Créer une offre Dynamics 365 for OperationsCreate a Dynamics 365 for Operations offer

Cet article explique comment créer une nouvelle offre Dynamics 365 for Operations.This article describes how to create a new Dynamics 365 for Operations offer. Microsoft Dynamics 365 for Finance and Operations est un service de type progiciel de gestion intégré (ERP) qui gère les aspects avancés de la finance, des opérations, de la fabrication et de la gestion de la chaîne logistique.Microsoft Dynamics 365 for Finance and Operations is an enterprise resource planning (ERP) service that supports advanced finance, operations, manufacturing, and supply chain management. Toutes les offres pour Dynamics 365 for Operations doivent passer par notre processus de certification.All offers for Dynamics 365 for Operations must go through our certification process.

Avant de commencer, créez un compte Place de marché commerciale dans l’Espace partenaires si vous ne l’avez pas déjà fait.Before starting, Create a Commercial Marketplace account in Partner Center if you haven't done so yet. Vérifiez que votre compte est inscrit dans le programme du marketplace commercial.Ensure your account is enrolled in the commercial marketplace program.

Notes

Une fois l’offre publiée, les modifications apportées à l’offre sont uniquement mises à jour dans l’Espace partenaires et le magasin en ligne une fois que vous avez envoyé à nouveau l’offre en vue de sa publication.Once an offer is published, edits to the offer will only be updated in Partner Center and the online store after you resubmit the offer for publication.

Créer une offreCreate a new offer

  1. Connectez-vous à l’Espace partenaires.Sign in to Partner Center.

  2. Dans le menu de navigation de gauche, sélectionnez Place de marché commerciale > Vue d’ensemble.In the left-nav menu, select Commercial Marketplace > Overview.

  3. Dans la page Vue d’ensemble, sélectionnez + Nouvelle offre > Dynamics 365 for Operations.On the Overview page, select + New offer > Dynamics 365 for operations.

    Illustre le menu de navigation de gauche.

Nouvelle offreNew offer

Entrez un ID d’offre.Enter an Offer ID. Il s’agit d’un identificateur unique par offre dans votre compte.This is a unique identifier for each offer in your account.

  • Cet ID est visible par les clients dans l’adresse web de l’offre de la Place de marché et des modèles Resource Manager, le cas échéant.This ID is visible to customers in the web address for the marketplace offer and Azure Resource Manager templates, if applicable.
  • L’ID d’offre associé à l’ID d’éditeur doit contenir moins de 40 caractères.The Offer ID combined with the Publisher ID must be under 40 characters in length.
  • Utilisez uniquement des lettres minuscules et des chiffres.Use only lowercase letters and numbers. Il peut contenir des traits d’union et des traits de soulignement, mais pas d’espaces.It can include hyphens and underscores, but no spaces. Par exemple, si votre ID d’éditeur est testpublisherid et que vous entrez test-offer-1, l’adresse web de l’offre sera https://appsource.microsoft.com/product/dynamics-365/testpublisherid.test-offer-1.For example, if your Publisher ID is testpublisherid and you enter test-offer-1, the offer web address will be https://appsource.microsoft.com/product/dynamics-365/testpublisherid.test-offer-1.
  • Cet ID ne peut pas être changé une fois que vous avez sélectionné Créer.This ID can't be changed after you select Create.

Entrez un Alias d’offre.Enter an Offer alias. Il s’agit du nom attribué à l’offre dans l’Espace partenaires.This is the name used for the offer in Partner Center.

  • Ce nom n’est pas utilisé dans la Place de marché et est différent du nom de l’offre et des autres informations présentées aux clients.This name isn't used in the marketplace and is different from the offer name and other values shown to customers.
  • Ce nom ne peut pas être modifié après que vous ayez sélectionné Créer.This name can't be changed after you select Create.

Sélectionnez Créer pour générer l’offre et continuer.Select Create to generate the offer and continue.

