Conventions d’affectation de noms pour les ressources AzureNaming conventions for Azure resources

Cet article récapitule les règles et restrictions d’affectation de noms relatives aux ressources Azure et fournit un ensemble de recommandations de référence concernant les conventions d’affectation de noms.This article is a summary of the naming rules and restrictions for Azure resources and a baseline set of recommendations for naming conventions. Vous pouvez utiliser ces recommandations comme point de départ pour élaborer vos propres conventions adaptées à vos besoins spécifiques.You can use these recommendations as a starting point for your own conventions specific to your needs.

Le choix du nom de chaque ressource dans Microsoft Azure est essentiel à plusieurs titres :The choice of a name for any resource in Microsoft Azure is important because:

  • Il est difficile de modifier un nom par la suite.It is difficult to change a name later.
  • Les noms doivent répondre aux exigences du type de ressource correspondant.Names must meet the requirements of their specific resource type.

Des conventions d’affectation de noms cohérentes simplifient la localisation des ressources.Consistent naming conventions make resources easier to locate. Elles peuvent également indiquer le rôle d’une ressource dans une solution.They can also indicate the role of a resource in a solution.

Pour que les conventions d’affectation de noms soient efficaces, vous devez les établir et les appliquer dans l’ensemble de vos applications et organisations.The key to success with naming conventions is establishing and following them across your applications and organizations.

Affectation de nom aux abonnementsNaming subscriptions

L’affectation de noms détaillés aux abonnements Azure permet de mieux comprendre leur contexte et leur objet.When naming Azure subscriptions, verbose names make understanding the context and purpose of each subscription clear. Lorsque vous travaillez dans un environnement comportant de nombreux abonnements, l’application d’une convention d’affectation de noms partagée permet de gagner en clarté.When working in an environment with many subscriptions, following a shared naming convention can improve clarity.

À titre d’exemple, nous recommandons le modèle suivant pour nommer des abonnements :A recommended pattern for naming subscriptions is:

<Company> <Department (optional)> <Product Line (optional)> <Environment>

  • L’entreprise est généralement la même pour chaque abonnement.Company would usually be the same for each subscription. Cependant, certaines peuvent comporter des sociétés enfant au sein de la structure organisationnelle.However, some companies may have child companies within the organizational structure. Ces sociétés peuvent être gérées par un groupe informatique centralisé.These companies may be managed by a central IT group. Dans ces cas-là, il est possible de les différencier en utilisant à la fois le nom de l’entreprise parente (Contoso) et le nom de la société enfant (Northwind).In these cases, they could be differentiated by having both the parent company name (Contoso) and child company name (Northwind).
  • Le service est le nom d’une entité, au sein de l’organisation, qui contient un groupe de personnes.Department is a name within the organization that contains a group of individuals. Cet élément dans l’espace de noms est facultatif.This item within the namespace is optional.
  • La gamme de produits est le nom spécifique d’un produit ou d’une fonction réalisé au sein du service.Product line is a specific name for a product or function that is performed from within the department. C’est généralement facultatif pour les services et les applications internes.This is typically optional for internal-facing services and applications. En revanche, il est vivement recommandé pour les services destinés au public, qui doivent être faciles à séparer et à identifier (par exemple, pour une séparation claire des enregistrements de facturation).However, it is highly recommended to use for public-facing services that require easy separation and identification (such as for clear separation of billing records).
  • L’environnement est le nom qui décrit le cycle de vie de déploiement des applications ou services, par exemple, Dev, AQ ou Prod.Environment is the name that describes the deployment lifecycle of the applications or services, such as Dev, QA, or Prod.
CompanyCompany DepartmentDepartment Gamme de produits ou serviceProduct Line or Service EnvironnementEnvironment Nom completFull Name
ContosoContoso SocialGamingSocialGaming AwesomeServiceAwesomeService ProductionProduction Contoso SocialGaming AwesomeService ProductionContoso SocialGaming AwesomeService Production
ContosoContoso SocialGamingSocialGaming AwesomeServiceAwesomeService DevDev Contoso SocialGaming AwesomeService DevContoso SocialGaming AwesomeService Dev
ContosoContoso ITIT InternalAppsInternalApps ProductionProduction Contoso IT InternalApps ProductionContoso IT InternalApps Production
ContosoContoso ITIT InternalAppsInternalApps DevDev Contoso IT InternalApps DevContoso IT InternalApps Dev

