Échanger des messages X12 dans le cadre d’une intégration d’entreprise B2B dans Azure Logic Apps avec Enterprise Integration PackExchange X12 messages for B2B enterprise integration in Azure Logic Apps with Enterprise Integration Pack

Avant de pouvoir échanger des messages X12 pour Azure Logic Apps, vous devez créer un contrat X12 et le stocker dans votre compte d’intégration.Before you can exchange X12 messages for Azure Logic Apps, you must create an X12 agreement and store that agreement in your integration account. Voici les étapes de création d’un contrat X12.Here are the steps for how to create an X12 agreement.

Notes

Cette page traite des fonctionnalités X12 d’Azure Logic Apps.This page covers the X12 features for Azure Logic Apps. Pour plus d’informations, consultez EDIFACT.For more information, see EDIFACT.

Avant de commencerBefore you start

Voici les éléments dont vous avez besoin :Here's the items you need:

  • Un compte d’intégration déjà défini et associé à votre abonnement AzureAn integration account that's already defined and associated with your Azure subscription
  • Au moins deux partenaires définis dans votre compte d’intégration et configurés avec l’identifiant X12 sous Identités d’entrepriseAt least two partners that are defined in your integration account and configured with the X12 identifier under Business Identities
  • Un schéma obligatoire que vous pouvez charger dans votre compte d’intégrationA required schema that you can upload to your integration account

Une fois que vous avez créé un compte d’intégration, ajouté des partenaires et défini un schéma à utiliser, vous pouvez créer un contrat X12 en procédant comme suit.After you create an integration account, add partners, and have a schema that you want to use, you can create an X12 agreement by following these steps.

Créer un contrat X12Create an X12 agreement

  1. Connectez-vous au Portail Azure.Sign in to the Azure portal.

  2. Dans le menu principal Azure, sélectionnez Tous les services.From the main Azure menu, select All services. Dans la zone de recherche, entrez « intégration », puis sélectionnez Comptes d’intégration.In the search box, enter "integration", and then select Integration accounts.

    Recherche du compte d’intégration

    Conseil

    Si l’option Tous les services n’est pas visible, vous devez d’abord peut-être développer le menu.If All services doesn't appear, you might have to expand the menu first. En haut du menu réduit, sélectionnez Afficher le menu.At the top of the collapsed menu, select Show menu.

  3. Sous Comptes d’intégration, sélectionnez le compte d’intégration dans lequel vous souhaitez ajouter le contrat.Under Integration Accounts, select the integration account where you want to add the agreement.

    Sélectionnez le compte d’intégration dans lequel vous souhaitez créer le contrat

  4. Sélectionnez Vue d’ensemble, puis cliquez sur la mosaïque Contrats.Select Overview, then select the Agreements tile. Si vous ne voyez pas la mosaïque Contrats, commencez par ajouter la mosaïque.If you don't have an Agreements tile, add the tile first.

    Choisissez la mosaïque « Contrats »

  5. Sous Contrats, choisissez Ajouter.Under Agreements, choose Add.

    Choisir « Ajouter »

  6. Sous Ajouter, entrez le nom de votre contrat.Under Add, enter a Name for your agreement. Pour le type de contrat, sélectionnez X12.For the agreement type, select X12. Sélectionnez le partenaire hôte, l’identité de l’hôte, le partenaire invité et l’identité de l’invité pour votre contrat.Select the Host Partner, Host Identity, Guest Partner, and Guest Identity for your agreement. Pour plus de détails sur les propriétés, consultez le tableau de cette étape.For more property details, see the table in this step.