Configuration de l’offreOffer setup

AliasAlias

Entrez un nom descriptif que nous utiliserons pour faire référence à cette offre uniquement dans l’Espace partenaires.Enter a descriptive name that we'll use to refer to this offer solely within Partner Center. Ce nom (pré-rempli avec les informations que vous avez entrées lors de la création de l’offre) n’est pas utilisé dans la Place de marché et est différent du nom de l’offre présenté aux clients.This name (pre-populated with what your entered when you created the offer) won't be used in the marketplace and is different than the offer name shown to customers. Si vous souhaitez mettre à jour le nom de l’offre par la suite, accédez à la page Annonce de l’offre.If you want to update the offer name later, go to the Offer Listing page.

Détails de la configurationSetup details

Pour Comment voulez-vous qu’interagissent les clients avec l’offre de liste ? , sélectionnez l’option que vous souhaitez utiliser pour cette offre.For How do you want potential customers to interact with this listing offer?, select the option you'd like to use for this offer.

  • Obtenez-en une maintenant (gratuit)  : référencez votre offre gratuitement pour les clients.Get it now (free) – List your offer to customers for free.

  • Essai gratuit (annonce)  : référencez votre offre pour les clients avec un lien vers un essai gratuit.Free trial (listing) – List your offer to customers with a link to a free trial. Les versions d’évaluation gratuites sont créées, gérées et configurées par votre service et n’ont pas d’abonnements gérés par Microsoft.Offer listing free trials are created, managed, and configured by your service and do not have subscriptions managed by Microsoft.

    Notes

    Les jetons que votre application recevra via votre lien d’évaluation peuvent uniquement être utilisés pour obtenir des informations utilisateur par le biais de Azure Active Directory (Azure AD) pour automatiser la création de comptes dans votre application.The tokens your application will receive through your trial link can only be used to obtain user information through Azure Active Directory (Azure AD) to automate account creation in your app. Les comptes Microsoft ne sont pas pris en charge pour l’authentification à l’aide de ce jeton.Microsoft accounts are not supported for authentication using this token.

  • Me contacter : collectez des informations de contact client en connectant votre système de gestion de la relation client (CRM).Contact me – Collect customer contact information by connecting your Customer Relationship Management (CRM) system. Le client devra autoriser le partage de ses informations.The customer will be asked for permission to share their information. Ces informations client, ainsi que le nom de l’offre, son ID et la place de marché sur laquelle il a trouvé votre offre, seront envoyées au système CRM que vous avez configuré.These customer details, along with the offer name, ID, and marketplace source where they found your offer, will be sent to the CRM system that you've configured. Pour plus d’informations sur la configuration de votre CRM, consultez Prospects.For more information about configuring your CRM, see Customer leads.

Test driveTest drive

Une version d’évaluation est un bon moyen de présenter votre offre à vos clients potentiels en leur donnant la possibilité de l’« essayer avant de l’acheter », ce qui se traduit par une hausse du taux de conversion et par la génération de prospects de qualité.A test drive is a great way to showcase your offer to potential customers by giving them the option to "try before you buy", resulting in increased conversion and the generation of highly qualified leads. Pour plus d’informations, commencez par Qu’est-ce qu’un test drive.To learn more, start with What is test drive.

Pour activer une version d’évaluation pour une durée déterminée, cochez la case Activer une version d’évaluation.To enable a test drive for a fixed period of time, select the Enable a test drive check box. Pour supprimer une version d'évaluation de votre offre, désactivez cette case à cocher.To remove test drive from your offer, clear this check box.

ProspectsCustomer leads

Lorsque vous publiez votre offre sur la Place de marché commerciale via l’Espace partenaires, vous devez connecter votre offre à votre système CRM.When you publish your offer to the commercial marketplace via Partner Center, you need to connect your offer to your CRM system. Ainsi, vous pouvez recevoir les coordonnées du client dès lors que celui-ci montre de l’intérêt pour votre produit ou le déploie.This way, you can receive customer contact information immediately after a customer expresses interest or deploys your product.

