Notas de la versión de Team Foundation Server 2015 Update 2 Team Foundation Server 2015 Update 2 Release Notes


| Developer Community | Requisitos del sistema y compatibilidad | Términos de licencia | Blog de TFS DevOps | Valores hash de SHA-1 || Developer Community | System Requirements and Compatibility | License Terms | TFS DevOps Blog | SHA-1 Hashes |


Nota

Esta no es la versión más reciente de Team Foundation Server.This is not the latest version of Team Foundation Server. Para descargar la versión más reciente, visite las notas de la versión actuales de Team Foundation Server 2018 Update 3.To download the latest release, please visit the current release notes for Team Foundation Server 2018 Update 3. Para cambiar el idioma de esta página, haga clic en el icono de globo del pie de página y seleccione el idioma que desee.You can change the language of this page by clicking the globe icon in the page footer and selecting your desired language.


En este artículo encontrará información sobre Team Foundation Server 2015 Update 2.In this article, you will find information regarding Team Foundation Server 2015 Update 2.

Importante

Team Foundation Server 2015 Update 2.1 ha incluido algunas correcciones de errores desde Update 2.0.Team Foundation Server 2015 Update 2.1 has had some bug fixes since Update 2.0. Vea el artículo KB3160281 para obtener la lista de correcciones.Please refer to KB3160281 for the list of fixes. Si es necesario, para las configuraciones como las de múltiples capas de aplicación que requieren versiones coincidentes, aún puede descargar Team Foundation Server 2015 Update 2.0.If needed, for configurations such as multiple application tiers that require matched versions, you can still download Team Foundation Server 2015 Update 2.0.

Para obtener más información sobre Team Foundation Server 2015, vea la página Compatibilidad y requisitos de Team Foundation Server.To learn more about Team Foundation Server 2015, see the Team Foundation Server Requirements and Compatibility page.

Vea la página de instalación de TFS para obtener más información.Please see the TFS Install page for more information.


Release Notes Icon Fecha de publicación: 5 de mayo de 2016Release Date: May 5, 2016

Resumen de las novedades de Team Foundation Server 2015 Update 2Summary of What's New in Team Foundation Server 2015 Update 2

Actualizaciones de las características:Feature updates:


Detalles de las novedades de Team Foundation Server 2015 Update 2Details of What's New in Team Foundation Server 2015 Update 2

Mejoras en la experiencia de creación y eliminación de proyectos de equipo Team project creation and deletion experience improvements

Se ofrece la opción de crear y eliminar proyectos de equipo desde la experiencia web y a través de las API de REST.We are giving you the option to create and delete Team projects from the web experience and through the REST APIs. Estas mejoras ayudan a aumentar la paridad entre Visual Studio Team Services y Team Foundation Server para las operaciones de administración de proyectos.These improvements help to bring more parity between Visual Studio Team Services and Team Foundation Server for project management operations. Los usuarios con permiso para crear proyectos de equipo pueden hacerlo desde la vista de administración de colecciones o la lista desplegable de navegación.Users who have permission to create team projects can do so from the collection administration view or the navigation drop-down list. Vea el tema sobre la creación de un proyecto de equipo para más información.See creating a team project for more details.

Ahora se pueden crear y eliminar proyectos de equipo a partir de la experiencia web y a través de las API de REST.

De manera similar, los usuarios con permiso para eliminar un proyecto de equipo pueden hacerlo desde la vista de administración de colecciones.Similarly, users who have permission to delete a team project can do so from the collection administration view.

Puede eliminar un proyecto de equipo desde la vista de administración de colecciones

Release Management: nuevas características y mejoras Release Management: new features and improvements

  • Nueva versión de Release Management basada en web.New version of web-based Release Management. Release Management está ahora integrado en TFS.Release Management is now integrated into TFS. Puede tener acceso a las características de Release Management directamente desde la central de versiones de TFS Web Access sin tener que instalar un servidor o un cliente aparte.You can access Release Management features directly from the RELEASE hub in TFS web access without having to install a separate server or client. Esta nueva versión de Release Management es más fácil de usar que la versión anterior y se basa en la misma infraestructura y la misma experiencia que el nuevo sistema de compilación de TFS.This new version of Release Management is simpler to use than the earlier version and is based on the same infrastructure and experience as the new Build system in TFS.
    • Simplifique la implementación de sus aplicaciones en servidores locales, en máquinas virtuales administradas por SCVMM o VMware, o en Azure.Simplify your application deployment to on-premises servers, SCVMM- or VMware-managed virtual machines, or to Azure.
    • Controle sus implementaciones por medio de la configuración de definiciones de versión que desencadenen implementaciones en entornos, ya sea en secuencia o en paralelo.Control your deployments by setting up release definitions that trigger deployments to environments in sequence or in parallel. Realice el seguimiento del progreso de la implementación de los elementos de trabajo, las confirmaciones, las compilaciones y las versiones.Track how far your work items, commits, builds, and releases are deployed.
    • Puede crear errores de las pruebas que no se pudieron llevar a cabo.You can create bugs for failed tests. La información de depuración, como el seguimiento de la pila o los mensajes de error, se rellenará automáticamente en el error.Debug information, like error message and stack trace, will be auto-populated in the bug.