    Renseigner les détails relatifs au contrat

    PropriétéProperty DescriptionDescription
    NomName Nom du contrat.Name of the agreement
    Type de contratAgreement Type Doit être X12.Should be X12
    Partenaire hôteHost Partner Un contrat nécessite un partenaire hôte et un partenaire invité.An agreement needs both a host and guest partner. Le partenaire hôte représente l’organisation qui configure le contrat.The host partner represents the organization that configures the agreement.
    Identité de l’hôteHost Identity Identificateur du partenaire hôte.An identifier for the host partner
    Partenaire invitéGuest Partner Un contrat nécessite un partenaire hôte et un partenaire invité.An agreement needs both a host and guest partner. Le partenaire invité représente l’organisation qui travaille avec le partenaire hôte.The guest partner represents the organization that's doing business with the host partner.
    identité de l’invitéGuest Identity Identificateur du partenaire invité.An identifier for the guest partner
    Paramètres de réceptionReceive Settings Ces propriétés s’appliquent à tous les messages reçus par un contrat.These properties apply to all messages received by an agreement.
    Paramètres d’envoiSend Settings Ces propriétés s’appliquent à tous les messages envoyés par un contrat.These properties apply to all messages sent by an agreement.

    Notes

    La résolution du contrat X12 dépend de la mise en correspondance des qualificateurs et des identificateurs de l’expéditeur et du destinataire définis dans le partenaire et le message entrant.Resolution of X12 agreement depends on matching the sender qualifier and identifier, and the receiver qualifier and identifier defined in the partner and incoming message. Si ces valeurs changent pour votre partenaire, mettez également à jour le contrat.If these values change for your partner, update the agreement too.

Configuration du traitement des messages reçusConfigure how your agreement handles received messages

Maintenant que vous avez défini les propriétés du contrat, vous pouvez configurer la manière dont ce contrat identifie et traite les messages entrants reçus par votre partenaire par l’intermédiaire de ce contrat.Now that you've set the agreement properties, you can configure how this agreement identifies and handles incoming messages received from your partner through this agreement.

  1. Sous Ajouter, sélectionnez Paramètres de réception.Under Add, select Receive Settings. Configurez ces propriétés selon le contrat conclu avec le partenaire qui échange des messages avec vous.Configure these properties based on your agreement with the partner that exchanges messages with you. Pour obtenir les descriptions des propriétés, consultez les tableaux de cette section.For property descriptions, see the tables in this section.

    Les paramètres de réception sont organisés en plusieurs sections : identificateurs, accusé de réception, schémas, enveloppes, numéros de contrôle, validations et paramètres internes.Receive Settings is organized into these sections: Identifiers, Acknowledgment, Schemas, Envelopes, Control Numbers, Validations, and Internal Settings.

  2. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.After you're done, make sure to save your settings by choosing OK.

Votre contrat est maintenant prêt à traiter les messages entrants qui sont conformes aux paramètres que vous avez sélectionnés.Now your agreement is ready to handle incoming messages that conform to your selected settings.

IdentificateursIdentifiers

Définir les propriétés de l’identificateur

PropriétéProperty DescriptionDescription
ISA1 (qualificateur d’autorisation)ISA1 (Authorization Qualifier) Dans la liste déroulante, sélectionnez la valeur du qualificateur d’autorisation.Select the Authorization qualifier value from the drop-down list.
ISA2ISA2 facultatif.Optional. Entrez la valeur d’autorisation.Enter Authorization information value. Si la valeur entrée pour ISA1 est autre que 00, entrez au moins un caractère alphanumérique (et 10 caractères maximum).If the value you entered for ISA1 is other than 00, enter a minimum of one alphanumeric character and a maximum of 10.
ISA3 (qualificateur de sécurité)ISA3 (Security Qualifier) Dans la liste déroulante, sélectionnez la valeur du qualificateur de sécurité.Select the Security qualifier value from the drop-down list.
ISA4ISA4 facultatif.Optional. Entrez la valeur de sécurité.Enter the Security information value. Si la valeur entrée pour ISA3 est autre que 00, entrez au moins un caractère alphanumérique (et 10 caractères maximum).If the value you entered for ISA3 is other than 00, enter a minimum of one alphanumeric character and a maximum of 10.

