Architecture d’Exchange 2016Exchange 2016 architecture

Résumé : Découvrez l’architecture d’Exchange 2016Summary: Learn about the architecture of Exchange 2016

Exchange Server 2016 utilise une architecture à bloc de construction unique qui fournit des services de messagerie pour les déploiements de toutes tailles, des PME aux grandes entreprises internationales. Cette architecture est décrite dans le diagramme suivant.Exchange Server 2016 uses a single building block architecture that provides email services for deployments at all sizes, from small organizations to the largest multi-national corporations. This architecture is describe in the following diagram.

Architecture Exchange

Les composants individuels sont décrits dans les sections suivantes.Individual components are described in the following sections.

Architecture de communication de serveursServer communication architecture

La communication entre les serveurs Exchange 2016 et les anciennes et futures versions d'Exchange s'effectue au niveau de la couche de protocole. La communication entre couches n'est pas autorisée. Cette architecture de communication est résumée par la phrase « tout serveur est une île ». Cette architecture offre les avantages suivants :Communication between Exchange 2016 servers and past and future versions of Exchange occurs at the protocol layer. Cross-layer communication isn't allowed. This communication architecture is summarized as "every server is an island". This architecture has the following benefits:

  • Communications réduites entre les serveurs.Reduced inter-server communications.

  • Communications tenant compte des versions.Version-aware communications.

  • Pannes isolées.Isolated failures.

  • Conception intégrées à l’intérieur de chaque serveur.Integrated design inside each server.

La communication entre serveurs Exchange 2016 via le protocole de couche est illustrée dans le diagramme suivant.Protocol layer communication between Exchange 2016 servers is shown in the following diagram.

Communication entre les serveurs Exchange

Architecture de rôles de serveurServer role architecture

Exchange 2016 utilise des serveurs de boîtes aux lettres et des serveurs de transport Edge. Ces rôles de serveur sont décrits dans les sections suivantes.Exchange 2016 uses Mailbox servers and Edge Transport servers. These server roles are described in the following sections.

Serveurs de boîtes aux lettresMailbox servers

  • Les serveurs de boîtes aux lettres contiennent les services de transport utilisés pour l’acheminement des messages. Pour plus d’informations, consultez l’article Flux de messagerie et pipeline de transport.Mailbox servers contain the transport services that are used to route mail. For more information, see Mail flow and the transport pipeline

  • Les serveurs de boîtes aux lettres contiennent les bases de données de boîte aux lettres qui traitent, affichent et stockent les données. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’article Gestion des bases de données de boîtes aux lettres dans Exchange 2016.Mailbox servers contain mailbox databases that process, render, and store data. For more information, see Manage mailbox databases in Exchange 2016.

  • Les serveurs de boîtes aux lettres contiennent les services d’accès au client qui acceptent les connexions client pour tous les protocoles. Ces services frontaux sont responsables du routage ou de la transmission par proxy des connexions aux services principaux correspondants sur un serveur de boîtes aux lettres. Les clients ne se connectent pas directement aux services principaux. Pour plus d’informations, consultez la section Client access protocol architecture présentée ci-après dans cette rubrique.Mailbox servers contain the client access services that accept client connections for all protocols. These frontend services are responsible for routing or proxying connections to the corresponding backend services on a Mailbox server. Clients don't connect directly to the backend services. For more information, see the Client access protocol architecture section later in this topic.

  • Les serveurs de boîtes aux lettres contiennent les services de messagerie unifiée (MU) qui fournissent les services de messagerie vocale et les autres fonctionnalités de téléphonie aux boîtes aux lettres.Mailbox servers contain the Unified Messaging (UM) services that provide voice mail and other telephony features to mailboxes.

  • Pour gérer les serveurs de boîtes aux lettres, vous devez utiliser le Centre d’administration Exchange (EAC) et l’Environnement de ligne de commande Exchange Management Shell. Pour plus d’informations, consultez les rubriques Centre d’administration Exchange dans Exchange 2016 et Exchange Server PowerShell (Exchange Management Shell).You manage Mailbox servers by using the Exchange admin center (EAC) and the Exchange Management Shell. For more information, see Exchange admin center in Exchange 2016 and Using PowerShell with Exchange 2016 (Exchange Management Shell).

Serveurs de transport EdgeEdge Transport servers

  • Les serveurs de transport Edge gèrent tous les flux de messagerie externe pour l'organisation Exchange.Edge Transport servers handle all external mail flow for the Exchange organization.

