuración que se encuentran en /etc/logrotate.d.Typically, logrotate will run as a scheduled job (with crond) and act on configuration files found in /etc/logrotate.d. Para probar y usar este archivo de configuración, modifique la configuración para adecuarla a su entorno y vincule o guarde el archivo en /etc/logrotate.d.To test and use this configuration file, modify the configuration to be appropriate for your environment, and link or save the file in /etc/logrotate.d.

#opsmgr.lr#opsmgr.lr

#Rotate scx.log#Rotate scx.log

#Rotación semanal, conservar 4 semanas de registros comprimidos#Weekly rotation, retain 4 weeks of compressed logs

#Invocar scxadmin -log-rotate para reanudar el registro después de la rotación#Invoke scxadmin -log-rotate to resume logging after rotation

\/var\/opt\/microsoft\/scx\/log\/scx.log {\/var\/opt\/microsoft\/scx\/log\/scx.log {

rotate 4rotate 4

weeklyweekly

compresscompress

missingokmissingok

notifemptynotifempty

postrotatepostrotate

\/usr\/sbin\/scxadmin -log-rotate all\/usr\/sbin\/scxadmin -log-rotate all

endscriptendscript

}#Rotar scx.log para la cuenta de usuario de supervisión denominada: monuser}#Rotate scx.log for the monitoring user account named: monuser

#Rotación semanal, conservar 4 semanas de registros comprimidos#Weekly rotation, retain 4 weeks of compressed logs

#Invocar scxadmin -log-rotate para reanudar el registro después de la rotación#Invoke scxadmin -log-rotate to resume logging after rotation

\/var\/opt\/microsoft\/scx\/log\/monuser\/scx.log {\/var\/opt\/microsoft\/scx\/log\/monuser\/scx.log {

rotate 4rotate 4

weeklyweekly

compresscompress

missingokmissingok

notifemptynotifempty

postrotatepostrotate

\/usr\/sbin\/scxadmin -log-rotate all\/usr\/sbin\/scxadmin -log-rotate all

endscriptendscript

}}

#Opcionalmente, girar omiserver.log.#Optionally, rotate omiserver.log. This requires that OMI be stopped and started to preventThis requires that OMI be stopped and started to prevent

#impacto en el registro.#impact to logging. Monthly rotation, retain 2 weeks of compressed logsMonthly rotation, retain 2 weeks of compressed logs

#Quite las marcas de comentario de las siguientes líneas si es necesaria la rotación de omiserver.log#Uncomment these lines if rotation of omiserver.log is needed

#\/var\/opt\/microsoft\/scx\/log\/omiserver.log{#\/var\/opt\/microsoft\/scx\/log\/omiserver.log{

# rotate 2# rotate 2

# monthly# monthly

# compress# compress

# missingok# missingok

# notifempty# notifempty

# prerotate# prerotate

# \/usr\/sbin\/scxadmin -stop# \/usr\/sbin\/scxadmin -stop

# endscript# endscript

# postrotate# postrotate

# \/usr\/sbin\/scxadmin -start# \/usr\/sbin\/scxadmin -start

# endscript#}# endscript#}

Pasos siguientesNext steps

Para obtener instrucciones adicionales para resolver problemas comunes de implementación de agentes, revise SCOM 2012 Troubleshooting: UNIX/Linux Agent Discovery Wiki (Solución de problemas de SCOM 2012: Wiki de detección de agentes de UNIX/Linux).For additional guidance to help resolve common agent deployment issues, review the SCOM 2012 Troubleshooting: UNIX/Linux Agent Discovery Wiki.