Accusé de réceptionAcknowledgment

Définir les propriétés de l’accusé de réception

PropriétéProperty DescriptionDescription
TA1 attenduTA1 expected Renvoie un accusé de réception technique à l’expéditeur de l’échange.Returns a technical acknowledgment to the interchange sender
FA attenduFA expected Renvoie un accusé de réception fonctionnel à l’expéditeur de l’échange.Returns a functional acknowledgment to the interchange sender. Indiquez ensuite si vous souhaitez utiliser les accusés de réception 997 ou 999, selon la version du schéma.Then select whether you want the 997 or 999 acknowledgments, based on the schema version
Inclure une boucle AK2/IK2Include AK2/IK2 Loop Permet la génération de boucles AK2 dans les accusés de réception fonctionnels des documents informatisés acceptés.Enables generation of AK2 loops in functional acknowledgments for accepted transaction sets

SchémasSchemas

Sélectionnez un schéma pour chaque type de transaction (ST1) et application de l’expéditeur (GS2).Select a schema for each transaction type (ST1) and Sender Application (GS2). Le pipeline de réception désassemble le message entrant en faisant correspondre les valeurs ST1 et GS2 dans le message entrant avec les valeurs que vous définissez ici, et le schéma du message entrant avec le schéma que vous définissez ici.The receive pipeline disassembles the incoming message by matching the values for ST1 and GS2 in the incoming message with the values you set here, and the schema of the incoming message with the schema you set here.

Sélectionner un schéma

PropriétéProperty DescriptionDescription
VersionVersion Sélectionnez la version X12Select the X12 version
Type de transaction (ST01)Transaction Type (ST01) Sélectionnez le type de transactionSelect the transaction type
Application de l’expéditeur (GS02)Sender Application (GS02) Sélectionnez l’application de l’expéditeurSelect the sender application
SchémaSchema Sélectionnez le fichier de schéma que vous souhaitez utiliser.Select the schema file you want to use. Les schémas sont ajoutés à votre compte d’intégration.Schemas are added to your integration account.

Notes

Configurez le schéma requis qui est chargé dans votre compte d’intégration.Configure the required Schema that is uploaded to your integration account.

EnveloppesEnvelopes

Spécifiez le séparateur dans un document informatisé : choisissez l’identificateur standard ou le séparateur de répétition

PropriétéProperty DescriptionDescription
Utilisation d’ISA11ISA11 Usage Spécifie le séparateur à utiliser dans un document informatisé :Specifies the separator to use in a transaction set:

Sélectionnez Identificateur standard pour utiliser un point (.) pour la notation décimale, au lieu de la notation décimale du document entrant dans le pipeline de réception EDI.Select Standard identifier to use a period (.) for decimal notation, rather than the decimal notation of the incoming document in the EDI receive pipeline.

Sélectionnez Séparateur de répétition pour spécifier le séparateur des occurrences répétées d’un élément de données simple ou une structure de données répétées.Select Repetition Separator to specify the separator for repeated occurrences of a simple data element or a repeated data structure. Par exemple, l’accent circonflexe (^) est généralement utilisé comme séparateur de répétition.For example, usually the carat (^) is used as the repetition separator. Pour les schémas HIPAA, vous pouvez uniquement utiliser l’accent circonflexe.For HIPAA schemas, you can only use the carat.

Numéros de contrôleControl Numbers

Sélectionnez le mode de traitement des doublons de numéros de contrôle

PropriétéProperty DescriptionDescription
Interdire les doublons de numéro de contrôle d’échangeDisallow Interchange Control Number duplicates Bloquer les échanges en double.Block duplicate interchanges. Vérifie le numéro de contrôle d’échange (ISA13) du numéro de contrôle de l’échange reçu.Checks the interchange control number (ISA13) for the received interchange control number. Si une correspondance est détectée, le pipeline de réception ne traite pas l’échange.If a match is detected, the receive pipeline doesn't process the interchange. Vous pouvez spécifier la fréquence en nombre de jours à laquelle le contrôle est effectué en définissant la valeur appropriée dans le champ Vérifier les doublons ISA13 tous les (jours) .You can specify the number of days for performing the check by giving a value for Check for duplicate ISA13 every (days).
Interdire les numéros de contrôle de groupe en doubleDisallow Group control number duplicates Bloquer les échanges avec des numéros de contrôle de groupe en double.Block interchanges with duplicate group control numbers.
Interdire les numéros de contrôle de document informatisé en doubleDisallow Transaction set control number duplicates Bloquer les échanges avec des numéros de contrôle de document informatisé en double.Block interchanges with duplicate transaction set control numbers.

