Menú ManoHand menu

Ubicación del lado de ulnar

El menú de la mano es uno de los patrones de experiencia de usuario más únicos de HoloLens 2.The hand menu is one of the most unique UX patterns in HoloLens 2. Permite abrir rápidamente la interfaz de usuario asociada a la mano.It allows you to quickly bring up hand-attached UI. Dado que es accesible en cualquier momento y se puede mostrar y ocultar fácilmente, es excelente para acciones rápidas.Since it's accessible anytime and can be shown and hidden easily, it's great for quick actions.

Encontrará las prácticas recomendadas para trabajar con menús de mano en la lista siguiente.You'll find our recommended best practices for working with hand menus in the list below. También puede encontrar una escena de ejemplo en la que se muestra el menú de la mano en MRTK.You can also find an example scene demonstrating the hand menu in MRTK.



Procedimientos recomendadosBest practices

Mantener el número de botones pequeñosKeep the number of buttons small

Debido a la distancia de cierre entre un menú bloqueado a mano y los ojos, y la tendencia de los usuarios a centrarse en un área visual relativamente pequeña en cualquier momento (el cono de visión es aproximadamente de 10 grados), se recomienda mantener el número de botones reducidos.Because of the close distance between a hand-locked menu and the eyes, and the tendency for users to focus on a relatively small visual area at any time (the attentional cone of vision is roughly 10 degrees), we recommend keeping the number of buttons small. En función de la exploración, una columna con tres botones funciona bien manteniendo todo el contenido dentro del campo de vista (campo de visualización) incluso cuando un usuario mueve sus manos al centro del campo de contenido.Based on our exploration, one column with three buttons works well by keeping all the content within the field of view (FOV) even when a user moves their hands to the center of the FOV.

Usar el menú mano para una acción rápidaUse hand menu for quick action

La elevación de una ARM y el mantenimiento de la posición pueden provocar una fatiga ARM.Raising an arm and maintaining the position could easily cause arm fatigue. Use un método bloqueado manualmente para el menú que requiera una breve interacción.Use a hand-locked method for the menu requiring a short interaction. Si el menú es complejo y requiere tiempos de interacción extendidos, considere la posibilidad de usar en su lugar el uso de bloqueos internacionales o del cuerpo.If your menu is complex and requires extended interaction times, consider using world-locked or body-locked instead.

Ángulo de botón/panelButton / Panel angle

Los menús deben encabezarse hacia el hombro opuesto y el centro del cabezal: Esto permite que un movimiento de mano normal interactúe con el menú con la mano opuesta y evite las posiciones de mano extrañas o inconvenientes al tocar botones.Menus should billboard towards the opposite shoulder and middle of the head: This allows a natural hand move to interact with the menu with the opposite hand and avoids any awkward or uncomfortable hand positions when touching buttons.

Considere la posibilidad de admitir operaciones Monodireccionales o gratuitasConsider supporting one-handed or hands-free operation

No asuma que las dos manos del usuario están siempre disponibles.Don't assume both of the user's hands are always available. Tenga en cuenta una amplia gama de contextos cuando una o ambas manecillas no estén disponibles y asegúrese de que su diseño tiene en cuenta esas situaciones.Consider a wide range of contexts when one or both hands aren't available, and make sure your design accounts for those situations. Para admitir un menú de una mano, puede intentar realizar la transición de la ubicación del menú desde el bloque bloqueado a un mundo bloqueado cuando la mano se voltee (se desplace hacia abajo).To support a one-handed hand menu, you can try transitioning the menu placement from hand-locked to world-locked when the hand flips (goes palm down). En escenarios gratuitos, considere la posibilidad de usar un comando de voz para invocar el menú de la mano.For hands-free scenarios, consider using a voice command to invoke the hand menu.

Evitar agregar botones cerca de la muñeca (botón Inicio del sistema)Avoid adding buttons near the wrist (system home button)

Si los botones de menú de la mano se colocan demasiado cerca del botón Inicio, se puede desencadenar accidentalmente durante la interacción con el menú de la mano.If the hand menu buttons are placed too close to the home button, it may accidentally trigger while interacting with the hand menu.