  • Les serveurs de transport Edge sont généralement installés dans le réseau de périmètre et sont abonnés à l'organisation Exchange interne. Le processus de synchronisation EdgeSync met le destinataire et d'autres informations de configuration à la disposition du serveur de transport Edge à mesure que les messages entrent dans l'organisation Exchange et en sortent.Edge Transport servers are typically installed in the perimeter network, and are subscribed to the internal Exchange organization. The EdgeSync synchronization process makes recipient and other configuration information available to the Edge Transport server as mail enters and leaves the Exchange organization.

  • Les serveurs de transport Edge fournissent des règles anti-courrier indésirable et de flux de messages à mesure que les messages entrent dans l’organisation Exchange et en sortent. Pour plus d’informations, consultez l’article Protection contre le courrier indésirable dans Exchange 2016.Edge Transport servers provide antispam and mail flow rules as mail enters and leaves your Exchange organization. For more information, see Antispam protection in Exchange 2016

  • Vous gérez les serveurs de transport Edge en utilisant Exchange Management Shell. Pour plus d’informations, consultez l’article Exchange Server PowerShell (Exchange Management Shell).You manage Edge Transport servers by using the Exchange Management Shell. For more information, see Using PowerShell with Exchange 2016 (Exchange Management Shell).

Pour plus d’informations sur les serveurs de transport Edge, consultez la rubrique Serveurs de transport Edge.For more information about Edge Transport servers, see Edge Transport servers.

Architecture de haute disponibilitéHigh availability architecture

Les fonctionnalités de haute disponibilité d'Exchange 2016 sont décrites dans les sections suivantes.The high availability features in Exchange 2016 are described in the following sections.

Disponibilité des boîtes aux lettresMailbox high availability

Les groupes de disponibilité de base de données (DAG) constituent l’élément fondamental de l’architecture de haute disponibilité et de résilience de site intégrée à Exchange 2016. Un DAG est un groupe de serveurs de boîtes aux lettres qui hébergent un ensemble de bases de données et permet une récupération automatique au niveau de la base de données en cas de défaillances de serveur, de base de données ou de réseau. Les DAG d’Exchange 2016 ont été améliorés par rapport à ceux d’Exchange 2013. Pour plus d’informations sur les DAG, consultez l’article Groupe de disponibilité de base de données (DAG).A database availability group (DAG) is the fundamental element of the high availability and site resilience framework that's built into Exchange 2016. A DAG is a group of Mailbox servers that host a set of databases and provides automatic, database-level recovery from database, network, and server failures. And DAGs in Exchange 2016 have been improved compared to Exchange 2013. For more information about DAGs, see Database availability groups.

Haute disponibilité de transportTransport high availability

  • Le service de transport crée des copies redondantes de tous les messages en transit. Cette fonctionnalité est appelée redondance des clichés instantanés.The Transport service makes redundant copies of all messages in transit. This feature is known as shadow redundancy.

  • Le service de transport crée des copies redondantes de tous les messages livrés. Cette fonctionnalité est appelée dispositif de sécurité.The transport service makes redundant copies of all delivered messages. This feature is known as Safety Net.

  • Dans Exchange 2016, un DAG représente une limite de haute disponibilité de transport. Vous pouvez obtenir une résilience de site en étendant un DAG à plusieurs sites Active Directory.In Exchange 2016, a DAG represents a transport high availability boundary. You can achieve site resilience by spanning a DAG across multiple Active Directory sites.

  • Dans Exchange 2016, la haute disponibilité de transport est bien plus qu'une amélioration de la redondance des messages, car celle-ci ne dépend pas de fonctionnalités prises en charge par le serveur de messagerie de l'expéditeur. Par conséquent, vous pouvez dire qu'Exchange 2016 tente de garantir la redondance des messages en conservant plusieurs copies des messages pendant et après la remise.In Exchange 2016, transport high availability is more than a best effort for message redundancy, because redundancy doesn't depend on supported features of the sending mail server. Therefore, you can say that Exchange 2016 attempts to guarantee message redundancy by keeping multiple copies of messages during and after delivery.

Pour plus d’informations, consultez l’article Haute disponibilité de transport.For more information, see Transport high availability.