  1. Sélectionnez une destination de prospect afin de diriger les prospects vers le système de votre choix.Select a lead destination where you want us to send customer leads. Les systèmes CRM pris en charge sont les suivants :The following CRM systems are supported:

    Si votre système CRM n’est pas explicitement pris en charge dans cette liste, vous pouvez stocker les données des prospects à l’aide des options suivantes.If your CRM system isn't explicitly supported in this list, you can store the customer lead data by using the following options. Vous pouvez ensuite exporter ou importer ces données dans votre système CRM.Then you can export or import this data into your CRM system.

  2. Lisez la documentation correspondante ci-dessus pour savoir comment configurer votre destination de prospect et recevoir des prospects à partir de vos offres de la Place de marché commerciale.Read the applicable linked documentation above to learn how to set up your lead destination and receive leads from your commercial marketplace offers.

  3. Après avoir connecté votre offre à votre destination de prospect, sélectionnez Publier sur votre offre dans l’Espace partenaires.After you've connected your offer to your lead destination, select Publish on your offer in Partner Center. Nous validerons la connexion et nous vous enverrons un prospect de test.We'll validate the connection and send you a test lead. Lorsque vous visualisez l’offre avant son lancement, vous pouvez également tester la connexion des prospects en essayant d’acquérir vous-même votre offre dans l’environnement en préversion.When you view the offer before you go live, you can also test your lead connection by trying to acquire the offer yourself in the preview environment.

  4. Assurez-vous que la connexion à la destination de prospect reste à jour afin de ne perdre aucun prospect.Make sure the connection to the lead destination stays up to date so you don't lose any leads. Veillez à mettre à jour ces connexions chaque fois qu’un changement a été apporté.Make sure you update these connections whenever something has changed.

Pour plus d’informations, consultez Vue d’ensemble de la gestion des prospects.For more information, see Lead management overview.

Sélectionnez Enregistrer le brouillon avant de continuer.Select Save draft before continuing.

PropriétésProperties

Cette page vous permet de définir les catégories et les secteurs d’activité auxquels votre offre est destinée sur la Place de marché, la version de votre application et les contrats juridiques accompagnant votre offre.This page lets you define the categories and industries used to group your offer on the marketplace, your app version, and the legal contracts supporting your offer.

CatégoriesCategories

Sélectionnez les catégories et les sous-catégories pour placer votre offre dans les zones de recherche appropriées sur la Place de marché.Select categories and subcategories to place your offer in the appropriate marketplace search areas. Veillez à décrire l’adéquation de votre offre à ces catégories dans la description de l’offre.Be sure to describe how your offer supports these categories in the offer description. Sélectionnez :Select:

  • Au moins une et jusqu’à deux catégories, y compris une catégorie principale et une catégorie secondaire (facultatif).At least one and up to two categories, including a primary and a secondary category (optional).
  • Jusqu’à deux sous-catégories pour chaque catégorie principale et/ou secondaire.Up to two subcategories for each primary and/or secondary category. Si aucune sous-catégorie n’est applicable à votre offre, sélectionnez Non applicable.If no subcategory is applicable to your offer, select Not applicable.

Consultez la liste complète des catégories et sous-catégories dans Bonnes pratiques pour le référencement des offres.See the full list of categories and subcategories in Offer Listing Best Practices.

Secteurs d’activitéIndustries

Éventuellement, sélectionnez jusqu’à deux secteurs et deux marchés verticaux sous chaque secteur d’activité.Optionally, select up to two industries and two verticals under each industry. Ces catégories sont utilisées pour afficher votre offre lorsqu’un secteur d’activité et des segments verticaux sont indiqués dans les filtres de recherche et appliqués dans le magasin en ligne.These categories are used for displaying your offer when industry and verticals are used in search filters and applied in the online store. Si votre offre cible un secteur d’activité ou un segment vertical précis, expliquez comment elle aide les secteurs ou les segments verticaux sélectionnés dans la description de l’offre.If your offer is targeting a specific industry and/or vertical, explain how your offer supports the selected industries or verticals in the offer description. Dans le cas contraire, si votre offre n’est pas spécifique à un secteur, n’effectuez aucune sélection et laissez cette section vide.Otherwise, if your offer is not industry-specific, do not make a selection and leave this section blank.

