Conservation inaltérable et conservation pour litige dans Exchange ServerIn-Place Hold and Litigation Hold in Exchange Server

Lorsqu'une situation de litige est vraisemblablement à craindre, les organisations ont pour obligation de conserver les informations pertinentes qui sont stockées électroniquement (ESI), y compris la messagerie. Cette exigence de stockage de la correspondance électronique existe souvent avant que les détails précis du litige soient connus, et la conservation s'applique généralement à un grand nombre d'éléments. Les organisations devront éventuellement conserver tous les messages électroniques concernant un sujet spécifique, ou tous les messages de certaines personnes. En fonction des pratiques de découverte électronique (eDiscovery) de l'organisation, les mesures suivantes peuvent être adoptées pour conserver la messagerie électronique :When a reasonable expectation of litigation exists, organizations are required to preserve electronically stored information (ESI), including email that's relevant to the case. This expectation often exists before the specifics of the case are known, and preservation is often broad. Organizations may need to preserve all email related to a specific topic or all email for certain individuals. Depending on the organization's electronic discovery (eDiscovery) practices, the following measures can be adopted to preserve email:

  • Les utilisateurs finaux peuvent être contraints de conserver tout leur courrier électronique en ne supprimant aucun message. Toutefois, les utilisateurs peuvent toujours supprimer quand même des messages électroniques, que ce soit sciemment ou par inadvertance.End users may be asked to preserve email by not deleting any messages. However, users can still delete email knowingly or inadvertently.

  • Les mécanismes de suppression automatique tels que la gestion des enregistrements de messagerie peuvent être suspendus. Ceci peut provoquer une saturation de la boîte aux lettres de l'utilisateur qui contient un grand nombre de messages électroniques, et affecter la productivité de l'utilisateur. Qui plus est, le fait d'interrompre la procédure de suppression automatique n'empêche pas les utilisateurs de supprimer manuellement des messages électroniques.Automated deletion mechanisms such as messaging records management (MRM) may be suspended. This could result in large volumes of email cluttering the user mailbox, and thus impacting user productivity. Suspending automated deletion also doesn't prevent users from manually deleting email.

  • Certaines organisations copient ou déplacent leurs messages électroniques vers une archive pour s'assurer que les messages ne sont pas supprimés, modifiés ou falsifiés. Ces organisations font alors face à une augmentation des coûts, en raison des efforts manuels consentis pour la copie ou le déplacement des messages dans une archive, ou des produits tiers utilisés pour collecter et stocker le courrier électronique en dehors d'Exchange.Some organizations copy or move email to an archive to make sure it isn't deleted, altered, or tampered with. This increases costs due to the manual efforts required to copy or move messages to an archive, or third-party products used to collect and store email outside Exchange.

En cas de non-conservation du courrier électronique, une organisation peut s'exposer à des risques juridiques et financiers, notamment à un examen de ses processus de découverte et de rétention des enregistrements, à des amendes, des sanctions ou des condamnations.Failure to preserve email can expose an organization to legal and financial risks such as scrutiny of the organization's records retention and discovery processes, adverse legal judgments, sanctions, or fines.

Conservation pour litige et conservation inaltérableLitigation Hold and In-Place Hold

Il existe deux types de conservations disponibles dans Exchange Server : conservation pour litige et conservation inaltérable.There are two types of holds available in Exchange Server: Litigation Hold and In-Place Hold. La conservation pour litige utilise la propriété LitigationHoldEnabled d'une boîte aux lettres.Litigation Hold uses the LitigationHoldEnabled property of a mailbox. Lorsque la conservation pour litige est activée, tous les éléments de toutes les boîtes aux lettres sont placés en conservation.When Litigation Hold is enabled, all mailbox all items are placed on hold. En revanche, vous pouvez utiliser une conservation inaltérable pour conserver uniquement les éléments qui répondent aux critères de recherche définis à l'aide de l'outil de découverte électronique inaltérable.In contrast, you can use an In-Place Hold to preserve only those items that meet that the criteria of a search query that you define by using the In-Place eDiscovery tool. Vous pouvez placer plusieurs conservations inaltérables sur une boîte aux lettres, mais la conservation pour litige est activée ou désactivée pour une boîte aux lettres.You can place multiple In-Place Holds on a mailbox, but Litigation Hold is either enabled or disabled for a mailbox. Pour les deux types de conservation, vous pouvez également spécifier la durée de conservation des éléments.For both types of holds, you can also specify the duration period to hold items. La durée est calculée à compter de la date de réception ou de création de l'élément de boîte aux lettres.The duration is calculated from the date a mailbox item is received or created. Si aucune durée n'est définie, les éléments sont conservés indéfiniment ou jusqu'à ce que la conservation soit supprimée.If a duration isn't set, items are held indefinitely or until the hold is removed. Si vous supprimez une conservation pour litige d'une boîte aux lettres, mais qu'une ou plusieurs conservations inaltérables sont encore placées sur cette dernière, les éléments correspondant aux critères de conservation inaltérable sont conservés pendant la période spécifiée dans les paramètres de conservation.If you remove a Litigation Hold from a mailbox, but one or more In-Place Holds are still placed on the mailbox, items matching the In-Place Hold criteria are held for the period specified in the hold settings.