ValidationsValidations

Définir les propriétés de validation pour les messages reçus

Une nouvelle ligne de validation est automatiquement ajoutée dès que la ligne précédente est terminée.When you complete each validation row, another is automatically added. Si vous ne spécifiez aucune règle, la validation utilise la ligne « Par défaut ».If you don't specify any rules, then validation uses the "Default" row.

PropriétéProperty DescriptionDescription
Type de messageMessage Type Sélectionnez le type de message EDI.Select the EDI message type.
Validation EDIEDI Validation Effectuez une validation EDI sur les types de données selon les propriétés EDI du schéma, les restrictions de longueur, les éléments de données vides et les séparateurs de fin.Perform EDI validation on data types as defined by the schema's EDI properties, length restrictions, empty data elements, and trailing separators.
Validation étendueExtended Validation Si le type de données n’est pas EDI, la validation s’effectue sur la spécification d’élément de données et la répétition autorisée, les énumérations et la validation de la longueur d’élément de données (min/max).If the data type isn't EDI, validation is on the data element requirement and allowed repetition, enumerations, and data element length validation (min/max).
Autoriser les zéros de début ou de finAllow Leading/Trailing Zeroes Conservez les zéros de début ou de fin ainsi que les caractères d’espace supplémentaires.Retain any additional leading or trailing zero and space characters. Ne supprimez pas ces caractères.Don't remove these characters.
Supprimer les zéros de début ou de finTrim Leading/Trailing Zeroes Supprimez les zéros de début ou de fin ainsi que les caractères d’espace.Remove leading or trailing zero and space characters.
Stratégie de séparateur de finTrailing Separator Policy Générez des séparateurs de fin.Generate trailing separators.

Sélectionnez Non autorisé pour interdire les délimiteurs et les séparateurs dans l’échange reçu.Select Not Allowed to prohibit trailing delimiters and separators in the received interchange. Si l’échange contient des délimiteurs et des séparateurs, il est déclaré non valide.If the interchange has trailing delimiters and separators, the interchange is declared not valid.

Sélectionnez Facultatif pour accepter les échanges avec ou sans délimiteurs et séparateurs.Select Optional to accept interchanges with or without trailing delimiters and separators.

Sélectionnez Obligatoire lorsque l’échange reçu doit contenir des délimiteurs et des séparateurs.Select Mandatory when the interchange must have trailing delimiters and separators.

Paramètres internesInternal Settings

Sélectionnez les paramètres internes

PropriétéProperty DescriptionDescription
Convertir le format décimal implicite « Nn » en valeur numérique de base 10Convert implied decimal format "Nn" to a base 10 numeric value Convertit un numéro EDI spécifié au format « Nn » en une valeur numérique de base 10Converts an EDI number that is specified with the format "Nn" into a base-10 numeric value
Créer des balises XML vides si les séparateurs de fin sont autorisésCreate empty XML tags if trailing separators are allowed Cochez cette case afin d’inclure des balises XML vides pour les séparateurs de l’expéditeur.Select this check box to have the interchange sender include empty XML tags for trailing separators.
Scinder l’échange en documents informatisés : suspendre les documents informatisés en cas d’erreurSplit Interchange as transaction sets - suspend transaction sets on error Analyse chaque document informatisé d’un échange dans un document XML distinct en appliquant l’enveloppe appropriée au document informatisé.Parses each transaction set in an interchange into a separate XML document by applying the appropriate envelope to the transaction set. Suspend uniquement les transactions dont la validation échoue.Suspends only the transactions where the validation fails.
Scinder l’échange en documents informatisés : suspendre l’échange en cas d’erreurSplit Interchange as transaction sets - suspend interchange on error Analyse chaque document informatisé d’un échange dans un document XML distinct en appliquant l’enveloppe appropriée.Parses each transaction set in an interchange into a separate XML document by applying the appropriate envelope. Suspend l’intégralité de l’échange lorsque la validation d’un ou plusieurs documents informatisés de l’échange échoue.Suspends entire interchange when one or more transaction sets in the interchange fail validation.
Préserver l'échange : suspendre les documents informatisés en cas d’erreurPreserve Interchange - suspend transaction sets on error Préserve l’échange : crée un document XML pour l’intégralité de l’échange par lot.Leaves the interchange intact, creates an XML document for the entire batched interchange. Suspend uniquement les documents informatisés dont la validation échoue, tout en continuant à traiter tous les autres documents informatisés.Suspends only the transaction sets that fail validation, while continuing to process all other transaction sets.
Préserver l’échange : suspendre l’échange en cas d’erreurPreserve Interchange - suspend interchange on error Préserve l’échange : crée un document XML pour l’intégralité de l’échange par lot.Leaves the interchange intact, creates an XML document for the entire batched interchange. Suspend l’intégralité de l’échange lorsque la validation d’un ou plusieurs documents informatisés de l’échange échoue.Suspends the entire interchange when one or more transaction sets in the interchange fail validation.