Pour connaître la liste complète des secteurs d’activité et des segments verticaux, consultez Meilleures pratiques de référencement des offres.See the full list of industries and verticals in Offer listing best practices.

Version de l’applicationApp version

Entrez le numéro de version de votre offre.Enter the version number of your offer. Cette version est indiquée aux clients sur la page de détails de l’offre.Customers will see this version listed on the offer's detail page.

Conditions généralesTerms and conditions

Indiquez ici vos propres conditions générales d’ordre juridique.Provide your own legal terms and conditions here. Vous pouvez aussi indiquer l’adresse où se trouvent vos conditions générales.You can also provide the address where your terms and conditions can be found. Les clients doivent accepter ces conditions avant de pouvoir essayer votre offre.Customers will be required to accept these terms before they can try your offer.

Sélectionnez Enregistrer le brouillon avant de continuer.Select Save draft before continuing.

Annonce de l’offreOffer listing

This page lets you define offer details such as offer name, description, links, and contacts.

Notes

Fournissez les détails de l’offre dans une seule langue.Provide offer listing details in one language only. Les détails de l’offre n’ont pas à être en anglais si la description de l’offre commence par l’expression « This application is available only in [langue non anglaise] ».It is not required to be in English, as long as the offer description begins with the phrase, "This application is available only in [non-English language]." Vous pouvez également de fournir une URL de lien utile pour offrir du contenu dans une langue autre que celle utilisée dans le contenu du référencement de l’offre.It is also acceptable to provide a Useful link URL to offer content in a language other than the one used in the Offer listing content.

Voici un exemple de la façon dont les informations de l’offre s’affichent dans Microsoft AppSource (les prix répertoriés sont fournis à titre d’exemple uniquement et ne reflètent pas les coûts réels) :Here's an example of how offer information appears in Microsoft AppSource (any listed prices are for example purposes only and not intended to reflect actual costs):

Illustre la façon dont cette offre s’affiche dans Microsoft AppSource.

Descriptions de légendeCall-out descriptions

  1. LogoLogo
  2. ProductsProducts
  3. CatégoriesCategories
  4. Secteurs d’activitéIndustries
  5. Adresse du support technique (lien)Support address (link)
  6. Conditions d’utilisationTerms of use
  7. Politique de confidentialitéPrivacy policy
  8. Nom de l’offreOffer name
  9. DescriptionDescription
  10. Captures d’écran/vidéosScreenshots/videos

Détails de la Place de marchéMarketplace details

Le nom que vous entrez ici s’affichera auprès des clients comme titre de votre référencement d’offre.The Name you enter here will be shown to customers as the title of your offer listing. Ce champ est prérempli avec le texte que vous avez entré pour Alias d’offre lorsque vous avez créé l’offre, mais vous pouvez modifier cette valeur.This field is pre-populated with the text you entered for Offer alias when you created the offer, but you can change this value. Ce nom peut être une marque déposée (et vous pouvez inclure des symboles de marque ou de copyright).This name may be trademarked (and you may include trademark or copyright symbols). Le nom ne peut pas comporter plus de 50 caractères et ne peut pas contenir d’emoji.The name can't be more than 50 characters and can't include any emojis.

Entrez une courte description de votre offre (100 caractères maximum), pour le résumé des résultats de la recherche.Provide a short description of your offer, up to 100 characters, for the Search results summary. Cette description pourra être utilisée dans les résultats de recherche de la place de marché.This description may be used in marketplace search results.

Indiquez une Description plus longue de votre offre (jusqu’à 3 000 caractères).Provide a longer Description of your offer, up to 3,000 characters. C’est ce que verront les clients dans la vue d’ensemble du référencement sur la Place de marché.Customers will see this in the Marketplace listing overview.