Vous pouvez utiliser la conservation inaltérable pour placer un utilisateur dans plusieurs conservations. Lorsqu'un utilisateur est placé dans plusieurs conservations, les requêtes de recherche provenant de toute conservation fondée sur une requête sont combinées (avec des opérateurs OR ). Dans ce cas, le nombre maximal de mots-clés dans toutes les conservations fondées sur une requête placées dans une boîte aux lettres s'élève à 500. S'il existe plus de 500 mots-clés, tout le contenu de la boîte aux lettres est placé en conservation (et pas seulement le contenu correspondant aux critères de recherche). Tout le contenu est placé en conservation jusqu'à ce que le nombre total de mots-clés soit réduit à 500 ou moins.You can use In-Place Hold to place a user on multiple holds. When a user is placed on multiple holds, the search queries from any query-based hold are combined (with OR operators). In this case, the maximum number of keywords in all query-based holds placed on a mailbox is 500. If there are more than 500 keywords, then all content in the mailbox is placed on hold (not just that content that matches the search criteria). All content is held until the total number of keywords is reduced to 500 or less.

Lorsque vous déplacez une boîte aux lettres conservée pour litige dans Exchange 2010 ou Exchange 2013 vers un serveur de boîtes aux lettres Exchange 2016, le paramètre de conservation pour litige continue de s'appliquer, ce qui garantit que les exigences de conformité sont respectées pendant et après le déplacement.When you move a mailbox that's on Litigation Hold in Exchange 2010 or Exchange 2013 to a Mailbox server in Exchange 2016, the Litigation Hold setting continues to apply, ensuring that compliance requirements are met during and after the move.

Important

Lorsque vous placez une boîte aux lettres en conservation pour litige ou en conservation inaltérable, la conservation porte à la fois sur la boîte aux lettres principale et la boîte aux lettres d'archivage.When you put a mailbox on Litigation Hold or In-Place Hold, the hold is placed on both the primary and the archive mailbox.

Pour savoir quand utiliser chaque type de conservation, consultez la rubrique Placement de toutes les boîtes aux lettres en conservation.For more information when to use each type of hold, see Place all mailboxes on hold.

Objectifs et fonctionnalités de la conservationHold goals and features

Vous pouvez utiliser la conservation pour litige et la conservation inaltérable pour accomplir les tâches suivantes :You can use Litigation Hold and In-Place Hold to accomplish the following goals:

  • Blocage de boîtes aux lettres utilisateur sur place et conservation immuable des éléments de la boîte aux lettresPlace user mailboxes on hold and preserve mailbox items immutably.

  • Conserver les éléments indéfiniment ou pendant une durée spécifique.Preserve items indefinitely or for a specific duration.

  • Conserver les éléments de boîte aux lettres supprimés par les utilisateurs ou les processus automatiques, tels que la gestion des enregistrements de messagerie (MRM).Preserve mailbox items deleted by users or automatic processes such as MRM.

  • Conserver les messages transférés vers une autre boîte aux lettres.Preserve messages that are forwarded to another mailbox.

  • Utiliser la conservation inaltérable basée sur une requête pour rechercher et conserver des éléments correspondant aux critères spécifiés (vous pouvez également placer tous les éléments en conservation en incluant tout le contenu des boîtes aux lettres lorsque vous créez la conservation).Use query-based In-Place Hold to search for and retain items matching specified criteria (you can also place all items hold by including all mailbox content when you create the hold)

  • Soumettre un utilisateur à plusieurs suspensions pour différentes procédures ou enquêtes.Place a user on multiple holds for different cases or investigations.

  • Garantir la transparence de la conservation des messages pour l'utilisateur sans devoir suspendre la gestion des enregistrements de messagerieKeep holds transparent from the user by not having to suspend MRM.