Existe documentación sobre esta nueva versión y algunas entradas de blog recientes.There is documentation about this new version and some recent blog posts.

  • Una nueva extensión para la integración con VMWare.A new extension for integration with VMWare. Conéctese a un servidor VMWare vCenter desde Visual Studio Team Services o desde TFS y cree, elimine y aplique instantáneas en máquinas virtuales administradas en vCenter.Connect to a VMWare vCenter server from Visual Studio Team Services or from TFS and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in vCenter. En el caso de las máquinas virtuales que se administran en VMWare, aprovisiónelas o restáurelas de forma dinámica en una instantánea limpia y, después, cree las definiciones de compilación y de versión que se van a implementar.For virtual machines that are managed in VMWare, dynamically provision or restore them to a clean snapshot, then create build and release definitions to deploy. Obtenga esta nueva extensión de Marketplace.Get this new extension from the Marketplace.
  • Una nueva extensión para System Center Virtual Machine Manager (SCVMM).A new extension for System Center Virtual Machine Manager (SCVMM). Conéctese a un servidor SCVMM y cree, elimine y aplique instantáneas en máquinas virtuales administradas en la consola de administración de SCVMM.Connect to a SCVMM server and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in SCVMM administration console. Ahora puede replicar una de las características clave de Lab Management de TFS: cree las definiciones de compilación y de versión que se van a implementar en máquinas virtuales administradas en SCVMM después de restaurarlas en una instantánea limpia.Now you can replicate one of the key features from TFS Lab Management: create build and release definitions to deploy to virtual machines that are managed in SCVMM after you have restored them to a clean snapshot. Obtenga esta nueva extensión de Marketplace.Get this new extension from the Marketplace.
  • Una sección de implementaciones en el resumen de la compilación.A deployments section in build summary. En esta nueva sección se muestra una lista de los entornos en los que se ha implementado una compilación a través de Release Management.This new section shows a list of environments where a build was deployed through Release Management. También puede crear una nueva versión desde esta sección.You can also create a new release from this section.

Lista de entornos y si la compilación ha sido correcta o incorrecta

  • Establezca los entornos de destino cuando cree e implemente una versión.Set target environments when you create and deploy a release. Se ha incorporado la capacidad de invalidar la implementación automática.We have added the ability to override automatic deployment. Cuando quiera desactivar la implementación automática en entornos específicos, vaya a la sección Implementaciones automatizadas del cuadro de diálogo Crear versión. Un apunte de seguridad: la flexibilidad necesaria para editar el gráfico de flujo de implementación entre entornos sigue estando restringida a únicamente los creadores de definiciones de versiones.When you want to turn off automatic deployment to specific environments, go to the Automated deployments section in the Create New Release dialog box.A note on security: The flexibility to edit the deployment flow graph across environments is still restricted to release definition authors only.

El cuadro de diálogo Crear versión tiene una opción para activar implementaciones después de la creación de la versión

  • Crear versiones según una programación.Create new releases on a schedule. Se ha incorporado la capacidad de configurar una programación para crear versiones.We have added the ability to set up a schedule for creating new releases. La versión más reciente de los artefactos de compilación correctos se selecciona a la hora programada.The latest version of successful build artifacts is picked up at the scheduled time. Cuando se crea la versión, las condiciones de implementación configuradas en los entornos determinan la implementación automática en esos entornos.Once you create the release, automatic deployment to environments is determined by the deployment conditions configured on those environments. Para configurar un desencadenador programado para crear nuevas versiones, diríjase a la pestaña Desencadenadores de la definición de la versión.To configure a scheduled trigger for creating new releases, go to the Triggers tab in the release definition.