Pour plus d’informations sur la façon d’organiser les abonnements des grandes entreprises, consultez Structure d’entreprise Azure : gouvernance normative de l’abonnement.For more information on how to organize subscriptions for larger enterprises, see Azure enterprise scaffold - prescriptive subscription governance.

Utiliser des affixes pour éviter les ambiguïtésUse affixes to avoid ambiguity

Lorsque vous nommez des ressources dans Azure, il est recommandé d’utiliser des préfixes ou des suffixes courants pour identifier le type et le contexte de la ressource.When naming resources in Azure, it is recommended to use common prefixes or suffixes to identify the type and context of the resource. Alors que toutes les informations sur le type, les métadonnées et le contexte sont disponibles par programme, l’application d’affixes courants simplifie l’identification visuelle.While all the information about type, metadata, context, is available programmatically, applying common affixes simplifies visual identification. Lorsque vous incorporez des affixes dans votre convention d’affectation de noms, vous devez indiquer clairement si ces affixes doivent être placés au début du nom (préfixe) ou à la fin (suffixe).When incorporating affixes into your naming convention, it is important to clearly specify whether the affix is at the beginning of the name (prefix) or at the end (suffix).

Voici deux exemples de noms possibles pour un service hébergeant un moteur de calcul :For instance, here are two possible names for a service hosting a calculation engine:

  • SvcCalculationEngine (préfixe)SvcCalculationEngine (prefix)
  • CalculationEngineSvc (suffixe)CalculationEngineSvc (suffix)

Les affixes peuvent faire référence à différents aspects des ressources spécifiques.Affixes can refer to different aspects that describe the particular resources. Le tableau suivant présente des exemples généralement utilisés.The following table shows some examples typically used.

AspectAspect ExemplesExample NotesNotes
EnvironnementEnvironment dev, prod, AQdev, prod, QA Identifie l’environnement de la ressourceIdentifies the environment for the resource
LieuLocation uw (USA Ouest), ue (USA Est)uw (US West), ue (US East) Identifie la région dans laquelle la ressource est déployéeIdentifies the region into which the resource is deployed
InstanceInstance 1, 2, ...1, 2, ... Pour les ressources ayant plusieurs instances nommées, par exemple des machines virtuelles ou des cartes d’interface réseau.For resources that have more than one named instance such as VMs or NICs.
Produit ou serviceProduct or Service serviceservice Identifie le produit, l’application ou le service pris en charge par la ressourceIdentifies the product, application, or service that the resource supports
RôleRole sql, web, messageriesql, web, messaging Identifie le rôle de la ressource associéeIdentifies the role of the associated resource

Lors du développement d’une convention d’affectation de noms spécifique pour votre entreprise ou vos projets, il est important de choisir un ensemble d’affixes courants et de déterminer leur position (suffixe ou préfixe).When developing a specific naming convention for your company or projects, it is important to choose a common set of affixes and their position (suffix or prefix).

Règles et restrictions d’affectation de nomsNaming rules and restrictions

Chaque type de ressource ou le service dans Azure applique un ensemble de restrictions et la portée de nom.Each resource or service type in Azure enforces a set of naming restrictions and scope. Convention d’affectation de noms ni modèle doit respecter les règles d’affectation de noms requis et la portée.Any naming convention or pattern must adhere to the required naming rules and scope. Par exemple, tandis que le nom d’un ordinateur virtuel est mappé à un nom DNS (et doit donc être unique dans l’ensemble d’Azure), le nom d’un réseau virtuel est limité au groupe de ressources dans lequel il réside.For example, while the name of a virtual machine maps to a DNS name (and is thus required to be unique across all of Azure), the name of a virtual network is scoped to the resource group in which it resides.