  • Utiliser la découverte électronique inaltérable pour rechercher des éléments placés en conservationUse In-Place eDiscovery to search for items that are preserved by being placed on hold

Si vous effectuez une mise à niveau à partir d'Exchange Server 2010, la notion de conservation légale implique la conservation de toutes les données de boîte aux lettres d'un utilisateur, indéfiniment ou jusqu'à la suppression de la conservation.If you're upgrading from Exchange Server 2010, the notion of legal hold is to hold all mailbox data for a user indefinitely or until when hold is removed. Dans Exchange 2016, la conservation inaltérable a introduit un autre modèle qui vous permet de spécifier les paramètres suivants :In Exchange 2016, In-Place Hold introduced a different model that allows you to specify the following parameters:

  • Conservation basée sur une requête: en cas de conservation pour litige, tous les éléments d’une boîte aux lettres sont conservés.Query-based hold: With Litigation Hold, all items in a mailbox are preserved. Cependant, une conservation inaltérable vous permet de définir les éléments à conserver à l'aide de paramètres de requête comme des mots-clés, des expéditeurs et des destinataires, des dates de début et de fin, mais aussi spécifier les types de messages (messages électroniques, éléments de calendrier, conversations Skype Entreprise) que vous souhaitez conserver.However, an In-Place Hold allows you to specify which items to hold by using search query parameters such as keywords, senders and recipients, start and end dates, and also specify the message types such as email messages, calendar items, and Skype for Business conversations that you want to place on hold. Une fois que vous avez créé une conservation inaltérable basée sur une requête, tous les éléments de boîte aux lettres existants et futurs (notamment les messages reçus à une date ultérieure) qui correspondent aux paramètres de requête sont conservés.After you create a query-based In-Place Hold, all existing and future mailbox items (including messages received at a later date) that match the query parameters are preserved. La conservation pour litige ne prend pas en charge les conservations basées sur une requête.Litigation Hold doesn't support query-based holds.

  • Durée de conservation: en conservation pour litige et en conservation inaltérable, vous pouvez spécifier la durée de conservation des éléments.Hold duration: In both Litigation Hold and In-Place Hold, you can specify how long to hold items. Vous pouvez spécifier une durée de conservation indéfinie ou définie.You can either specify an infinite hold duration or a time-based hold duration. La durée est calculée à compter de la date de réception ou de création de l'élément de boîte aux lettres.The duration is calculated from the date a mailbox item is received or created. Par exemple, si votre organisation requiert que tous les éléments de boîte aux lettres soient conservés pendant sept ans, vous pouvez créer une conservation à durée définie.For example, if your organization requires that all mailbox items be preserved for 7 years, you can create a time-based hold. Par conséquent, si une boîte aux lettres est placée en conservation et la durée de conservation est définie sur sept ans, et qu'un élément de la boîte aux lettres est définitivement supprimé deux ans après sa date de réception, il est conservé encore cinq ans avant qu'il ne soit purgé de la base de données de boîte aux lettres.So if a mailbox is placed on hold and the hold duration is set to 7 years, and an item in the mailbox is permanently deleted after 2 years from the date it was received, it's held for an 5 years before being purged from the mailbox database.

    Conseil

    Vous pouvez appliquer une conservation à durée définie et une stratégie de rétention pour vous assurer que les éléments seront conservés pendant la durée spécifiée et qu'ils seront définitivement supprimés d'Exchange une fois la période de rétention et la durée de conservation expirées.You can use a time-based hold together with a retention policy to make sure items are preserved for a specified duration and then permanently removed from Exchange after the retention age and the hold duration expire.

Mettre une boîte aux lettres en conservationPlacing a mailbox on hold

Le rôle de gestion Conservation légale permet de placer une boîte aux lettres en conservation pour litige ou en conservation inaltérable.The Legal Hold management role is required to place a mailbox on Litigation Hold or In-Place Hold. Cependant, pour créer une conservation inaltérable basée sur une requête, vous devez disposer du rôle Recherche de boîte aux lettres.But to create a query-based In-Place Hold, you must also be assigned the Mailbox Search role. Les utilisateurs qui ont été ajoutés au groupe de rôles de contrôle d'accès basé sur les rôles (RBAC) Discovery Management (ou auxquels les rôles Conservation légale et Recherche de boîte aux lettres ont été attribués) peuvent placer des utilisateurs en conservation inaltérable et créer une conservation inaltérable basée sur une requête.Users that have been added to the Discovery Management role-based access control (RBAC) role group (or assigned the Legal Hold and Mailbox Search roles) can place users hold and create a query-based In-Place Hold. Pour savoir comment ajouter des membres au groupe de rôles gestion de la découverte, consultez la rubrique attribution d’autorisations eDiscovery dans Exchange Server.To learn how to add members to the Discovery Management role group, see Assign eDiscovery permissions in Exchange Server.

Vous pouvez placer une boîte aux lettres en conservation pour litige sur la page des destinataires dans le centre d’administration Exchange ou à l’aide Set-Mailbox -LitigationHoldEnabled $true de la commande dans l’environnement de commande Exchange Management Shell.You can place a mailbox Litigation Hold on the Recipients page in the Exchange admin center or by using the Set-Mailbox -LitigationHoldEnabled $true command in the Exchange Management Shell.