Ajoutez à votre description les éléments que vous souhaitez parmi la liste suivante :Include one or more of the following items in your description:

  • La valeur et les avantages principaux de votre offreThe value and key benefits of your offer
  • Catégories et/ou associations sectoriellesCategory and/or industry associations
  • Opportunités d’achats dans l’applicationIn-app purchase opportunities
  • Toutes les informations requisesAny required disclosures

Voici quelques conseils pour rédiger votre description :Here are some tips for writing your description:

  • Décrivez clairement la valeur de votre offre dès les premières phrases, à savoir :Clearly describe the value of your offer in the first few sentences, including:
    • Description de l’offre.Description of the offer.
    • Le type d’utilisateur qui bénéficie de l’offre.The type of user who benefits from the offer.
    • Les besoins ou problèmes auxquels l’offre répond.Customer needs or issues that the offer addresses.
  • Gardez à l’esprit que les premières phrases peuvent être affichées dans les résultats de recherche.Remember that the first few sentences might be displayed in search results.
  • Ne comptez pas sur les fonctionnalités de votre produit pour convaincre.Don't rely on features and functionality to sell your product. Concentrez-vous sur ce que votre offre apporte.Focus on the value your offer provides.
  • Utilisez le vocabulaire propre au secteur visé, ainsi que des termes décrivant les avantages proposés.Use industry-specific vocabulary or benefit-based wording.

Pour que la description de votre offre soit plus accrocheuse, utilisez l’éditeur de texte enrichi pour appliquer une mise en forme.To make your offer description more engaging, use the rich text editor to apply formatting.

Utilisation de l’éditeur de texte enrichi

Changer la mise en forme du texte
Change text format
Ajouter des puces ou une numérotation
Add bullets or numbering
Ajouter ou supprimer une mise en retrait de texte
Add or remove text indent
Changer la mise en forme du texte à l’aide de l’éditeur de texte enrichi
Using the rich text editor to change text format
Changer la mise en forme du texte à l’aide de l’éditeur de texte enrichi
Using the rich text editor to add lists
Mettre en retrait à l’aide de l’éditeur de texte enrichi
Using the rich text editor to indent

Vous pouvez éventuellement entrer jusqu’à trois mots clés de recherche pour aider les clients à trouver votre offre sur la place de marché.You can optionally enter up to three Search keywords to help customers find your offer in the marketplace. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez également ces mots clés dans votre description.For best results, also use these keywords in your description.

Si vous souhaitez permettre aux clients de savoir avec quels produits spécifiques votre application fonctionne, saisissez jusqu’à trois noms de produit.If you want to let customers know what Products your app works with, enter up to three product names.

URL Aide et URL ConfidentialitéHelp/Privacy URLs

Entrez le lien (URL) vers l’aide de votre application où les clients peuvent en savoir plus sur votre offre.Enter the Help link for your app (URL) where customers can learn more about your offer. L’URL d’aide ne peut pas être la même que l’URL de support.Your Help URL cannot be the same as your Support URL.

Entrez le lien (URL) vers la politique de confidentialité de votre organisation.Enter the Privacy policy link (URL) to your organization's privacy policy. Vous devez veiller à ce que votre application respecte les lois et réglementations en matière de confidentialité et à renseigner une politique de confidentialité conforme.You are responsible for ensuring your app complies with privacy laws and regulations, and for providing a valid privacy policy.

Informations de contactContact information

Entrez le nom, l’adresse e-mail et le numéro de téléphone d’un contact du support et d’un contact en ingénierie.Provide the name, email, and phone number for a Support contact and an Engineering contact. Ces informations ne sont pas présentées aux clients, mais seront disponibles pour Microsoft et pourront être fournies aux partenaires CSP.This information is not shown to customers, but will be available to Microsoft and may be provided to CSP partners.