En règle générale, évitez d’utiliser des caractères spéciaux (- ou _) comme premier ou dernier caractère d’un nom quel qu’il soit.In general, avoid having any special characters (- or _) as the first or last character in any name. Ces caractères entraînent l’échec de la plupart des règles de validation.These characters will cause most validation rules to fail.

GénéralitésGeneral

EntitéEntity ScopeScope LongueurLength CasseCasing Caractères validesValid Characters Modèle suggéréSuggested Pattern ExemplesExample
Groupe de ressourcesResource Group AbonnementSubscription 1-901-90 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait de soulignement, parenthèses, trait d’union, point (sauf à la fin) et caractères Unicode correspondant à l’expression régulière documentée ici.Alphanumeric, underscore, parentheses, hyphen, period (except at end), and Unicode characters that match the regex documented here. <service short name>-<environment>-rg profx-prod-rg
Groupe à haute disponibilitéAvailability Set Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait de soulignement et trait d’unionAlphanumeric, underscore, and hyphen <service-short-name>-<context>-as profx-sql-as
TagTag Entité associéeAssociated Entity 512 (nom), 256 (valeur)512 (name), 256 (value) Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, y compris les caractères Unicode ; caractères spéciaux, à l’exception <, >, %, &, \, ?, /.Alphanumeric including Unicode characters; special characters except <, >, %, &, \, ?, /. Consultez les limitations ici.See limitations here. "key" : "value" "department" : "Central IT"
Application webWeb App GlobaleGlobal 1-601-60 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques et trait d’unionAlphanumeric and hyphen <app_name>-<source-slot-name> contoso-staging
Gestion des APIAPI Management GlobaleGlobal 1-501-50 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques et trait d’unionAlphanumeric and hyphen <apim-service-name> contoso

CalculCompute

EntitéEntity ScopeScope LongueurLength CasseCasing Caractères validesValid Characters Modèle suggéréSuggested Pattern ExemplesExample
Machine virtuelleVirtual Machine Groupe de ressourcesResource Group 1-15 (Windows), 1-64 (Linux)1-15 (Windows), 1-64 (Linux) Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques et trait d’unionAlphanumeric and hyphen <name>-<role>-vm<number> profx-sql-vm1
Function AppFunction App GlobaleGlobal 1-601-60 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques et trait d’unionAlphanumeric and hyphen <name>-func calcprofit-func

Notes

Les machines virtuelles dans Azure portent deux noms distincts : un nom de machine virtuelle et un nom d’hôte.Virtual machines in Azure have two distinct names: virtual machine name, and host name. Lorsque vous créez une machine virtuelle dans le portail, le même nom est utilisé pour le nom d’hôte et pour le nom de ressource de machine virtuelle.When you create a VM in the portal, the same name is used for both the host name, and the virtual machine resource name. Les restrictions ci-dessus s’appliquent au nom d’hôte.The restrictions above are for the host name. Le nom de ressource proprement dit peut comporter jusqu’à 64 caractères.The actual resource name can have up to 64 characters.