Configuration de l’envoi des messagesConfigure how your agreement sends messages

Vous pouvez configurer la manière dont votre contrat identifie et traite les messages sortants que vous envoyez à votre partenaire par l’intermédiaire de ce contrat.You can configure how this agreement identifies and handles outgoing messages that you send to your partner through this agreement.

  1. Sous Ajouter, sélectionnez Paramètres d’envoi.Under Add, select Send Settings. Configurez ces propriétés selon le contrat conclu avec le partenaire qui échange des messages avec vous.Configure these properties based on your agreement with your partner who exchanges messages with you. Pour obtenir les descriptions des propriétés, consultez les tableaux de cette section.For property descriptions, see the tables in this section.

    Les paramètres d’envoi sont organisés en plusieurs sections : identificateurs, accusé de réception, schémas, enveloppes, jeux de caractères et séparateurs, numéros de contrôle et validation.Send Settings is organized into these sections: Identifiers, Acknowledgment, Schemas, Envelopes, Character Sets and Separators, Control Numbers, and Validation.

  2. Une fois que vous avez terminé, cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.After you're done, make sure to save your settings by choosing OK.

Votre contrat est maintenant prêt à traiter les messages sortants qui sont conformes aux paramètres que vous avez sélectionnés.Now your agreement is ready to handle outgoing messages that conform to your selected settings.

IdentificateursIdentifiers

Définir les propriétés de l’identificateur

PropriétéProperty DescriptionDescription
Qualificateur d’autorisation (ISA1)Authorization qualifier (ISA1) Dans la liste déroulante, sélectionnez la valeur du qualificateur d’autorisation.Select the Authorization qualifier value from the drop-down list.
ISA2ISA2 Entrez la valeur d’autorisation.Enter Authorization information value. Si cette valeur est autre que 00, entrez au moins un caractère alphanumérique (et 10 caractères maximum).If this value is other than 00, then enter a minimum of one alphanumeric character and a maximum of 10.
Qualificateur de sécurité (ISA3)Security qualifier (ISA3) Dans la liste déroulante, sélectionnez la valeur du qualificateur de sécurité.Select the Security qualifier value from the drop-down list.
ISA4ISA4 Entrez la valeur de sécurité.Enter the Security information value. Si cette valeur est autre que 00, dans la zone de texte Valeur (ISA4), entrez au moins un caractère alphanumérique (et 10 caractères maximum).If this value is other than 00, for the Value (ISA4) text box, then enter a minimum of one alphanumeric value and a maximum of 10.

Accusé de réceptionAcknowledgment

Définir les propriétés de l’accusé de réception

PropriétéProperty DescriptionDescription
TA1 attenduTA1 expected Renvoie un accusé de réception technique (TA1) à l’expéditeur de l’échange.Return a technical acknowledgment (TA1) to the interchange sender. Ce paramètre spécifie que le partenaire hôte qui envoie le message demande un accusé de réception de la part du partenaire invité figurant dans le contrat.This setting specifies that the host partner who is sending the message requests an acknowledgment from the guest partner in the agreement. Ces accusés de réception sont attendus par le partenaire hôte en fonction des paramètres de réception du contrat.These acknowledgments are expected by the host partner based on the Receive Settings of the agreement.
FA attenduFA expected Renvoie un accusé de réception fonctionnel (FA) à l’expéditeur de l’échange.Return a functional acknowledgment (FA) to the interchange sender. Indiquez si vous souhaitez utiliser les accusés de réception 997 ou 999, selon les versions de schéma sur lesquelles vous travaillez.Select whether you want the 997 or 999 acknowledgements, based on the schema versions you are working with. Ces accusés de réception sont attendus par le partenaire hôte en fonction des paramètres de réception du contrat.These acknowledgments are expected by the host partner based on the Receive Settings of the agreement.
Version FAFA Version Sélectionnez la version FASelect the FA version