En la pestaña Desencadenadores, seleccione el botón de radio Programado

Resultados de la prueba disponibles en la sección de resumen de versión Test results available in the Release summary

Para ver la calidad de la prueba y analizar sus resultados, en la pestaña Pruebas de la sección de resumen de versión se mostrará el estado de la prueba de cada entorno donde se ejecuten pruebas.To view test quality and analyze test results, the Tests tab in the Release summary will show you test status of each environment in which tests have run. El estado incluye el recuento de pruebas superadas y con errores, el porcentaje de pruebas superadas y la duración de la prueba de un entorno concreto o de toda la versión en todos los entornos.The status includes count of passed and failed tests, pass percentage, and test duration for a particular environment or for the entire release, across all environments. Puede profundizar en los datos adjuntos del mensaje de error, el seguimiento de la pila y la prueba para buscar pruebas con errores, sin abandonar la página de resumen de versión.You can drill down into the error message, stack trace, and test attachments to look for failed tests - without leaving the Release summary page.

La pestaña Pruebas en el resumen Versión muestra el estado de las pruebas de cada entorno.

Reordenación de tarjetas en paneles Reordering cards on boards

Optimice los paneles según la manera de trabajar de su equipo.Optimize boards for the way your team works. Ahora puede especificar cómo se reordenan las tarjetas al cambiar las columnas: sin restricciones o siguiendo estrictamente el orden del trabajo pendiente.You can now specify how cards are reordered when you change columns: reorder with no restrictions or strictly follow the backlog order.

Eliminación de elementos de trabajo Deleting work items

Ahora tiene la capacidad de eliminar elementos de trabajo y cuenta con una papelera de reciclaje.You now have the ability to delete work items, complete with a recycle bin experience! Esta funcionalidad reemplaza el estado Quitado.This capability replaces the Removed state. Se ha implementado Eliminar como un permiso único, para que tenga un control preciso sobre quién tiene acceso a esta funcionalidad.We have implemented delete as a unique permission, so you have fine-grained control over who has access to this capability.

La capacidad para eliminar elementos de trabajo reemplaza el estado Quitado

Teclas de método abreviado globales Global shortcut keys

Presentación de los métodos abreviados de teclado para las centrales de código fuente y de trabajoIntroducing keyboard shortcuts for the Code and Work hubs! Desplácese sin tener que quitar las manos del teclado.Navigate without ever taking your hands off the keyboard.

Métodos abreviados de teclado para las centrales de código fuente y de trabajo

Modo de edición de paneles Dashboards edit mode

Se ha incorporado un nuevo modo denominado modo de edición a todos los paneles.We have added a new mode called edit mode to all dashboards. Los widgets no se mueven a menos que se seleccione el modo de edición, lo que reduce la posibilidad de moverlos "accidentalmente".Widgets will not move unless you select edit mode, reducing the chances of "accidentally" moving a widget. Mientras se encuentra en el modo de edición, puede quitar, reorganizar y configurar widgets, así como agregar widgets nuevos.While you're in edit mode, you can remove, rearrange, and configure widgets, as well as add new widgets.

El modo de edición sirve para evitar que se produzcan cambios accidentales en los widgets

Paneles de actualización automática Auto-refresh dashboards

Se ha incorporado una opción para actualizar automáticamente un panel determinado cada cinco minutos.We have added an option to auto-refresh a specific dashboard every 5 minutes. Este es un método excelente para colocar el panel en el monitor de televisión o la pantalla del salón y mantenerlo actualizado.This is a great way to put the dashboard on your TV monitor or hallway screen and keep it updated.

Opción para actualizar automáticamente un panel específico cada 5 minutos

Widgets de compilación del catálogo de paneles Build widgets in the dashboard catalog

Una nueva opción para agregar un gráfico de historial de compilaciones desde el catálogo de paneles permite configurar la definición de compilación directamente desde el panel.A new option to add a build history chart from the dashboard catalog lets you configure the build definition directly from the dashboard. Lea el blog sobre el porvenir de los paneles para conocer como se está mejorando la capacidad de detección y la simplicidad a la hora de incluir distintos gráficos en el panel.Read the dashboards futures blog to learn how we are improving the discoverability and ease in bringing different charts to your dashboard.

Gráficos de consultas de elementos de trabajo en el catálogo de paneles Work item query charts in the dashboard catalog

Ahora puede agregar gráficos de consultas de elementos de trabajo al panel desde el catálogo de widgets.You can now add charts for work item queries to the dashboard from the widget catalog. Estos gráficos se pueden configurar.These charts are configurable. Puede elegir una consulta, un tipo de gráfico y las opciones de visualización mientras permanece en el contexto del panel.You can choose a query, a chart type, and visualization options while staying in the dashboard context. Los tipos de gráfico incluyen los de barras, columnas, barras apiladas, líneas, áreas, áreas apiladas y circulares.Chart types include pie, bar, column, stacked bar, line, area, and stacked area. También puede visualizar los datos en una tabla dinámica.You can also display data in a pivot table. Además, puede seguir agregando gráficos desde la pestaña Gráficos de la central Trabajo y configurarlos de la manera habitual.Additionally, you can still add charts from the Charts tab in the Work hub and configure them just like you have always done.