StockageStorage

EntitéEntity ScopeScope LongueurLength CasseCasing Caractères validesValid Characters Modèle suggéréSuggested Pattern ExemplesExample
Nom du compte de stockage (données)Storage account name (data) GlobaleGlobal 3-243-24 MinusculesLowercase AlphanumériqueAlphanumeric <globally unique name><number> (utilisez une fonction afin de calculer un GUID unique pour l’affectation de noms aux comptes de stockage)<globally unique name><number> (use a function to calculate a unique guid for naming storage accounts) profxdata001
Nom du compte de stockage (disques)Storage account name (disks) GlobaleGlobal 3-243-24 MinusculesLowercase AlphanumériqueAlphanumeric <vm name without hyphens>st<number> profxsql001st0
Nom du conteneurContainer name Compte de stockageStorage account 3-633-63 MinusculesLowercase Alphanumériques et trait d’unionAlphanumeric and hyphen <context> logs
Nom de l’objet blobBlob name ConteneurContainer 1-10241-1024 Respect de la casseCase sensitive Tout caractère d’URLAny URL characters <variable based on blob usage> <variable based on blob usage>
Nom de la file d'attenteQueue name Compte de stockageStorage account 3-633-63 MinusculesLowercase Alphanumériques et trait d’unionAlphanumeric and hyphen <service short name>-<context>-<num> awesomeservice-messages-001
Nom de la tableTable name Compte de stockageStorage account 3-633-63 Insensible à la casseCase insensitive AlphanumériqueAlphanumeric <service short name><context> awesomeservicelogs
Nom de fichierFile name Compte de stockageStorage account 3-633-63 MinusculesLowercase AlphanumériqueAlphanumeric <variable based on blob usage> <variable based on blob usage>
Data Lake StoreData Lake Store GlobaleGlobal 3-243-24 MinusculesLowercase AlphanumériqueAlphanumeric <name>dls telemetrydls
Nom du disque géréManaged Disk name Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union et un trait de soulignement mais aucun caractère de 1Alphanumeric, hyphen and underscore but not on character 1 <disktype>disk<number> OSdisk1

Mise en réseauNetworking

EntitéEntity ScopeScope LongueurLength CasseCasing Caractères validesValid Characters Modèle suggéréSuggested Pattern ExemplesExample
Réseau virtuel (VNet)Virtual Network (VNet) Groupe de ressourcesResource Group 2-642-64 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <service short name>-vnet profx-vnet
Sous-réseauSubnet Réseau virtuel parentParent VNet 2-802-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <descriptive context> web
Interface réseauNetwork Interface Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <vmname>-nic<num> profx-sql1-vm1-nic1
Groupe de sécurité réseauNetwork Security Group Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <service short name>-<context>-nsg profx-app-nsg
Règle de groupe de sécurité réseauNetwork Security Group Rule Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <descriptive context> sql-allow
Adresse IP publiquePublic IP Address Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <vm or service name>-pip profx-sql1-vm1-pip
Load BalancerLoad Balancer Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <service or role>-lb profx-lb
Configuration des règles d’équilibrage de chargeLoad Balanced Rules Config Load BalancerLoad Balancer 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <descriptive context> http
Azure Application GatewayAzure Application Gateway Groupe de ressourcesResource Group 1-801-80 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, trait de soulignement et pointAlphanumeric, hyphen, underscore, and period <service or role>-agw profx-agw
Profil Traffic ManagerTraffic Manager Profile Groupe de ressourcesResource Group 1-631-63 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union et pointAlphanumeric, hyphen, and period <descriptive context> app1

ContainersContainers

EntitéEntity ScopeScope LongueurLength CasseCasing Caractères validesValid Characters Modèle suggéréSuggested Pattern ExemplesExample
Container RegistryContainer Registry GlobaleGlobal 5 à 505-50 Insensible à la casseCase insensitive AlphanumériqueAlphanumeric <service short name>registry app1registry

Service BusService Bus

EntitéEntity ScopeScope LongueurLength CasseCasing Caractères validesValid Characters Modèle suggéréSuggested Pattern ExemplesExample
Espace de noms Service BusService Bus Namespace GlobaleGlobal 6-506-50 Insensible à la casseCase insensitive Alphanumériques, trait d’union, doit commencer par une lettre ; consultez ici pour plus d’informations.Alphanumeric, hyphen, must start with a letter; see here for details. <service short name>-bus app1-bus

Organiser les ressources à l’aide de balisesOrganize resources with tags

Azure Resource Manager prend en charge le balisage d’entités avec des chaînes de texte arbitraires pour identifier le contexte et simplifier l’automatisation.The Azure Resource Manager supports tagging entities with arbitrary text strings to identify context and streamline automation. Par exemple, la balise "sqlVersion"="sql2014ee" peut identifier des machines virtuelles exécutant SQL Server 2014 Enterprise Edition.For example, the tag "sqlVersion"="sql2014ee" could identify VMs running SQL Server 2014 Enterprise Edition. Les balises doivent être intégrées aux conventions d’affectation de noms choisies pour préciser ou améliorer le contexte.Tags should be used to augment and enhance context along side of the naming conventions chosen.

