Portabilité de tonalitéDial tone portability

Résumé: À propos de la portabilité de tonalité, qui permet aux utilisateurs de disposer d'une boîte aux lettres temporaire pour envoyer et recevoir des messages électroniques pendant la restauration ou la réparation de leur boîte aux lettres.Summary: About dial tone portability, which enables users to have a temporary mailbox for sending and receiving email while their original mailbox is being restored or repaired.

La portabilité de tonalité est une fonctionnalité Exchange Server 2016 qui offre une solution de continuité de l'activité limitée en cas de panne nuisant au fonctionnement d'une base de données de boîtes aux lettres, d'un serveur ou d'un site entier. Une boîte aux lettres temporaire gère la capacité de l'utilisateur à envoyer des messages électroniques et peut être située sur le même serveur de boîtes aux lettres Exchange 2016 ou sur un autre serveur de boîtes aux lettres Exchange 2016 dans votre organisation, à condition qu'il contienne des bases de données possédant la même version de schéma de base de données. Cela permet à un autre serveur d'héberger les boîtes aux lettres d'utilisateurs qui étaient auparavant sur un serveur qui n'est plus disponible. Les clients qui prennent en charge le service de découverte automatique sont automatiquement redirigés vers le nouveau serveur sans qu'il soit nécessaire de mettre à jour manuellement le profil de Bureau des utilisateurs. Une fois que les données de la boîte aux lettres d'origine d'un utilisateur sont restaurées, un administrateur peut fusionner la boîte aux lettres récupérée et la boîte aux lettres de tonalité dans une boîte aux lettres mise à jour.Dial tone portability is a feature of Exchange Server 2016 that provides a limited business continuity solution for failures that affect a mailbox database, a server, or an entire site. A temporary mailbox maintains users' ability to send email, and this mailbox can be on the same Exchange 2016 Mailbox server or on any other Exchange 2016 Mailbox server in your organization, provided they contain databases with the same database schema version. This allows an alternative server to host the mailboxes of users who were previously on a server that is no longer available. Clients that support Autodiscover are automatically redirected to the new server without having to manually update the user's desktop profile. After the user's original mailbox data has been restored, an administrator can merge a user's recovered mailbox and the user's dial tone mailbox into a single, up-to-date mailbox.

Le processus d'utilisation de la portabilité de tonalité est appelé récupération de tonalité. Une récupération de tonalité implique la création d'une base de données vide sur un serveur de boîtes aux lettres pour remplacer la base de données endommagée. Cette base de données vide, appelée base de données de tonalité, permet aux utilisateurs d'envoyer et de recevoir des messages électroniques pendant la récupération de la base de données endommagée.The process for using dial tone portability is called a dial tone recovery. A dial tone recovery involves creating an empty database on a Mailbox server to replace a failed database. This empty database, referred to as a dial tone database, allows users to send and receive email messages while the failed database is recovered.

Il existe trois options pour la récupération de tonalité :There are three options for performing a dial tone recovery:

  • Récupération de tonalité sur le serveur de la base de données a échoué: si le serveur qui héberge la base de données est toujours opérationnel, nous vous recommandons d’effectuer une récupération de tonalité sur ce serveur. Cela signifie moins de temps mort, car vous n’avez pas besoin de déplacer des fichiers de base de données entre les serveurs. En outre, vous ne devez reconfigurer les profils de messagerie pour les clients qui ne prennent pas en charge la découverte automatique.Dial tone recovery on the server with the failed database: If the server hosting the failed database is still functional, we recommend that you perform a dial tone recovery on that server. This means less downtime because you don't need to move database files between servers. In addition, you won't need to reconfigure messaging profiles for clients that don't support Autodiscover.

  • Récupération de tonalité à l’aide d’un autre serveur pour la base de données de tonalité: si un serveur tombe en panne et doit être reconstruit, la manière la plus efficace pour accorder aux utilisateurs des fonctionnalités de messagerie de base consiste à créer une base de données de tonalité sur un autre serveur et utiliser la portabilité de base de données Pour déplacer la configuration des boîtes aux lettres des utilisateurs vers ce nouveau serveur. Étant donné que ce processus est composé de déplacement de la base de données de tonalité retour vers le serveur d’origine (récupéré), cette option ajoute davantage de temps sur le processus global de récupération. En outre, ce processus est plus complexe que l’exécution d’une récupération de tonalité sur le serveur d’origine. Lors de l’exécution de ce processus, le serveur qui héberge la base de données de tonalité doit disposent de ressources suffisantes pour supporter la charge supplémentaire des autres utilisateurs. En outre, si le client de l’utilisateur ne prend en charge la découverte automatique, leur profil messagerie vous devrez être reconfigurés pour pointer vers le serveur de tonalité.Dial tone recovery using an alternate server for the dial tone database: If a server fails and needs to be rebuilt, the most efficient way to give users basic mail functionality is to create a dial tone database on another server, and use database portability to move the users' mailbox configuration to that new server. Because this process involves moving the dial tone database back to the original (recovered) server, this option adds more time to the overall recovery process. In addition, this process is more complex than performing a dial tone recovery on the original server. When performing this process, the server hosting the dial tone database must have sufficient resources to support the added load of the additional users. In addition, if the users' client doesn't support Autodiscover, their messaging profile will need to be reconfigured to point to the dial tone server.