Menú mano con controles de interfaz de usuario grandes y complejosHand menu with large and complex UI controls

HoloLens perspective of a menu system that always faces the user Se recomienda limitar el número de botones o controles de interfaz de usuario en los menús conectados a mano.It's recommended to limit the number of buttons or UI controls on hand-attached menus. Esto se debe a que la interacción extendida con un gran número de elementos de la interfaz de usuario puede causar fatiga ARM.This is because extended interaction with a large number of UI elements can cause arm fatigue. Si su experiencia requiere un menú grande, proporcione un método sencillo para que el usuario bloquee el menú.If your experience requires a large menu, provide an easy way for the user to world lock the menu. Una técnica que se recomienda es usar el menú de bloqueo internacional cuando la mano se coloca o se mueve fuera del usuario.One technique we recommend is to world-lock then menu when the hand drops or flips away from the user. Una segunda técnica consiste en permitir que el usuario capte directamente el menú con la otra mano.A second technique is to allow the user to directly grab the menu with the other hand. Cuando el usuario suelta el menú, el menú debe ser un bloqueo universal.When the user releases the menu, the menu should world lock. De este modo, un usuario puede interactuar con varios elementos de la interfaz de usuario de forma cómoda y confiable durante un período de tiempo prolongado.This way, a user can interact with various UI elements comfortably and confidently over an extended period of time.

Cuando el menú esté bloqueado mundialmente, asegúrese de proporcionar una manera de desplace el menú y cierre el menú cuando ya no se necesite.When the menu is world-locked, make sure to provide a way to move the menu, and close the menu when it's no longer needed. Haga que el menú sea móvil proporcionando controladores en los lados o en la parte superior del menú.Make the menu movable by providing handles on the sides or top of menu. Agregue un botón Cerrar para permitir que el menú se cierre.Add a close button to allow the menu to close. Permite que el menú se vuelva a asociar a la mano cuando el usuario se enfrente al usuario.Allow for the menu to reattach to the hand when the user hand faces the user. También se recomienda requerir que los usuarios se admiran a su mano para evitar activaciones falsas (consulte a continuación).We also recommend requiring that the users gaze at their hand to prevent false activations (see below).

Menú grande que muestra un problema de facilidad de usoLarge menu that shows a usability issue

Descartado de la mano del menú con bloqueo mundialWorld-locked menu on hand drop

Extracción manual & extraer del menúManual grab & pull to world-lock the menu

Cómo evitar la activación falsaHow to prevent false activation

Si usa solo Palm como un evento para desencadenar el menú de la mano, puede aparecer accidentalmente cuando no lo necesite (falsos positivos), ya que los usuarios mueven sus manos intencionadamente (para la comunicación y la manipulación de objetos) y de forma involuntaria.If you use just palm-up as an event to trigger the hand menu, it may accidentally appear when you don't need it (false-positive), because people move their hands both intentionally (for communication and object manipulation) and unintentionally. Para reducir las activaciones falsas, agregue un paso adicional además del evento de mano para invocar el menú de la mano (como los dedos totalmente abiertos o el usuario intencionadamente Gazing en su mano).To reduce false activations, add an extra step besides the palm-up event to invoke the hand menu (such as fully opened fingers, or the user intentionally gazing at their hand).

Requerir Palm planaRequire Flat Palm

Al requerir una mano abierta plana, puede evitar la activación falsa que se puede producir cuando el usuario manipula objetos o gestos mientras se comunica dentro de un entorno.By requiring a flat open hand, you can prevent false activation that might occur as the user manipulates objects or gestures while communicating within an environment.

Requerir miraRequire Gaze

Al solicitar al usuario que se ponga en mano (ya sea con miras hacia abajo o hacia abajo), se evitan las activaciones falsas debido a que el usuario tiene que dirigir su atención a la mano como un paso de activación secundario (con un umbral de distancia ajustable que se usa para permitir la comodidad del usuario).By requiring the user to gaze at their hand (either with eye gaze or head gaze), it prevents false activations because of the user having to direct their attention to the hand as a secondary activation step (with a tunable distance threshold used to allow for user comfort).


Procedimientos recomendados de selección de ubicación de menúsHand menu placement best practices

En la anatomía humana, el ulnar Nerve es un Nerve que se ejecuta cerca del hueso de Ulna.In human anatomy, the ulnar nerve is a nerve that runs near the ulna bone. Ulna es un hueso largo que se encuentra en el Forearm que se estira desde el codo hasta el dedo más pequeño.The ulna is a long bone found in the forearm that stretches from the elbow to the smallest finger.