SchémasSchemas

Sélectionnez le schéma à utiliser

PropriétéProperty DescriptionDescription
VersionVersion Sélectionnez la version X12Select the X12 version
Type de transaction (ST01)Transaction Type (ST01) Sélectionnez le type de transactionSelect the transaction type
SchémaSCHEMA Sélectionnez le schéma à utiliser.Select the schema to use. Les schémas se trouvent dans votre compte d’intégration.Schemas are located in your integration account. Si vous sélectionnez schéma d’abord, il configure automatiquement la version et le type de transaction.If you select schema first, it automatically configures version and transaction type

Notes

Configurez le schéma requis qui est chargé dans votre compte d’intégration.Configure the required Schema that is uploaded to your integration account.

EnveloppesEnvelopes

Spécifiez le séparateur dans un document informatisé : choisissez l’identificateur standard ou le séparateur de répétition

PropriétéProperty DescriptionDescription
Utilisation d’ISA11ISA11 Usage Spécifie le séparateur à utiliser dans un document informatisé :Specifies the separator to use in a transaction set:

Sélectionnez Identificateur standard pour utiliser un point (.) pour la notation décimale, au lieu de la notation décimale du document entrant dans le pipeline de réception EDI.Select Standard identifier to use a period (.) for decimal notation, rather than the decimal notation of the incoming document in the EDI receive pipeline.

Sélectionnez Séparateur de répétition pour spécifier le séparateur des occurrences répétées d’un élément de données simple ou une structure de données répétées.Select Repetition Separator to specify the separator for repeated occurrences of a simple data element or a repeated data structure. Par exemple, l’accent circonflexe (^) est généralement utilisé comme séparateur de répétition.For example, usually the carat (^) is used as the repetition separator. Pour les schémas HIPAA, vous pouvez uniquement utiliser l’accent circonflexe.For HIPAA schemas, you can only use the carat.