Se pueden agregar gráficos de consultas de elementos de trabajo al panel

@mentions e #ID @mentions and #ID

Ahora puede usar el símbolo @ para mencionar a personas en las discusiones de solicitud de incorporación de cambios, incluidas las discusiones de confirmación del conjunto de cambios y del conjunto de cambios agregados pendientes de confirmación.Now you can use the @ symbol to mention people in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

Si menciona a una persona en una discusión, esta recibirá una alerta por correo electrónico que incluye la discusión y un vínculo a la solicitud de incorporación de cambios, la confirmación, el conjunto de cambios o el conjunto de cambios agregados pendientes de confirmación.When you mention a person in a discussion, they receive an email alert that includes the discussion and a link to the pull request, commit, changeset, or shelveset. Es posible hacer clic en las menciones a personas, así como mostrar un documento de identidad y detalles adicionales.People mentions are clickable and display an identity card, with additional details. Si menciona a individuos que no tienen permiso para la solicitud de incorporación de cambios, la confirmación, el conjunto de cambios o el conjunto de cambios agregados pendientes de confirmación, recibe un correo electrónico que le indica un error de @mention.If you mention individuals who do not have permission to the pull request, commit, changeset, or shelveset, you'll receive an email indicating that the @mention has failed.

Ahora puede usar el símbolo # para mencionar elementos de trabajo en las discusiones de solicitud de incorporación de cambios, incluidas las discusiones de confirmación del conjunto de cambios y las discusiones del conjunto de cambios agregados pendientes de confirmación.In addition, you can now use the # symbol to mention work items in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

Es posible hacer clic en estos elementos de trabajo y abrir una nueva pestaña donde se muestra la experiencia del elemento de trabajo que ya conoce.These work items are clickable and open a new tab, where you'll see the work item experience that you're already familiar with.

Nota: Las menciones a través de los símbolos @/# no son compatibles actualmente con las discusiones sobre elementos de trabajo ni con los comentarios de código.Note: We do not currently support @/# mentions in work item discussions and code comments. Pero lo serán en una próxima versión.This is something we are planning on supporting in a future release.

Widget de solicitud de incorporación de cambios Pull request widget

Los administradores de equipos pueden agregar ahora el widget de solicitud de incorporación de cambios desde el catálogo de paneles.Team admins can now add the pull request widget from the dashboards catalog. En el caso de un repositorio específico, el widget de solicitud de incorporación de cambios permite a los usuarios ver las solicitudes de incorporación de cambios asignadas al equipo, asignadas al usuario y creadas por el usuario.For a specific repository, the pull request widget lets users see pull requests that are assigned to the team, assigned to me, and created by me. Los usuarios pueden navegar rápidamente a una solicitud de incorporación de cambios individual o ver el resumen de todas las solicitudes de incorporación de cambios del repositorio.Users can quickly navigate to an individual pull request or they can view the summary of pull requests in the repository.

El widget Markdown permite elegir un archivo existente en un repositorio de código para mostrarlo Markdown widget lets you choose an existing file in a code repository to display

Ahora puede optar por visualizar cualquier archivo Markdown del repositorio existente.You can now choose to display any markdown file in your existing repository. También puede agregar el archivo a cualquier panel del proyecto de equipo directamente desde el explorador de código.You can also add the file to any dashboard in your team project directly from the Code Explorer.

Adición de un archivo a un panel directamente desde el Explorador de código

Selector de identidad común Common identity picker

Se está desarrollando una experiencia mejorada para buscar y detectar usuarios y grupos en las áreas de control de versiones, administración de versiones y @mention.We are rolling out an improved experience to search and discover users and groups in version control, release management, and @mention areas. Ahora los usuarios pueden realizar búsquedas basadas en prefijo en atributos como Nombre para mostrar (como "john doe") y Nombre de cuenta SAM (como "jdoe").Users can now do prefix-based searches on attributes like Display Name (such as 'john doe') and SAM-Account-Name (such as 'jdoe').

Búsquedas basadas en prefijo en atributos como Nombre para mostrar y Nombre de cuenta SAM

Inserción en el repositorio validada para el control de versiones de Team Foundation Gated check-in for Team Foundation Version Control

Los proyectos de TFVC pueden tener directivas de rama para requerir la compilación correcta antes de que el código se envíe a una rama.TFVC projects can have branch policies to require a successful build before any code is submitted into a branch.