Conseil

Elles offrent également l’avantage de s’étendre sur les groupes de ressources, ce qui vous permet de lier et mettre en corrélation les entités dans des environnements disparates.One other advantage of tags is that tags span resource groups, allowing you to link and correlate entities across disparate deployments.

Chaque ressource ou groupe de ressources peut inclure un maximum de 15 balises.Each resource or resource group can have a maximum of 15 tags. Le nom de balise est limité à 512 caractères, et la valeur de balise à 256 caractères.The tag name is limited to 512 characters, and the tag value is limited to 256 characters.

Pour plus d’informations sur le balisage des ressources, consultez à l’aide de balises pour organiser vos ressources Azure.For more information on resource tagging, see Using tags to organize your Azure resources.

Les balises sont notamment utilisées dans les cas suivants :Some of the common tagging use cases are:

  • Facturation.Billing. Regroupement des ressources et leur association avec des codes de facturation ou de facturation interne.Grouping resources and associating them with billing or chargeback codes.
  • Identification du contexte de service.Service Context Identification. Identification de groupes parmi les groupes de ressources pour les opérations courantes et à des fins de regroupement.Identify groups of resources across Resource Groups for common operations and grouping.
  • Contrôle d’accès et contexte de sécurité.Access Control and Security Context. Identification du rôle d’administration en fonction de portefeuille, système, service, application, instance ou d’autres facteurs.Administrative role identification based on portfolio, system, service, app, instance, or other factors.

Conseil

Effectuez un balisage précoce et fréquent.Tag early, tag often. Il est préférable de mettre en place un système de balisage de base et de l’affiner progressivement, plutôt que d’avoir à effectuer des adaptations a posteriori.Better to have a baseline tagging scheme in place and adjust over time rather than having to retrofit after the fact.

Voici un exemple d’approche de balisage courante :An example of some common tagging approaches:

Nom de la baliseTag Name CléKey ExemplesExample CommentaireComment
Facturer à / ID de facturation interneBill To / Internal Chargeback ID billTobillTo IT-Chargeback-1234 Un code d’E/S ou de facturation interneAn internal I/O or billing code
Opérateur ou personne directement responsableOperator or Directly Responsible Individual (DRI) managedBymanagedBy joe@contoso.com Alias ou adresse de messagerieAlias or email address
Nom du projetProject Name projectNameprojectName myproject Nom du projet ou de la gamme de produitsName of the project or product line
Version du projetProject Version projectVersionprojectVersion 3.4 Version du projet ou de la gamme de produitsVersion of the project or product line
EnvironnementEnvironment Environnementenvironment <Production, Staging, QA > Identificateur de l’environnementEnvironmental identifier
NiveauTier Niveautier Front End, Back End, Data Identification du niveau ou du rôle/contexteTier or role/context identification
Profil de donnéesData Profile dataProfiledataProfile Public, Confidential, Restricted, Internal Niveau des données stockées dans la ressourceSensitivity of data stored in the resource

Astuces et conseilsTips and tricks

Certains types de ressources peuvent nécessiter une attention particulière pour l’affectation de noms et les conventions.Some types of resources may require additional care on naming and conventions.

Machines virtuellesVirtual machines

En particulier dans les topologies de grande taille, un choix de noms judicieux pour les machines virtuelles simplifie l’identification du rôle et de la finalité de chaque machine, et permet une écriture de scripts plus prévisible.Especially in larger topologies, carefully naming virtual machines streamlines identifying the role and purpose of each machine, and enabling more predictable scripting.