The In-Place Hold functionality is integrated with In-Place eDiscovery searches.The In-Place Hold functionality is integrated with In-Place eDiscovery searches. Vous pouvez placer une boîte aux lettres en conservation inaltérable à l’aide de l’Assistant & de découverte électronique inaltérable dans le centre d’administration Exchange ou la cmdlet New-MailboxSearch dans l’environnement de commande Exchange Management Shell.You can place a mailbox on In-Place Hold by using the In-Place eDiscovery & Hold wizard in the EAC or the New-MailboxSearch cmdlet in the Exchange Management Shell. To learn how, see:To learn how, see:

Notes

Si vous utilisez l’archivage Exchange Online pour mettre en service une archive en nuage pour vos boîtes aux lettres locales, vous devez gérer les conservations inaltérables à partir de votre organisation Exchange Server locale.If you use Exchange Online Archiving to provision a cloud-based archive for your on-premises mailboxes, you must manage In-Place Holds from your on-premises Exchange Server organization. Les paramètres de conservation sont automatiquement propagés à la boîte aux lettres d'archivage en nuage via DirSync.Hold settings are automatically propagated to the cloud-based archive using DirSync.

De nombreuses organisations sont tenues d'informer les utilisateurs lorsque les boîtes aux lettres de ces derniers sont placées en conservation. Qui plus est, lorsqu'une boîte aux lettres fait l'objet d'une conservation, il n'est pas nécessaire que les stratégies de rétention qui s'appliquent à l'utilisateur de boîte aux lettres soient suspendues. Étant donné que la suppression des messages se poursuit normalement, les utilisateurs ne remarquent pas forcément qu'ils font l'objet d'une conservation. Si votre organisation nécessite que les utilisateurs placés en conservation en soient informés, vous pouvez ajouter un message de notification en remplissant la propriété Commentaire de rétention de l'utilisateur de boîte aux lettres et en utilisant la propriété RetentionUrl pour établir un lien vers une page web pour plus d'informations. Outlook 2010 et ses versions ultérieures affichent le commentaire de rétention et l'URL dans la zone en arrière-plan, sur le ruban Fichiers. Vous pouvez utiliser la cmdlet Set-Mailbox pour ajouter ces propriétés.Many organizations require that users be informed when they're placed on hold. Additionally, when a mailbox is on hold, any retention policies applicable to the mailbox user don't need to be suspended. Because messages continue to be deleted as expected, users may not notice they're on hold. If your organization requires that users on hold be informed, you can add a notification message to the mailbox user's by populating the Retention Comment property and using the RetentionUrl property to link to a web page for more information. Outlook 2010 and later versions display the retention comment and URL in the backstage area, which is located on the Files ribbon. You can use the Set-Mailbox cmdlet to add these properties.

Conservations et dossier Éléments récupérablesHolds and the Recoverable Items folder

La conservation pour litige et la conservation inaltérable utilisent le dossier Éléments récupérables pour conserver les éléments.Litigation Hold and In-Place Hold use the Recoverable Items folder to preserve items. En mode d'affichage par défaut de Outlook, Outlook sur le web et d'autres clients de messagerie, le dossier Éléments récupérables n'est pas visible.The Recoverable Items folder is hidden from the default view of Outlook, Outlook on the web, and other email clients. Pour en savoir plus sur le dossier éléments récupérables, consultez la rubrique dossier éléments récupérables dans Exchange Server.To learn more about the Recoverable Items folder, see Recoverable Items folder in Exchange Server.

Par défaut, lorsqu’un utilisateur supprime un message d’un dossier autre que le dossier Éléments supprimés, le message est déplacé vers le dossier Éléments supprimés. Lorsqu’un utilisateur procède à la suppression réversible d’un élément (en appuyant sur MAJ + SUPPR) ou supprime un élément du dossier Éléments supprimés, le message est placé dans le dossier Éléments récupérables et n’est donc plus visible.By default, when a user deletes a message from a folder other than the Deleted Items folder, the message is moved to the Deleted Items folder. When a user soft deletes an item (by pressing SHIFT+DELETE) or deletes an item from the Deleted Items folder, the message is moved to the Recoverable Items folder, thereby disappearing from the user's view.

Les éléments du dossier Éléments récupérables sont conservés pendant une durée correspondant à la période de rétention des éléments supprimés qui est configurée dans la base de données de boîtes aux lettres de l’utilisateur. Par défaut, la période de rétention des éléments supprimés est de 14 jours pour les bases de données de boîtes aux lettres.Items in the Recoverable Items folder are retained for the deleted item retention period configured on the user's mailbox database. By default, the deleted item retention period is set to 14 days for mailbox databases.