Web de control de versiones Version control web

La central de código fuente tiene varias características nuevas y numerosas mejoras de estilo y facilidad de uso.The CODE hub has several new features and numerous usability and style improvements. El explorador de código muestra ahora el estado de la última compilación de la rama seleccionada, y presenta nuevos y modernos iconos para mejorar la legibilidad en pantallas de alta resolución.The Code Explorer now shows the status of the latest build for the selected branch, and has all new, modern icons to improve readability on high resolution displays.

La central de código fuente tiene varias características nuevas y numerosas mejoras de estilo y facilidad de uso.

La central de solicitudes de incorporación de cambios mejoró las vistas para resaltar las solicitudes de incorporación de cambios que creó, así como las que usted o su equipo tienen asignadas.The Pull Requests hub has improved views to highlight the pull requests you have created and those assigned to you and your team. La rastreabilidad entre las solicitudes de incorporación de cambios, los elementos de trabajo y las confirmaciones se ha mejorado gracias a las nuevas experiencias de vinculación.Traceability between pull requests, work items, and commits were improved by new linking experiences.

La central de solicitudes de incorporación de cambios mejoró las vistas para resaltar las solicitudes de incorporación de cambios que creó, así como las que usted o su equipo tienen asignadas.

Extensiones de Team Foundation Server Team Foundation Server extensions

Las extensiones habilitan experiencias integradas que amplían y mejoran la experiencia web de Team Foundation Server, ya sea a través de la incorporación de nuevas funciones o de la integración con los servicios existentes.Extensions enable integrated experiences that extend and enhance the Team Foundation Server web experience, either by adding new capabilities or integrating with existing services.

Las extensiones locales pueden cargarse en Team Foundation Server e instalarse en colecciones específicas del proyecto de equipo.On-premises extensions can be uploaded to Team Foundation Server and installed on specific team project collections.

Las extensiones también se pueden descargar de Visual Studio Marketplace y cargar en Team Foundation Server.Extensions can also be downloaded from the Visual Studio Marketplace and uploaded to a Team Foundation Server.

Las extensiones locales pueden cargarse en Team Foundation Server e instalarse en colecciones específicas del proyecto de equipo.

Métodos abreviados de teclado para panel kanban Keyboard shortcuts for Kanban board

Ahora puede hacer clic en un elemento de trabajo en el panel kanban y usar las teclas de método abreviado de teclado para realizar tareas comunes.You can now click a work item on the Kanban board and use keyboard shortcut keys for common tasks. Este es un ejemplo de lo que puede hacer:Here's a sample of what you can do:

  • Crear nuevos elementos de trabajo.create new work items
  • Mover elementos de trabajo dentro de columnas o carriles, o entre estos.move work items within or across columns and swimlanes
  • Expandir y contraer elementos de trabajo.expand and collapse work items

Vinculación mejorada entre los elementos de código y de trabajo Improved linking between code and work items

Además de la vinculación de confirmación, se han incorporado nuevas capacidades de vinculación.In addition to commit linking, we have added new linking capabilities. Puede vincular elementos de trabajo a ramas de Git y a solicitudes de incorporación de cambios, así como crear vínculos de rama directamente desde los elementos de trabajo pendiente o el panel kanban.You can link work items to Git branches and pull requests and also create branch links directly from backlog items or the Kanban board.

Aquí se muestra cómo crear vínculos de bifurcación en el panel Kanban conShows how to create branch links on the Kanban board with

Cuando se crea una solicitud de incorporación de cambios, todos los elementos de trabajo vinculados a la rama de origen o a las confirmaciones se vinculan automáticamente a la nueva solicitud de incorporación de cambios.When you create a pull request, any work items linked to the source branch or the commits are automatically linked to the new pull request. La vista de detalles de la solicitud de incorporación de cambios también se actualizó para incluir una sección Elementos de trabajo relacionados.The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section. En la sección Elementos de trabajo relacionados se enumeran todos los elementos de trabajo vinculados a una solicitud de incorporación de cambios determinada. Esta sección ofrece una experiencia simple para agregar vínculos a más elementos de trabajo.The Related Work Items section lists all of the work items that are linked to a given pull request and provides a simple experience for adding links to more work items.

La vista de detalles de la solicitud de incorporación de cambios también se actualizó para incluir una sección Elementos de trabajo relacionados.The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section.