  • Récupération de tonalité à l’aide et séjournent sur un autre serveur pour la base de données de tonalité: cela est similaire à l’option précédente, sauf que vous ne pas revenir au serveur d’origine. Nous vous recommandons cette option pour les situations dans lesquelles il n’est pas possible ou faisable pour récupérer le serveur défaillant. Dans ce scénario, les utilisateurs est généralement restent sur un autre serveur une fois l’opération de récupération est terminée. Lors de l’exécution de ce processus, le serveur qui héberge la base de données de tonalité doit disposent de ressources suffisantes pour supporter la charge supplémentaire des autres utilisateurs. En outre, si le client de l’utilisateur ne prend en charge la découverte automatique, leur profil messagerie vous devrez être reconfigurés pour pointer vers le serveur de tonalité.Dial tone recovery using and staying on an alternate server for the dial tone database: This is similar to the preceding option, except that you don't revert back to the original server. We recommend this option for situations in which it isn't possible or feasible to recover the failed server. In this scenario, users typically remain on an alternate server after the recovery operation has completed. When performing this process, the server hosting the dial tone database must have sufficient resources to support the added load of the additional users. In addition, if the users' client doesn't support Autodiscover, their messaging profile will need to be reconfigured to point to the dial tone server.

Les trois options suivent la même procédure de base :All three options follow the same basic steps:

  1. Création d'une base de données de tonalité vide pour remplacer la base de données endommagée.Create an empty dial tone database to replace the failed database.

    Cette nouvelle base de données permet aux utilisateurs qui disposaient d'une boîte aux lettres dans la base de données endommagée d'envoyer et de recevoir des messages. La portabilité de tonalité vous permet de diriger un utilisateur vers une autre base de données sans qu'il soit nécessaire de déplacer la boîte aux lettres de cet utilisateur. En revanche, si vous avez créé la base de données de tonalité sur un serveur différent du serveur hébergeant la base de données endommagée, vous devez déplacer la configuration de la boîte aux lettres vers ce nouveau serveur.This new database will allow users who had mailboxes on the failed database to send and receive new messages. Dial tone portability allows you to point a user to a different database without moving the mailbox. If you created the dial tone database on a different server than the server that housed the failed database, you need to move the mailbox configuration to that new server.

  2. Restauration de l'ancienne base de données.Restore the old database.

    Utilisez le logiciel de sauvegarde et de récupération que vous utilisez habituellement pour restaurer la base de données endommagée. S'il n'existe aucune sauvegarde de la base de données endommagée, essayez de récupérer la base de données endommagée par d'autres moyens. Si vous utilisez le même serveur pour la récupération de tonalité, vous devez restaurer la base de données dans une base de données de récupération (RDB).Use the backup and recovery software you typically use to restore the failed database. If there is no backup of the failed database, recover the failed database using other means if possible. If you're using the same server for dial tone recovery, you need to restore the database to a recovery database (RDB).

  3. Remplacement de la base de données de tonalité par la base de données restaurée.Swap the dial tone database with the restored database.

    Une fois la base de données endommagée restaurée, remplacez-la par la base de données de tonalité. Ainsi, les utilisateurs pourront envoyer et recevoir des messages électroniques et accéder aux données dans la base de données restaurée. Si les utilisateurs ont été transférés vers une base de données de tonalité sur un autre serveur, vous devez replacer la configuration des boîtes aux lettres des utilisateurs sur le serveur d'origine.After the failed database is restored, swap it with the dial tone database. This gives the users the ability to send and receive email and access all the data in the restored database. If users were moved to a dial tone database on another server, you need to move the mailbox configuration back to the original server.

  4. Fusion des bases de données.Merge the databases.

    Pour transférer les données de la base de données de tonalité dans la base de données restaurée, vous devez fusionner les données à l'aide de la cmdlet New-MailboxRestoreRequest.To get the data from the dial tone database into the restored database, you merge the data using the New-MailboxRestoreRequest cmdlet.

Pour obtenir la procédure détaillée d'exécution d'une récupération de tonalité, consultez la rubrique Réalisation d'une récupération de tonalité.For detailed steps about how to perform a dial tone recovery, see Perform a dial tone recovery.