A continuación se muestran dos ubicaciones recomendadas basadas en nuestras exploraciones:Below are two recommended placements based on our explorations:

Ulnar ubicación lateral dentro de PalmUlnar side hand location inside palm
A. ulnar en PalmA. Ulnar inside palm
Esta posición es confiable porque las manos no se superponen entre sí.This position is reliable because the hands don't overlap each other. Esto es fundamental para la detección y el seguimiento precisos de la mano.This is critical for accurate hand detection and tracking.

Ubicación del lado de ulnar por encima de la manoUlnar side hand location above hand
B. ulnar por encima de la manoB. Ulnar above hand
Esta ubicación es cómoda para los usuarios porque no necesitan aumentar demasiado el brazo para interactuar con el menú de la mano.This location is comfortable for users because they don't need to raise their arm too much to interact with the hand menu. Se recomienda colocar los menús 13 cm por encima de la palma y alinear los botones dentro de la palma de ulnar.We recommend placing menus 13 cm above the palm and align the buttons inside the ulnar palm. Obtenga más información sobre el tamaño óptimo del botónRead more about the optimal button size

Por motivos técnicos, recomendamos esta ubicación con una implementación necesaria: el desarrollador deberá inmovilizar el menú cuando la mano del usuario se acerque a la interacción con él.For technical reasons, we recommend this location with one required implementation: the developer will need to freeze the menu once the user's opposite hand gets close to interacting with it. Esto evitará la vibración de las manos superpuestas y también permite un destino más rápido de los botones.This will avoid jitteriness from overlapping hands and also allows for a faster targeting of the buttons.

Las cámaras de HoloLens 2 identifican con precisión cuándo son independientes entre sí.HoloLens 2 cameras identify hands accurately when they're separate from each other. Las manos superpuestas pueden provocar que los menús de la mano se alejen de la ubicación del delimitador.Any overlapping hands can cause hand menus move away from the anchor location.



Hemos realizado una investigación de usuario con distintos diseños y ubicaciones de menús; no se recomiendan las siguientes ubicaciones de menú:We have done user research with different menus layouts and locations, the following menu locations are NOT recommended, find the cons of each study below:

Anterior ARMAbove arm
Por encima del brazoAbove the arm
1-difícil de mantener un buen seguimiento de la mano1 - Difficult to maintain good hand tracking
2-causa la fatiga del usuario debido a una posición no natural2 - Causes user fatigue because of unnatural position

Los dedos anterioresAbove fingers
Los dedos anterioresAbove fingers
la fatiga de un lado a otro debido a la falta de mano durante mucho tiempo1 - Hand fatigue because of holding out hand for a long time
2-problemas de seguimiento en el índice y los dedos del centro2 - Hand tracking issues on index and middle fingers


Por encima del centro PalmAbove center palm
Anterior: Palm del centroAbove-center palm
1-problemas de seguimiento debido a las manos superpuestas1 - Hand tracking issues because of overlapping hands
fatiga de 2 a mano debido a la retención de manos durante mucho tiempo para interactuar con los menús2 - Hand fatigue because of holding hands for long time to interact with menus

Primer dedo principalTop Fingertip Top fingertip
1-problemas de seguimiento de la mano1 - Hand tracking issues
la fatiga de 2 manos desde la mano por encima de la postura normal2 - Hand fatigue from holding hand above normal posture
3-problemas al presionar botones con otros dedos por accidente debido al espacio limitado entre los dedos3 - Issues pressing buttons with other fingers by accident because of limited space between fingers


Parte posterior del brazoBack of the Arm
Parte posterior del brazoBack of the arm
1-puede desencadenar el botón Inicio por accidente1 - Can trigger home button by accident
2-no es una posición natural o cómoda2 - Not a natural or comfortable position



Menú de la mano en MRTK (kit de herramientas de realidad mixta) para UnityHand menu in MRTK (Mixed Reality Toolkit) for Unity

MRTK proporciona scripts y escenas de ejemplo para el menú de la mano.MRTK provides scripts and example scenes for the hand menu. El script de Solver de HandConstraintPalmUp le permite adjuntar cualquier objeto a las manos con varias opciones configurables.The HandConstraintPalmUp solver script allows you to attach any objects to the hands with various configurable options. Los ejemplos de los menús de MRTK incluyen opciones útiles como el requisito plano de Palm y fijamente para evitar la activación falsa.MRTK's hand menu examples include useful options such as flat palm and gaze requirement for preventing false activation.

Puede probar ejemplos de menú de la mano en HoloLens 2 con la aplicación Hub de ejemplos de MRTK.You can try hand menu examples in HoloLens 2 with MRTK Examples Hub app.



Consulte tambiénSee also