Le dossier Éléments récupérables contient les sous-dossiers suivants qui permettent de stocker les éléments supprimés dans différents sites et de faciliter la procédure de conservation pour litige et de conservation inaltérable :The Recoverable Items folder contains the following subfolders used to store deleted items in various sites and facilitate Litigation Hold and In-Place Hold:

  • Suppressions: les éléments supprimés du dossier éléments supprimés ou supprimés d’autres dossiers sont déplacés vers le sous-dossier suppressions et visibles par l’utilisateur lors de l’utilisation de la fonctionnalité récupérer les éléments supprimés dans Outlook et Outlook sur le Web.Deletions: Items removed from the Deleted Items folder or soft-deleted from other folders are moved to the Deletions subfolder and are visible to the user when using the Recover Deleted Items feature in Outlook and Outlook on the web. Par défaut, les éléments résident dans ce dossier jusqu'à l'expiration de la période de rétention des éléments supprimés qui est configurée pour la base de données de boîtes aux lettres.By default, items reside in this folder until the deleted item retention period configured for the mailbox database or the mailbox expires.

  • Purges: lorsqu’un utilisateur supprime un élément du dossier éléments récupérables (à l’aide de l’outil récupérer les éléments supprimés dans Outlook et Outlook sur le Web, l’élément est déplacé vers le dossier purges.Purges: When a user deletes an item from the Recoverable Items folder (by using the Recover Deleted Items tool in Outlook and Outlook on the web, the item is moved to the Purges folder. Les éléments ayant été conservés pour une durée supérieure à la période de rétention des éléments supprimés configurée sur la base de données de boîtes aux lettres ou la boîte aux lettres sont également déplacés vers le dossier Purges.Items that exceed the deleted item retention period configured on the mailbox database or the mailbox are also moved to the Purges folder. L'utilisateur ne peut pas voir les éléments de ce dossier s'il recourt à l'outil de récupération des éléments supprimés.Items in this folder aren't visible to users if they use the Recover Deleted Items tool. Lorsque l'Assistant de boîte aux lettres traite la boîte aux lettres, les éléments du dossier Purges sont purgés de la base de données de boîtes aux lettres.When the mailbox assistant processes the mailbox, items in the Purges folder are purged from the mailbox database. Lorsque vous placez la boîte aux lettres de l'utilisateur en conservation pour litige, l'Assistant de boîte aux lettres ne purge pas les éléments de ce dossier.When you place the mailbox user on Litigation Hold, the mailbox assistant doesn't purge items in this folder.

  • DiscoveryHolds: si un utilisateur est placé sur une conservation inaltérable, les éléments supprimés sont déplacés vers ce dossier.DiscoveryHolds: If a user is put on an In-Place Hold, deleted items are moved to this folder. Lorsque l'Assistant de boîte aux lettres traite la boîte aux lettres, il évalue les messages dans ce dossier.When the mailbox assistant processes the mailbox, it evaluates messages in this folder. Les éléments qui correspondent à la requête de conservation inaltérable sont conservés jusqu'à la fin de la période de blocage spécifiée dans la requête.Items that match the In-Place Hold query are retained until the hold period specified in the query. Si aucune période de blocage n'est définie, les éléments sont bloqués indéfiniment ou jusqu'à ce que l'utilisateur soit supprimé du blocage.If no hold period is specified, items are held indefinitely or until the user is removed from the hold. Toutefois, si vous placez en conservation pour litige un utilisateur qui a déjà été en conservation inaltérable, la conservation pour litige est privilégiée.However, if you put a user who was already on an In-Place Hold on Litigation Hold, the Litigation Hold takes preference. Par conséquent, les éléments supprimés sont déplacés vers le dossier Purges à la place.Therefore, deleted items are moved to the Purges folder instead.

  • Versions: lorsqu’un utilisateur est placé en conservation inaltérable ou en conservation pour litige, les éléments de boîte aux lettres doivent être protégés contre toute falsification ou modification par l’utilisateur ou un processus.Versions: When a user is put on In-Place Hold or Litigation Hold, mailbox items must be protected from tampering or modification by the user or a process. Un processus de copie sur écriture permet de bénéficier de cette protection.This is done by using a copy-on-write process. Lorsqu’un utilisateur ou un processus change des propriétés spécifiques d’un élément de boîte aux lettres, une copie de l’élément d’origine est enregistrée dans le dossier Versions avant l’application de la modification.When a user or a process changes specific properties of a mailbox item, a copy of the original item is saved in the Versions folder before the change is committed. Le processus est répété pour les modifications ultérieures.This process is repeated for subsequent changes. Les éléments capturés dans le dossier Versions sont également indexés et renvoyés dans les recherches de découverte électronique sur place (In-Place eDiscovery).Items captured in the Versions folder are also indexed and returned in In-Place eDiscovery searches. Une fois le blocage supprimé, les copies présentes dans le dossier Versions sont supprimées par l'Assistant Dossier géré.After the hold is removed, copies in the Versions folder are removed by the Managed Folder Assistant.