Numéros de contrôleControl Numbers

Spécifier les propriétés de numéro de contrôle

PropriétéProperty DescriptionDescription
Numéro de contrôle de version (ISA12)Control Version Number (ISA12) Sélectionnez la version de la X12 standard.Select the version of the X12 standard
Indicateur d’utilisation (ISA15)Usage Indicator (ISA15) Sélectionnez le contexte d’un échange.Select the context of an interchange. Les valeurs sont des informations, des données de production ou des données de test.The values are information, production data, or test data
SchémaSchema Génère les segments GS et ST pour un échange X12 encodé qu’il envoie au pipeline d’envoi.Generates the GS and ST segments for an X12-encoded interchange that it sends to the Send Pipeline
GS1GS1 Facultatif, sélectionnez une valeur pour le code fonctionnel dans la liste déroulante.Optional, select a value for the functional code from the drop-down list
GS2GS2 Facultatif, expéditeur de l’application.Optional, application sender
GS3GS3 Facultatif, destinataire de l’application.Optional, application receiver
GS4GS4 Facultatif, sélectionnez SSAAMMJJ ou AAMMJJ.Optional, select CCYYMMDD or YYMMDD
GS5GS5 Facultatif, sélectionnez HHMM, HHMMSS ou HHMMSSjj.Optional, select HHMM, HHMMSS, or HHMMSSdd
GS7GS7 Facultatif, sélectionnez une valeur pour l’agence responsable dans la liste déroulante.Optional, select a value for the responsible agency from the drop-down list
GS8GS8 Facultatif, version du document.Optional, version of the document
Numéro de contrôle de l’échange (ISA13)Interchange Control Number (ISA13) Obligatoire, entrez une plage de valeurs pour le numéro de contrôle de l’échange.Required, enter a range of values for the interchange control number. Entrez une valeur numérique comprise entre 1 et 999999999.Enter a numeric value with a minimum of 1 and a maximum of 999999999
Numéro de contrôle de groupe (GS06)Group Control Number (GS06) Obligatoire, entrez une plage de nombres pour le numéro de contrôle du groupe.Required, enter a range of numbers for the group control number. Entrez une valeur numérique comprise entre 1 et 999999999.Enter a numeric value with a minimum of 1 and a maximum of 999999999
Numéro de contrôle de document informatisé (ST02)Transaction Set Control Number (ST02) Obligatoire, entrez une plage de nombres pour le numéro de contrôle de document informatisé.Required, enter a range of numbers for the Transaction Set Control number. Entrez une plage de valeurs numériques comprises entre 1 et 999999999.Enter a range of numeric values with a minimum of 1 and a maximum of 999999999
PréfixePrefix Facultatif, désigné pour la plage de numéros de contrôle de documents informatisés utilisés dans l’accusé de réception.Optional, designated for the range of transaction set control numbers used in acknowledgment. Entrez une valeur numérique pour les deux champs du milieu et une valeur alphanumérique (le cas échéant) pour les champs préfixe et suffixe.Enter a numeric value for the middle two fields, and an alphanumeric value (if desired) for the prefix and suffix fields. Les champs du milieu sont requis et contiennent les valeurs minimales et maximales pour le numéro de contrôle.The middle fields are required and contain the minimum and maximum values for the control number
SuffixeSuffix Facultatif, désigné pour la plage de numéros de contrôle de documents informatisés utilisés dans l’accusé de réception.Optional, designated for the range of transaction set control numbers used in an acknowledgment. Entrez une valeur numérique pour les deux champs du milieu et une valeur alphanumérique (le cas échéant) pour les champs préfixe et suffixe.Enter a numeric value for the middle two fields and an alphanumeric value (if desired) for the prefix and suffix fields. Les champs du milieu sont requis et contiennent les valeurs minimales et maximales pour le numéro de contrôle.The middle fields are required and contain the minimum and maximum values for the control number

Jeux de caractères et séparateursCharacter Sets and Separators

Outre le jeu de caractères, vous pouvez entrer un autre ensemble de délimiteurs pour chaque type de message.Other than the character set, you can enter a different set of delimiters for each message type. Si aucun jeu de caractères n’est spécifié pour un schéma de message donné, le jeu de caractères par défaut est utilisé.If a character set isn't specified for a given message schema, then the default character set is used.

Spécifier des délimiteurs pour les types de messages

PropriétéProperty DescriptionDescription
Jeu de caractères à utiliserCharacter Set to be used Sélectionnez le jeu de caractères X12 pour valider les propriétés.To validate the properties, select the X12 character set. Options : De base, Étendu et UTF-8.The options are Basic, Extended, and UTF8.
SchémaSchema Dans la liste déroulante, sélectionnez un schéma.Select a schema from the drop-down list. Une nouvelle ligne est automatiquement ajoutée lorsque la ligne précédente est terminée.After you complete each row, a new row is automatically added. Pour le schéma sélectionné, sélectionnez le jeu de séparateurs à utiliser en fonction de leur description ci-dessous.For the selected schema, select the separators set that you want to use, based on the separator descriptions below.
Type d’entréeInput Type Dans la liste déroulante, sélectionnez un type d’entrée.Select an input type from the drop-down list.
Séparateur de composantsComponent Separator Entrez un caractère unique pour séparer les éléments de données composites.To separate composite data elements, enter a single character.
Séparateur d'éléments de donnéesData Element Separator Entrez un caractère unique pour séparer les éléments de données simples au sein des éléments de données composites.To separate simple data elements within composite data elements, enter a single character.
Caractère de remplacementReplacement Character Entrez un caractère de remplacement pour remplacer tous les caractères de séparation dans les données de charge utile lors de la génération du message X12 sortant.Enter a replacement character used for replacing all separator characters in the payload data when generating the outbound X12 message.
Terminateur de segmentSegment Terminator Entrez un caractère unique pour indiquer la fin d’un segment EDI.To indicate the end of an EDI segment, enter a single character.
SuffixeSuffix Sélectionnez le caractère utilisé avec l’identificateur de segment.Select the character that is used with the segment identifier. Si vous désignez un suffixe, l’élément de données de terminateur de segment peut être vide.If you designate a suffix, then the segment terminator data element can be empty. Si le terminateur de segment est laissé vide, vous devez désigner un suffixe.If the segment terminator is left empty, then you must designate a suffix.