Comptes de stockage et entités de stockageStorage accounts and storage entities

Il existe deux principaux cas d’utilisation de comptes de stockage : sauvegarde des disques pour les machines virtuelles et stockage de données dans les objets blob, les files d’attente et les tables.There are two primary use cases for storage accounts: backing disks for VMs, and storing data in blobs, queues and tables. Dans le cas des comptes de stockage utilisés pour les disques de machine virtuelle, la convention d’affectation de noms doit impliquer leur association au nom de la machine virtuelle parente (ainsi que l’application d’un suffixe numérique du fait de la nécessité potentielle de disposer de plusieurs comptes de stockage pour les références (SKU) de machines virtuelles haut de gamme).Storage accounts used for VM disks should follow the naming convention of associating them with the parent VM name (and with the potential need for multiple storage accounts for high-end VM SKUs, also apply a number suffix).

Conseil

Comptes de stockage—si les données ou les disques—doivent suivre une convention d’affectation de noms qui permet de tirer parti de plusieurs comptes de stockage (c'est-à-dire, toujours avec un suffixe numérique).Storage accounts—whether for data or disks—should follow a naming convention that allows for multiple storage accounts to be leveraged (that is, always using a numeric suffix).

Vous pouvez configurer un nom de domaine personnalisé pour accéder à des données blob dans votre compte de stockage Azure.It's possible to configure a custom domain name for accessing blob data in your Azure Storage account. Le point de terminaison par défaut pour le service Blob est https://<name>.blob.core.windows.net.The default endpoint for the Blob service is https://<name>.blob.core.windows.net.

Toutefois, si vous mappez un domaine personnalisé (par exemple www.contoso.com) au point de terminaison d’objets blob de votre compte de stockage, vous pouvez également accéder aux données d’objets blob de votre compte de stockage à l’aide de ce domaine.But if you map a custom domain (such as www.contoso.com) to the blob endpoint for your storage account, you can also access blob data in your storage account by using that domain. Par exemple, avec un nom de domaine personnalisé, https://mystorage.blob.core.windows.net/mycontainer/myblob devient accessible en tant que https://www.contoso.com/mycontainer/myblob.For example, with a custom domain name, https://mystorage.blob.core.windows.net/mycontainer/myblob could be accessed as https://www.contoso.com/mycontainer/myblob.

Pour plus d’informations sur la configuration de cette fonctionnalité, consultez configurer un nom de domaine personnalisé pour votre point de terminaison de stockage Blob.For more information about configuring this feature, see Configure a custom domain name for your Blob storage endpoint.

Pour plus d’informations sur les objets BLOB d’affectation de noms, les conteneurs et les tables, consultez la liste suivante :For more information on naming blobs, containers and tables, see the following list:

Un nom de blob peut comporter n’importe quelle combinaison de caractères, mais les caractères d’URL réservés doivent être correctement placés dans une séquence d’échappement.A blob name can contain any combination of characters, but reserved URL characters must be properly escaped. Évitez les noms de blob qui se terminent par un point (.),une barre oblique (/) ou une séquence ou combinaison des deux.Avoid blob names that end with a period (.), a forward slash (/), or a sequence or combination of the two. Par convention, la barre oblique correspond au séparateur de répertoires virtuel.By convention, the forward slash is the virtual directory separator. N’utilisez pas de barre oblique (\) dans un nom de blob.Do not use a backward slash (\) in a blob name. Bien que les API de client puissent l’autoriser, le hachage échouera et les signatures ne correspondront pas.The client APIs may allow it, but then fail to hash properly, and the signatures will not match.

Vous ne pouvez pas modifier le nom d’un compte de stockage ou d’un conteneur après sa création.It is not possible to modify the name of a storage account or container after it has been created. Si vous souhaitez utiliser un nouveau nom, vous devez le supprimer, puis le recréer.If you want to use a new name, you must delete it and create a new one.

Conseil

Nous vous recommandons d’établir une convention d’affectation de noms pour tous les types et comptes de stockage avant de commencer le développement d’un nouveau service ou d’une nouvelle application.We recommend that you establish a naming convention for all storage accounts and types before embarking on the development of a new service or application.