Propriétés qui déclenchent une opération de copie sur écritureProperties that trigger copy-on-write

Type d'élémentItem type Propriétés qui déclenchent une opération de copie sur écritureProperties that trigger copy-on-write
Messages (IPM.Note*)Messages (IPM.Note*)
Publications (IPM.Post*)Posts (IPM.Post*)
ObjetSubject
BodyBody
Pièces jointesAttachments
Expéditeurs/destinatairesSenders/Recipients
Dates d'envoi et de réceptionSent/Received Dates
Éléments autres que les messages et les publicationsItems other than messages and posts Toute modification apportée à une propriété visible, à l'exception des éléments suivants :Any change to a visible property, except the following:
• Emplacement de l’élément (lorsqu’un élément est déplacé d’un dossier à un autre)• Item location (when an item is moved between folders)
• Modification de l’état de l’élément (lu ou non lu)• Item status change (read or unread)
• Modifications apportées à la balise de rétention appliquée à un élément• Changes to retention tag applied to an item
Éléments du dossier par défaut BrouillonsItems in the default folder Drafts Aucune (les éléments du dossier Brouillons sont exemptés de copie sur écriture)None (items in the Drafts folder are exempt from copy on write)

Important

La copie sur écriture est désactivée pour les éléments du calendrier dans la boîte aux lettres de l'organisateur lors de la réception des réponses des participants à la réunion et de la mise à jour des informations de suivi. Pour les éléments de calendrier et les éléments pour lesquels un rappel est défini, la copie sur écriture est désactivée pour les propriétés ReminderTime et ReminderSignalTime. Les changements apportés à ces propriétés ne sont pas capturés par la copie sur écriture. Les changements apportés aux flux RSS ne sont pas pris en compte par la copie sur écriture.Copy-on-write is disabled for calendar items in the organizer's mailbox when meeting responses are received from attendees and the tracking information for the meeting is updated. For calendar items and items that have a reminder set, copy-on-write is disabled for the ReminderTime and ReminderSignalTime properties. Changes to these properties are not captured by copy-on-write. Changes to RSS feeds aren't captured by copy-on-write.

Bien que les dossiers DiscoveryHolds, Purges et Versions ne soient pas visibles par l'utilisateur, tous les éléments du dossier Éléments récupérables peuvent être découverts à l'aide de la découverte électronique inaltérable. Lorsqu'un utilisateur de boîte aux lettres est retiré d'une procédure de conservation inaltérable ou de conservation pour litige, les éléments des dossiers DiscoveryHold, Purges et Versions sont purgés par l'Assistant Dossier géré.Although the DiscoveryHolds, Purges, and Versions folders aren't visible to the user, all items in the Recoverable Items folder are discoverable by using In-Place eDiscovery. After a mailbox user is removed from In-Place Hold or Litigation Hold, items in the DiscoveryHolds, Purges, and Versions folders are purged by the Managed Folder Assistant.

Si une boîte aux lettres n'est pas placée en conservation pour litige ou en conservation inaltérable, les éléments du dossier Purges sont définitivement supprimés du dossier Éléments récupérables selon la méthode « premier entré, premier sorti » lorsque l'élément a été stocké dans ce dossier pendant une durée supérieure à la période de rétention des éléments supprimés.If a mailbox isn't placed on Litigation Hold or In-Place Hold, items in the Purges folder are permanently deleted from the Recoverable Items folder on a first in, first out basis when the item has resided in the folder for longer than the deleted item retention period.

Conservations et quotas de boîte aux lettresHolds and mailbox quotas

Les éléments du dossier Éléments récupérables ne sont pas calculés en fonction du quota de boîte aux lettres de l'utilisateur.Items in the Recoverable Items folder aren't calculated toward the user's mailbox quota. Dans Exchange, le dossier Éléments récupérables possède son propre quota.In Exchange, the Recoverable Items folder has its own quota. Pour Exchange, les valeurs par défaut des propriétés de boîte aux lettres RecoverableItemsWarningQuota et RecoverableItemsQuota sont définies sur 20 Go et 30 Go, respectivement.For Exchange, the default values for the RecoverableItemsWarningQuota and RecoverableItemsQuota mailbox properties are set to 20 GB and 30 GB respectively. Pour modifier ces valeurs pour une base de données de boîtes aux lettres pour Exchange Server, utilisez la cmdlet Set-MailboxDatabase .To modify these values for a mailbox database for Exchange Server, use the Set-MailboxDatabase cmdlet. Pour modifier ces valeurs pour des boîtes aux lettres spécifiques, utilisez la cmdlet Set-Mailbox.To modify them for individual mailboxes, use the Set-Mailbox cmdlet.