Dans la section Contact de support, indiquez l’URL du support où les partenaires CSP peuvent trouver l’assistance pour votre offre.In the Support contact section, provide the Support URL where CSP partners can find support for your offer. L’URL du support ne peut pas être la même que l’URL d’aide.Your Support URL cannot be the same as your Help URL.

Documents de soutienSupporting documents

Fournissez ici entrez un et trois documents marketing d’accompagnement, comme des livres blancs, des brochures, des listes de contrôle ou des présentations, au format PDF.Provide at least one (and up to three) related marketing documents here, such as white papers, brochures, checklists, or presentations, in PDF format.

Médias de la Place de marchéMarketplace media

Fournissez des logos et des images qui seront utilisés pour montrer votre offre aux clients.Provide logos and images that will be used when showing your offer to customers. Toutes les images doivent être au format .png.All images must be in PNG format.

Suivez ces instructions pour vos logos:Follow these guidelines for your logos:

  • Le design Azure a une palette de couleurs simple.The Azure design has a simple color palette. Limitez le nombre de couleurs primaires et secondaires sur votre logo.Limit the number of primary and secondary colors on your logo.
  • Les couleurs de thème du portail sont le blanc et le noir.The theme colors of the portal are white and black. Évitez d’utiliser ces couleurs comme couleur d’arrière-plan pour votre logo.Don't use these colors as the background color for your logo. Utilisez une couleur qui donne à votre logo plus de visibilité dans le portail.Use a color that makes your logo prominent in the portal. Nous vous recommandons d’utiliser des couleurs primaires simples.We recommend simple primary colors.
  • Si vous utilisez un arrière-plan transparent, assurez-vous que le logo et le texte ne sont pas blancs, noirs ou bleus.If you use a transparent background, make sure that the logo and text aren't white, black, or blue.
  • L’apparence de votre logo doit être « plate » et les dégradés doivent être évités sur le logo ou l’arrière-plan.The look and feel of your logo should be flat and avoid gradients in the logo or background. Ne placez pas de texte sur le logo, pas même le nom de votre marque ou de votre entreprise.Don't place text on the logo, not even your company or brand name.
  • Assurez-vous que le logo n’est pas étiré.Make sure the logo isn't stretched.

Notes

Si vous rencontrez un problème de chargement de fichiers, vérifiez que votre réseau local ne bloque pas le service https://upload.xboxlive.com utilisé par l’Espace partenaires.If you have an issue uploading files, make sure your local network does not block the https://upload.xboxlive.com service used by Partner Center.

LogosLogos

Fournissez un fichier PNG pour le logo de Grande taille.Provide a PNG file for the Large size logo. L'Espace partenaires l'utilisera pour créer d’autres tailles requises.Partner Center will use this to create other required sizes. Plus tard, vous pourrez éventuellement le remplacer par une autre image.You can optionally replace this with a different image later.

Ces logos sont utilisés à différents emplacements dans la liste :These logos are used in different places in the listing:

  • Le logo de grande taille s’affiche dans la page de votre liste d’offres dans Microsoft AppSource.The large logo appears on your offer listing page in Microsoft AppSource.
  • Le petit logo (facultatif) s’affiche dans la page principale et dans la page des résultats de recherche Microsoft AppSource.The small logo (optional) appears on the Microsoft AppSource main page and search results page.

Suivez ces instructions pour vos logos:Follow these guidelines for your logos:

  • Le design Azure a une palette de couleurs simple.The Azure design has a simple color palette. Limitez le nombre de couleurs primaires et secondaires sur votre logo.Limit the number of primary and secondary colors on your logo.
  • Les couleurs de thème du portail sont le blanc et le noir.The theme colors of the portal are white and black. Évitez d’utiliser ces couleurs comme couleur d’arrière-plan pour votre logo.Don't use these colors as the background color for your logo. Utilisez une couleur qui donne à votre logo plus de visibilité dans le portail.Use a color that makes your logo prominent in the portal. Nous vous recommandons d’utiliser des couleurs primaires simples.We recommend simple primary colors.
  • Si vous utilisez un arrière-plan transparent, assurez-vous que le logo et le texte ne sont pas blancs, noirs ou bleus.If you use a transparent background, make sure that the logo and text aren't white, black, or blue.
  • L’apparence de votre logo doit être « plate » et les dégradés doivent être évités sur le logo ou l’arrière-plan.The look and feel of your logo should be flat and avoid gradients in the logo or background. Ne placez pas de texte sur le logo, pas même le nom de votre marque ou de votre entreprise.Don't place text on the logo, not even your company or brand name.
  • Assurez-vous que le logo n’est pas étiré.Make sure the logo isn't stretched.