Architecture de protocole d’accès au clientClient access protocol architecture

Les services d'accès au client sur les serveurs de boîtes aux lettres Exchange 2016 sont chargés d'accepter toutes formes de connexions client. Les services d'accès au client (frontaux) transmettent ces connexions aux services principaux par proxy sur le serveur de boîtes aux lettres de destination (le serveur local ou un serveur de boîtes aux lettres distant qui garde la copie active de la boîte aux lettres de l'utilisateur). Les clients ne se connectent pas directement aux services principaux. Cette communication est illustrée dans le diagramme suivant.The client access services on Exchange 2016 Mailbox servers are responsible for accepting all forms of client connections. The client access (frontend) services proxy these connections to the backend services on the destination Mailbox server (the local server or a remote Mailbox server that holds the active copy of the user's mailbox). Clients don't directly connect to the backend services. This communication is shown in the following diagram.

Communication des clients avec les serveurs Exchange

Le protocole utilisé par un client détermine le protocole employé pour transmettre la demande aux services principaux par proxy sur le serveur de boîtes aux lettres de destination. Par exemple, si le client est connecté via HTTP, le serveur de boîtes aux lettres utilise HTTP pour transmettre la demande au serveur de boîtes aux lettres de destination (sécurisé via SSL à l’aide d’un certificat auto-signé). Si le client utilise IMAP ou POP, le protocole utilisé est IMAP ou POP.The protocol that's used by a client determines the protocol that's used to proxy the request to the backend services on the destination Mailbox server. For example, if the client connected using HTTP, the Mailbox server uses HTTP to proxy the request to the destination Mailbox server (secured via SSL using a self-signed certificate). If the client used IMAP or POP, then the protocol that's used is IMAP or POP.

Les demandes de téléphonie diffèrent des autres connexions client. Au lieu de transmettre la demande par proxy, le serveur de boîtes aux lettres la redirige vers le serveur de boîtes aux lettres qui détient la copie active de la boîte aux lettres de l’utilisateur. Les appareils de téléphonie sont nécessaires pour établir leurs sessions SIP et RTP directement avec les services de messagerie unifiée sur le serveur de boîtes aux lettres de destination.Telephony requests are different than other client connections. Instead of proxying the request, the Mailbox server redirects the request to the Mailbox server that holds the active copy of the user's mailbox. Telephony devices are required to establish their SIP and RTP sessions directly with the Unified Messaging services on the destination Mailbox server.

Modifications de l’architecture Exchange 2016Exchange 2016 architecture changes

  • Consolidation du rôle serveur : dans les versions précédentes d’Exchange, vous pouviez installer le rôle serveur d’accès au client et le rôle serveur de boîte aux lettres sur des ordinateurs différents. Dans Exchange 2016, le rôle serveur d’accès au client est automatiquement installé dans le cadre du rôle serveur de boîte aux lettres et n’est pas disponible comme option d’installation séparée. Cette modification reflète la philosophie de collocation des rôles serveur Exchange, qui est une pratique recommandée depuis Exchange 2010. L’architecture de serveurs Exchange à rôles multiples offre les avantages tangibles suivants :Server role consolidation: In previous versions of Exchange, you could install the Client Access server role and the Mailbox server role on separate computers. In Exchange 2016, the Client Access server role is automatically installed as part of the Mailbox server role, and the Client Access server role isn't available as a separate installation option. This change reflects the philosophy of Exchange server role co-location that's been a recommended best practice since Exchange 2010. A multi-role Exchange server architecture gives you the following tangible benefits:

    • Tous les serveurs Exchange de votre environnement (à l'exception probable des serveurs de transport Edge) peuvent être parfaitement identiques (même matériel, même configuration, etc.). Cette uniformité simplifie l'achat de matériel, ainsi que la maintenance et la gestion des serveurs Exchange.All Exchange servers in your environment (with the likely exception of any Edge Transport servers) can be exactly the same—the same hardware, the same configuration, etc. This uniformity simplifies hardware purchasing, and also maintenance and management of the Exchange servers.

    • Vous nécessiterez probablement moins de serveurs Exchange physiques. Vous limitez ainsi les coûts de maintenance continue, le nombre de licences serveur Exchange nécessaires, ainsi que les besoins en alimentation, en espace au sol et en racks.You'll likely need fewer physical Exchange servers. This results in lower ongoing maintenance costs, fewer Exchange server licenses, and reduced rack, floor space, and power requirements.