  • Administración de compilaciones.Build administration. Ahora los administradores de colas de compilación pueden controlar quién puede crear definiciones de compilación y de versión que usen una cola determinada.Administrators for build queues can now control who is able to create build and release definitions that use a given queue. Esto permite que un equipo tenga sus propios recursos de compilación en una cuenta o una colección de proyectos determinadas.This allows a team to have its own build resources within a given account or project collection.
  • Estadísticas históricas.Historical statistics. Las estadísticas históricas de los agentes de compilación y de versión están disponibles en las vista de cola y de grupo.Historical statistics for build and release agents are available from the queue and pool view. Esto puede facilitar a los administradores de compilaciones la comprensión de la cantidad de uso disponible para un recurso de compilación determinado.This can give build administrators a better understanding of how much usage there is for a given build resource.
  • Mejoras en la interfaz de compilación.Build interface improvements. Se ha simplificado la interfaz para crear una nueva definición de compilación.We have simplified the interface for creating new build definition. Se puede establecer la información clave sobre los orígenes y la cola después de seleccionar una plantilla.You can set key information about your sources and queue after selecting a template.
  • Ampliar la vista de resultados de la compilación.Extend build results view. La vista de resultados de la compilación (en ocasiones, denominada "resumen de la compilación") se puede ampliar con información personalizada y vistas por medio del marco de extensión.The build result (sometimes called build summary) view can be extended with custom information and views by using the extension framework. La vista también se puede ampliar publicando un sencillo archivo Markdown con este comando: ##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.md.You can also extend the view by publishing a simple markdown file using this command: ##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.md.
  • Publique tareas como extensiones.Publish tasks as extensions. La galería permite publicar las tareas de compilación y de versión como parte de una extensión.Using the gallery, build and release tasks can be published as part of an extension.

Pruebas: nuevas características y mejoras Testing: new features and improvements

Pruebas planeadas en Build vNextPlanned testing in Build vNext

Si ha invertido en pruebas planeadas con planes de pruebas y conjuntos de pruebas, puede desencadenar ejecuciones automatizadas en Build vNext con la tarea Ejecutar pruebas funcionales.If you have invested in planned testing using test plans and test suites, you can trigger automated runs in Build vNext by using the Run Functional Tests task. Los resultados se muestran en la pestaña Pruebas de la página Resumen de la compilación, así como en la central de pruebas.Results are displayed in the Tests tab on the Build Summary page, as well as in the Test Hub. Se ha incorporado una nueva opción Agrupar por en la pestaña Pruebas. La agrupación por conjunto de pruebas proporciona una vista rápida de todos los conjuntos ejecutados y de su calidad.We have added a new Group By option on the Tests tab. Grouping by Test Suite gives you a quick view of all suites that were run and their quality.

Resultados de la prueba en la compilaciónTest results in build

En la página Resumen de la compilación se ofrece ayuda para analizar los resultados de la prueba:There is help for you to analyze test results in the Build summary page:

  • Un resumen agregado de resultados de la prueba en todas las ejecuciones de pruebas de la compilación.An aggregate summary of test results across all test runs in the build.
  • Las pruebas que generan un error por primera vez se marcan como nuevos errores para ayudarle a identificar las regresiones.Tests failing for the first time in the bug are flagged as New failures to help you identify regressions. En el caso de las pruebas que sigan generando errores en varias compilaciones, puede ver el grado de obsolescencia de los errores y navegar a la compilación en la que se produjo el error.For tests that continue to fail across multiple builds, you can see how stale the failures have become and navigate to the build in which a failure was introduced.
  • Gráficos de tendencias que muestran el recuento de pruebas con errores y la duración de las pruebas de las últimas 10 compilaciones.Trend charts that show the count of failed tests and test duration for the last 10 builds. Estos gráficos se pueden agregar al panel.You can add these charts to the dashboard.
  • Se han mejorado los informes de cobertura de código para mostrar una vista gráfica con deltas de compilación a compilación.Code coverage reporting was enhanced to show a pictorial view with build-to-build deltas.
  • El estado de la prueba está ahora disponible en la notificación de correo electrónico de finalización de compilación.Test status is now available the build completion email notification.

Imagen de los resultados de prueba de compilación, con la compilación realizada parcialmente