Conseil

Pour fournir des valeurs de caractère spécial, modifiez l’accord au format JSON et fournissez la valeur ASCII du caractère spécial.To provide special character values, edit the agreement as JSON and provide the ASCII value for the special character.

ValidationValidation

Définir les propriétés de validation pour l’envoi de messages

Une nouvelle ligne de validation est automatiquement ajoutée dès que la ligne précédente est terminée.When you complete each validation row, another is automatically added. Si vous ne spécifiez aucune règle, la validation utilise la ligne « Par défaut ».If you don't specify any rules, then validation uses the "Default" row.

PropriétéProperty DescriptionDescription
Type de messageMessage Type Sélectionnez le type de message EDI.Select the EDI message type.
Validation EDIEDI Validation Effectuez une validation EDI sur les types de données selon les propriétés EDI du schéma, les restrictions de longueur, les éléments de données vides et les séparateurs de fin.Perform EDI validation on data types as defined by the schema's EDI properties, length restrictions, empty data elements, and trailing separators.
Validation étendueExtended Validation Si le type de données n’est pas EDI, la validation s’effectue sur la spécification d’élément de données et la répétition autorisée, les énumérations et la validation de la longueur d’élément de données (min/max).If the data type isn't EDI, validation is on the data element requirement and allowed repetition, enumerations, and data element length validation (min/max).
Autoriser les zéros de début ou de finAllow Leading/Trailing Zeroes Conservez les zéros de début ou de fin ainsi que les caractères d’espace supplémentaires.Retain any additional leading or trailing zero and space characters. Ne supprimez pas ces caractères.Don't remove these characters.
Supprimer les zéros de début ou de finTrim Leading/Trailing Zeroes Supprimez les zéros de début ou de fin.Remove leading or trailing zero characters.
Stratégie de séparateur de finTrailing Separator Policy Générez des séparateurs de fin.Generate trailing separators.

Sélectionnez Non autorisé pour interdire les délimiteurs et les séparateurs dans l’échange envoyé.Select Not Allowed to prohibit trailing delimiters and separators in the sent interchange. Si l’échange contient des délimiteurs et des séparateurs, il est déclaré non valide.If the interchange has trailing delimiters and separators, the interchange is declared not valid.

Sélectionnez Facultatif pour envoyer des échanges avec ou sans délimiteurs et séparateurs.Select Optional to send interchanges with or without trailing delimiters and separators.

Sélectionnez Obligatoire si l’échange envoyé doit contenir des délimiteurs et des séparateurs.Select Mandatory if the sent interchange must have trailing delimiters and separators.

Comment retrouver le contrat que vous avez crééFind your created agreement

  1. Après avoir défini toutes les propriétés de votre contrat, dans la page Ajouter, choisissez OK pour finaliser la création de votre contrat et revenir à votre compte d’intégration.After you finish setting all your agreement properties, on the Add page, choose OK to finish creating your agreement and return to your integration account.

    Le contrat que vous venez d’ajouter s’affiche dans votre liste Contrats.Your newly added agreement now appears in your Agreements list.

  2. Vous pouvez également afficher vos contrats dans la vue d’ensemble de votre compte d’intégration.You can also view your agreements in your integration account overview. Dans le menu de votre compte d’intégration, choisissez Vue d’ensemble, puis sélectionnez la mosaïque Contrats.On your integration account menu, choose Overview, then select the Agreements tile.

    Choisissez la mosaïque « Contrats »

Afficher le swaggerView the swagger

Consultez les détails sur Swagger.See the swagger details.

En savoir plusLearn more