    • Vous bénéficiez d'une plus grande évolutivité, la charge de travail étant répartie sur un plus grand nombre d'ordinateurs physiques. Durant une panne, la charge portant sur les autres serveurs Exchange à rôles multiples augmente uniquement de façon incrémentielle, ce qui garantit que les autres fonctions des serveurs Exchange ne sont pas touchées.Scalability is improved, because you're distributing the workload across a greater number of physical machines. During a failure, the load on the remaining Exchange multi-role servers increases only incrementally, which ensures the other functions on the Exchange servers aren't adversely affected.

    • Vous bénéficiez d'une meilleure résilience, un serveur Exchange à rôles multiples pouvant résister à un plus grand nombre d'échecs de rôle (ou service) d'accès au client et rester opérationnel.Resiliency is improved, because a multi-role Exchange server can survive a greater number of Client Access role (or service) failures and still provide service.

  • Amélioration de la recherche : l’instance de recherche locale est désormais capable de lire des données à partir de la copie de base de données de boîtes aux lettres locale. Par conséquent, les instances de recherche passives n’ont plus besoin de collaborer avec leurs homologues actives pour effectuer des mises à jour d’index et la bande passante entre la copie active et une copie passive a été réduite de 40 % par rapport aux versions précédentes d’Exchange. En outre, l’outil de recherche est désormais en mesure d’effectuer plusieurs lectures de disque asynchrones avant qu’un utilisateur n’entre entièrement le terme de recherche. Cela remplit le cache d’informations pertinentes et offre une latence de moins d’une seconde pour les requêtes de recherche des clients en ligne tels que Outlook sur le web.Search improvements: The local search instance is now able to read data from the local mailbox database copy. As a result, passive search instances no longer need to coordinate with their active counterparts to perform index updates, and bandwidth requirements between the active copy and a passive copy have been reduced by 40% compared to previous versions of Exchange. Also, search is now able to perform multiple asynchronous disk reads prior to a user completing a search term. This populates the cache with relevant information, and provides sub-second search query latency for online clients like Outlook on the web.

  • Aperçu de documents avec Aperçu d’Office Online Server pour Outlook sur le web : dans les précédentes versions d’Exchange, Outlook Web App était doté de la technologie d’affichage de document WebReady pour offrir une fonction d’aperçu intégrée des documents Office et PDF. Dans Exchange 2016, Outlook sur le web utilise Aperçu d’Office Online Server pour fournir des fonctionnalités de prévisualisation et de modification enrichies pour les documents. Bien que vous bénéficiiez ainsi d’une expérience cohérente avec d’autres produits comme SharePoint et Skype Entreprise pour vos documents, vous devez en revanche déployer Aperçu d’Office Online Server dans votre environnement local si vous ne l’avez pas déjà. Pour plus d’informations, consultez la rubrique Installer Office Online Server dans une organisation Exchange 2016.Office Online Server Preview for Outlook on the web document preview: In previous versions of Exchange, Outlook Web App included WebReady Document Viewing for the built-in preview of Office and PDF documents. In Exchange 2016, Outlook on the web uses Office Online Server Preview to provide rich preview and editing capabilities for documents. While this provides a consistent document experience with other products like SharePoint and Skype for Business, it does require you to deploy Office Online Server Preview in your on-premises environment if you don't already have it. For more information, see Install Office Online Server in an Exchange 2016 organization.

  • MAPI sur HTTP est le protocole par défaut pour les connexions Outlook : le protocole MAPI sur HTTP a été mis en place dans le Service Pack 1 d’Exchange 2013 et offre des améliorations par rapport à la méthode de connexion traditionnelle d’Outlook Anywhere (RPC sur HTTP). Dans Exchange 2016, le protocole MAPI sur HTTP est activé par défaut et offre des commandes supplémentaires, comme la possibilité d’activer ou de désactiver MAPI sur HTTP par utilisateur et d’en faire ou non la publicité auprès des clients externes. Pour plus d’informations, consultez la rubrique MAPI sur HTTP dans Exchange 2016.MAPI over HTTP is the default for Outlook connections: MAPI over HTTP was introduced in Exchange 2013 Service Pack 1, and offers improvements over the traditional Outlook Anywhere (RPC over HTTP) connection method. In Exchange 2016, MAPI over HTTP is enabled by default, and offers additional controls, such as the ability to enable or disable MAPI over HTTP per user, and whether to advertise it to external clients. For more information, see MAPI over HTTP in Exchange 2016.