Mejoras en las tareas:Task improvements:
  • El nombre de la tarea Prueba de Visual Studio con agente de pruebas ha cambiado a Ejecutar pruebas funcionales.Visual Studio Test using Test Agent task was renamed to Run Functional Test.
  • La tarea Prueba de Visual Studio y las tareas Ejecutar pruebas funcionales son más rápidas, intuitivas y sencillas.The Visual Studio test task and the Run Functional Test tasks are faster, more intuitive, and user-friendly.
  • Se ha incorporado compatibilidad con xUnit, NUnit, Junit y el formato de archivo .trx a la tarea Publicar resultados de pruebas.We have added support for xUnit, NUnit, Junit and the .trx file format to the Publish Test Results task.
  • Una nueva tarea, Publicar resultados de cobertura de código, carga datos de las herramientas de cobertura de código Jacoco y Cobertura.A new task, Publish Code Coverage, uploads data from Jacoco and Cobertura code coverage tools.
  • Además, se ha trabajado mucho para permitir a los usuarios de Java publicar resultados e información de cobertura de código en TFS.In addition, we completed a lot of work to give our Java users the ability to publish results and code coverage information to TFS. Lea información al respecto en la sección "Prueba en Java".Read about it in the section, "Test in Java."
Mejoras en las pruebas manuales:Manual testing improvements:
  • Filtre planes de pruebas.Filter test plans. Establezca un filtro basado en una consulta de elementos de trabajo para los planes de pruebas.Set a work item query based filter for test plans.
  • Muestre la prueba desde conjuntos secundarios.Show test from child suites. Vea todas las pruebas presentes en el conjunto actual y en sus conjuntos secundarios con un solo clic.See all tests that are present in the current suite and their child suites, with one click.
  • Elimine planes de pruebas.Delete test plans. Uno de los principales elementos de UserVoice para las pruebas está disponible en esta versión.One of the top UserVoice items for test is available in this release. Ahora puede eliminar planes directamente desde la central de pruebas.Now you can delete plans directly from the Test Hub.
Pruebas exploratorias (XT) en la WebExploratory testing (XT) on the web

Obtenga información sobre las pruebas exploratorias en la Web y comience a instalar el complemento del explorador Chrome desde Marketplace.Learn about exploratory testing on the web and get started by installing the Chrome browser plug-in from the Marketplace. Las características son estas:Features include:

  • Tomar capturas de pantalla y notas.Capture screenshots and notes. Captura simplificada de notas y capturas de pantalla con la funcionalidad de anotación alineada.Simplified capture of notes and screenshots with inline annotation capability.

  • Crear errores y tareas.Create bugs and tasks. Capture los problemas detectados durante las pruebas exploratorias como errores o como tareas.Capture the issues found during the exploratory testing as either Bugs or Tasks. Las notas, las capturas de pantalla anotadas, los vídeos, los registros de acciones de imagen, las rutas de acceso de área e iteración del equipo, y la información del sistema y del explorador se capturan automáticamente.The notes, annotated screenshots, videos, image action logs, team area and iteration paths, and system and browser information are automatically captured.

  • Buscar y actualizar errores existentes.Search and update existing bugs. Cuando cree un error, la extensión buscará y enumerará automáticamente los errores existentes según la coincidencia del título.As you create a bug, the extension will automatically search and list existing bugs based on the Title match. Tiene la opción de actualizar un error existente con la nueva información para evitar errores duplicados.You have the option to update an existing bug with the new information so you can avoid duplicate bugs.

  • Explorar elementos de trabajo.Explore work items. Realice pruebas exploratorias de un elemento de trabajo específico.Do exploratory testing for a specific work item. Ello le permitirá asociar el elemento de trabajo seleccionado con la sesión de prueba en curso, así como ver los criterios de aceptación y la descripción desde la extensión.This lets you associate the selected work item with your ongoing testing session and view the acceptance criteria and description from within the extension. También crea rastreabilidad de un extremo a otro entre los errores o las tareas que archiva y el elemento de trabajo seleccionado.It also creates end-to-end traceability between bugs or tasks that you file and the selected work item. Puede explorar el elemento de trabajo directamente desde un elemento de trabajo o desde la extensión:You can explore the work item either directly from a work item or from within the extension:

    • Directamente desde un elemento de trabajo.Directly from a work item. Inicie la sesión de pruebas exploratorias de un elemento de trabajo específico directamente desde el producto.Launch exploratory testing session for a specific work item directly from within the product. Se han incorporado puntos de entrada en todas las tarjetas, las cuadrículas y en la central Pruebas.We have added entry points on all cards, grids, and in the Test hub.
    • Desde la extensión.Within the extension. Busque un elemento de trabajo desde la sesión de XT y, después, asócielo con la sesión en curso.Search for a work item from within the XT session and then associate it with the ongoing session.
  • Recopilación de datos: registro de acciones de imagen.Data collection - image action log. Ahora tiene la opción de agregar los pasos que llevan al error automáticamente con un solo clic.Now you have the option to add the steps that lead to the bug automatically with just one click. Seleccione la opción para incluir el registro de acciones de imagen a fin de capturar las acciones táctiles, del mouse y del teclado, y de agregar el texto y las imágenes correspondientes directamente en el error o la tarea.Select the Include image action log option to capture the mouse, keyboard, and touch actions and add the corresponding text and images directly into the bug or task.