Lorsque le dossier éléments récupérables d’un utilisateur dépasse le quota d’avertissement pour les éléments récupérables (comme spécifié par le paramètre RecoverableItemsWarningQuota ), un événement est consigné dans le journal des événements d’application du serveur de boîtes aux lettres.When a user's Recoverable Items folder exceeds the warning quota for recoverable items (as specified by the RecoverableItemsWarningQuota parameter), an event is logged in the Application event log of the Mailbox server. Lorsque le dossier dépasse le quota pour les éléments récupérables (comme spécifié par le paramètre RecoverableItemsQuota ), les utilisateurs ne peuvent pas vider le dossier éléments supprimés ou supprimer définitivement les éléments de boîte aux lettres.When the folder exceeds the quota for recoverable items (as specified by the RecoverableItemsQuota parameter), users won't be able to empty the Deleted Items folder or permanently delete mailbox items. Qui plus est, la copie sur écriture ne peut plus créer de copie des éléments modifiés.Also copy-on-write won't be able to create copies of modified items. Par conséquent, vous devez impérativement surveiller les quotas du dossier Éléments récupérables des utilisateurs de boîte aux lettres qui sont placés en blocage sur place (In-Place Hold).Therefore, it's critical that you monitor Recoverable Items quotas for mailbox users placed on In-Place Hold.

Conservations et transfert du courrier électroniqueHolds and email forwarding

Les utilisateurs disposant de boîtes aux lettres sur Exchange Server peuvent utiliser Outlook et Outlook sur le Web pour configurer le transfert du courrier électronique pour leur boîte aux lettres.Users with mailboxes on Exchange Server can use Outlook and Outlook on the web to set up email forwarding for their mailbox. Le transfert du courrier permet aux utilisateurs de configurer leur boîte aux lettres pour transférer les messages envoyés à leur boîte aux lettres vers une autre boîte aux lettres située à l’intérieur ou à l’extérieur de leur organisation.Email forwarding lets users configure their mailbox to forward email messages sent to their mailbox to another mailbox located inside or outside of their organization. Les administrateurs peuvent également configurer des règles de flux de messagerie (également appelées règles de transport) pour transférer des messages vers une autre boîte aux lettres.Administrators can also set up mail flow rules (also known as transport rules) to forward messages to another mailbox. Dans les deux cas, le transfert du courrier électronique peut être configuré de sorte que les messages envoyés vers la boîte aux lettres d'origine ne soient pas copiés dans cette boîte aux lettres, mais envoyés uniquement à l'adresse de transfert.In both cases, email forwarding can be configured so that any message sent to the original mailbox isn't copied to that mailbox and is only sent to the forwarding address.

Si une boîte aux lettres est en attente, des étapes supplémentaires sont effectuées.If a mailbox is on hold, additional steps are taken. Pendant le processus de remise, les paramètres de conservation de la boîte aux lettres sont vérifiés.During the delivery process, the hold settings for the mailbox are checked. Si le message répond aux critères de conservation de la boîte aux lettres, une copie du message est enregistrée dans le dossier boîte de réception.If the message meets the hold criteria for the mailbox, a copy of the message is saved to the Inbox folder. Cela signifie que vous pouvez utiliser la découverte électronique inaltérable pour rechercher dans la boîte aux lettres d'origine les messages qui ont été transmis à une autre boîte aux lettres.That means you can use In-Place eDiscovery to search the original mailbox to find messages that were forwarded to another mailbox.

Conserver du contenu Skype Entreprise archivéPreserving archived Skype for Business content

Exchange 2016 et Exchange 2019, Skype entreprise et SharePoint 2016 offrent une expérience de conservation et eDiscovery intégrée qui vous permet de conserver et de rechercher des éléments dans les différents magasins de données.Exchange 2016 and Exchange 2019, Skype for Business, and SharePoint 2016 provide an integrated preservation and eDiscovery experience that allows you to preserve and search for items across the different data stores. Exchange 2016 et 2019 vous permettent d’archiver du contenu Skype entreprise dans Exchange, en supprimant la nécessité d’avoir une base de données SQL Server distincte pour stocker le contenu Lync archivé.Exchange 2016 and 2019 allow you to archive Skype for Business content in Exchange, removing the requirement of having a separate SQL Server database to store archived Lync content. La fonctionnalité de découverte électronique et de conservation intégrée dans SharePoint 2016 vous permet de conserver et de rechercher des données dans tous les magasins à partir d'une seule console.The integrated hold and eDiscovery capability in SharePoint 2016 allows you to preserve and search data across all stores from a single console.