  • Crear casos de prueba basados en el registro de acciones de imagen.Create test cases based on image action log. Diseñar y ejecutar pruebas simultáneamente es la base de las verdaderas pruebas exploratorias.Simultaneous test design and test execution is the basis of true exploratory testing. Cree casos de prueba durante la sesión de pruebas exploratorias y los pasos de prueba, con imágenes, se rellenarán automáticamente.Create test cases during your exploratory testing session and the test steps, with images, are automatically filled in for you. Puede editar el texto capturado, agregar el resultado previsto, excluir filas irrelevantes y guardar el texto para aprobaciones y ejecuciones de pruebas futuras.You can edit the captured text, add the expected result, exclude rows that aren't relevant, and save the text for upcoming test passes and runs.

  • Compatibilidad con la grabación de pantalla.Support for screen recording. Ahora puede capturar sus descubrimientos de todos estos problemas por medio de la grabación de pantalla a petición, que se asocia automáticamente a la tarea o el error que archive.You can now capture your findings for all those problematic issues by using on-demand screen recording, which automatically attaches to the task or bug that you file. La compatibilidad de audio se trata a continuación.Support for audio is coming next.

  • Establecer la conexión con dispositivos.Connect to devices. Pruebe su aplicación en dispositivos con los emuladores basados en el explorador o los proveedores de nube de dispositivos, como Perfecto.Test your application on devices by using browser-based emulators or device cloud providers like Perfecto.

  • Modo independiente.Standalone mode. Ahora puede tomar notas, realizar capturas de pantalla (y anotarlas si lo desea) y crear errores sin conectarse a Visual Studio Team Services o a TFS.Now you can jot down notes, take screenshots (and annotate them if you want to), and create bugs without connecting to Visual Studio Team Services or to TFS. Comparta sus descubrimientos con el equipo por medio de un informe que incluya los detalles de todos sus errores, capturas y notas.Share your findings with your team in a report that includes details of all the bugs you created, screenshots, and your notes.

Imagen de modo independiente de TS que muestra un nuevo error con notas y capturas de pantalla adjuntas

Prueba en Java Test in Java

  • Compatibilidad con JUnit.Support for JUnit. Puede cargar los resultados de JUnit en TFS desde las tareas de Ant, Gradle y Maven.You can upload JUnit results to TFS from Ant, Gradle, and Maven tasks.
  • Compatibilidad de JUnit en la tarea Publicar resultados de pruebas.Support for JUnit in Publish Test Results task. Ejecute pruebas con una herramienta de línea de comandos diferente y cargue los resultados en TFS.Run tests using a different command line tool and upload results to TFS.
  • Compatibilidad con la cobertura de códigoCode Coverage support. Elija entre Jacoco y Cobertura como las herramientas de cobertura de código para su proyecto de Java.Choose between Jacoco and Cobertura as Code Coverage tools for your Java project. El archivo de compilación se modifica sobre la marcha para usar la herramienta correcta y los resultados se cargan en TFS.The build file is modified on the fly to use the correct tool and the results are uploaded to TFS.
  • La tarea Publicar resultados de cobertura de código es compatible con Jacoco y Cobertura.Publish Code Coverage task supports Jacoco and Cobertura. Si el archivo de compilación ya está establecido para recopilar la información de cobertura de código, o si usa una herramienta de cobertura de código diferente (como Istanbul) que admita la salida de resultados en el formato de Jacoco o Cobertura, puede usar la tarea Publicar resultados de cobertura de código para cargar los datos de cobertura de código en TFS.If your build file is already set to collect code coverage information, or if you're using a different Code Coverage tool (such as Istanbul) that supports outputting results in Jacoco or Cobertura format, you can use the Publish Code Coverage task to upload code coverage data to TFS.

Correcciones de errores y problemas conocidosBug Fixes & Known Issues

Para obtener una descripción completa de las mejoras tecnológicas, las correcciones de errores y los problemas conocidos de esta versión, vea el siguiente artículo de MSDN, Descripción de Team Foundation Server 2015 Update 2.For a complete description of technology improvements, bug fixes, and known issues in this release, see the following MSDN article, Description of Team Foundation Server 2015 Update 2.


ComentariosFeedback

Nos encantaría que nos diera su opinión.We would love to hear from you! Si tiene algún problema, puede notificarlo y realizar su seguimiento a través de la Comunidad de desarrolladores y recibir consejos en Stack Overflow.You can report a problem and track it through Developer Community and get advice on Stack Overflow. Como siempre, si tiene alguna idea que le gustaría que priorizáramos, vaya a UserVoice para agregarla o para votar una existente.As always, if you have ideas on things you would like to see us prioritize, head over to UserVoice to add your idea or vote for an existing one.


Principio de página
Top of Page