Lorsque vous placez une boîte aux lettres Exchange Server en conservation inaltérable ou en conservation pour litige, le contenu Skype entreprise (par exemple, les conversations de messagerie instantanée et les fichiers partagés dans une réunion en ligne) sont archivés dans la boîte aux lettres.When you place an Exchange Server mailbox on In-Place Hold or Litigation Hold, Skype for Business content (such as instant messaging conversations and files shared in an online meeting) are archived in the mailbox. Si vous effectuez une recherche dans la boîte aux lettres à l'aide de la découverte électronique inaltérable, tout le contenu Skype Entreprise archivé qui correspond à la requête de recherche est aussi renvoyé dans les résultats de recherche.If you search the mailbox using In-Place eDiscovery, any archived Skype for Business content matching the search query is also returned in search results. Vous pouvez également limiter la recherche au contenu Skype Entreprise archivé dans la boîte aux lettres.You can also restrict the search to Skype for Business content archived in the mailbox.

Pour activer l’archivage du contenu Skype entreprise dans les boîtes aux lettres Exchange Server, vous devez configurer l’intégration de Skype entreprise Server 2015 avec Exchange Server.To enable archiving of Skype for Business content in Exchange Server mailboxes, you must configure Skype for Business Server 2015 integration with Exchange Server. Pour plus de détails, consultez les rubriques suivantes :For details, see the following topics:

Suppression d’une boîte aux lettres en attenteDeleting a mailbox on hold

Si vous supprimez un compte d'utilisateur qui comporte une boîte aux lettres, la banque d'informations Exchange détectera que la boîte aux lettres n'est plus connectée à un compte d'utilisateur et la marquera pour suppression, même si elle est en conservation. Pour conserver la boîte aux lettres, procédez comme suit :If you delete a user account that has a mailbox, the Exchange Information store will eventually detect that the mailbox is no longer connected to a user account and mark that mailbox for deletion, even if the mailbox is on hold. If you want to preserve the mailbox, you have to do the following:

  1. Au lieu de supprimer le compte d'utilisateur, désactivez-le.Instead of deleting the user account, disable the user account.

  2. Modifiez les propriétés de la boîte aux lettres pour en restreindre l'utilisation et l'accès. Par exemple, la définition de quotas d'envoi/de réception sur 1 permet de bloquer les personnes pouvant envoyer des messages à la boîte aux lettres et de restreindre l'accès à cette dernière.Change the properties of the mailbox to restrict the use and access to the mailbox. For example, set send and receive quotas equal to 1, block who can send messages to the mailbox, and restrict who can access the mailbox.

  3. Conservez la boîte aux lettres jusqu'à ce que toutes les données aient pu être supprimées ou jusqu'à ce que la conservation des données ne soit plus nécessaire.Retain the mailbox until all data has been removed or until preserving the data is no longer required.

Migration de boîtes aux lettres en attente à partir d’Exchange Server vers Office 365Migrating mailboxes on hold from Exchange Server to Office 365

Si vous disposez d’un déploiement hybride Exchange, les conditions suivantes sont remplies lorsque vous déplacez (à l’aide d’une connexion) une boîte aux lettres Exchange Server locale vers Exchange Online dans Office 365 :If you have an Exchange hybrid deployment, the following conditions are true when you move (onboard) an on-premises Exchange Server mailbox to Exchange Online in Office 365:

  • Si la boîte aux lettres locale est en conservation pour litige ou en conservation inaltérable, les paramètres de mise en attente sont conservés après le déplacement de la boîte aux lettres vers Exchange Online.If the on-premises mailbox is on Litigation Hold or In-Place Hold, the hold settings are preserved after the mailbox is moved to Exchange Online.

  • Si la boîte aux lettres locale est en conservation pour litige ou en conservation inaltérable, le contenu du dossier Éléments récupérables est déplacé vers la boîte aux lettres Exchange Online.If the on-premises mailbox is on Litigation Hold or In-Place Hold, any content in the Recoverable Items folder is moved to the Exchange Online mailbox.

Les paramètres de mise en attente et le contenu du dossier éléments récupérables sont également conservés lorsque vous déplacez (débarquement) une boîte aux lettres Exchange Online vers votre organisation Exchange Server locale.Hold settings and content in the Recoverable Items folder are also preserved when you move (offboard) an Exchange Online mailbox to your on-premises Exchange Server organization.

Conseil

Pour Exchange Server, il est recommandé de procéder à un déploiement Exchange hybride pour migrer des boîtes aux lettres locales vers Office 365.For Exchange Server, an Exchange hybrid deployment is the recommended way to migrate on-premises mailboxes to Office 365.