Captures d’écran.Screenshots

Ajoutez des captures d’écran qui illustrent le fonctionnement de votre offre.Add screenshots that show how your offer works. Au moins une capture d’écran est requise, et vous pouvez en ajouter jusqu’à cinq.At least one screenshot is required, and you can add up to five. Toutes les captures d’écran doivent être au format PNG en 1280 x 720 pixels.All screenshots must be 1280 x 720 pixels and in PNG format.

VidéosVideos

Vous pouvez éventuellement ajouter jusqu’à quatre vidéos qui illustrent votre offre.You can optionally add up to four videos that demonstrate your offer. Les vidéos doivent être hébergées sur un site externe.Videos must be hosted on an external site. Pour chaque vidéo, entrez son nom, son adresse et une image miniature correspondante (1280 x 720 pixels).For each one, enter the video's name, its address, and a thumbnail image of the video (1280 x 720 pixels).

Pour obtenir des ressources supplémentaires concernant la place de marché, consultez Meilleures pratiques pour les annonces d’offre d’une place de marché.For additional marketplace listing resources, see Best practices for marketplace offer listings.

Sélectionnez Enregistrer le brouillon avant de continuer.Select Save draft before continuing.

DisponibilitéAvailability

Cette page vous permet de définir où et comment mettre votre offre à disposition.This page lets you define where and how to make your offer available.

MarchésMarkets

Pour spécifier les marchés sur lesquels votre offre doit être disponible, sélectionnez Modifier les marchés pour afficher la fenêtre contextuelle Sélection du marché.To specify the markets where your offer should be available, select Edit markets to display the Market selection popup window.

Sélectionnez au moins un marché.Select at least one market. Choisissez Sélectionner tout pour mettre votre offre à disposition sur tous les marchés possibles, ou sélectionnez uniquement des marchés spécifiques.Choose Select all to make your offer available in every possible market, or select only the specific markets you want. Quand vous avez terminé, Sélectionnez Enregistrer.When you're finished, select Save.

Vos sélections ici s’appliquent uniquement aux nouvelles acquisitions. Si quelqu’un a déjà votre application sur un marché donné et que vous supprimez par la suite ce marché, les personnes qui disposent déjà de cette offre peuvent continuer à l’utiliser, mais aucun nouveau client sur ce marché ne pourra bénéficier de votre offre.Your selections here apply only to new acquisitions; if someone already has your app in a certain market and you later remove that market, the people who already have the offer in that market can continue to use it, but no new customers in that market will be able to get your offer.

Important

Il vous incombe de respecter les exigences légales locales, même si ces exigences ne sont pas répertoriées ici ou dans l’Espace partenaires.It is your responsibility to meet any local legal requirements, even if those requirements aren't listed here or in Partner Center. Même si vous sélectionnez tous les marchés, les lois et restrictions locales ou d’autres facteurs peuvent empêcher certaines offres d’être répertoriées dans certains pays et régions.Even if you select all markets, local laws, restrictions, or other factors may prevent certain offers from being listed in some countries and regions.

Public de la version préliminairePreview audience

Avant de publier votre offre sur la place de marché générale, vous devez d’abord la mettre à disposition d’un public limité en préversion.Before you publish your offer live to the broader marketplace offer, you'll first need to make it available to a limited Preview audience. Entrez une Clé de masquage (n’importe quelle chaîne utilisant uniquement des lettres minuscules et/ou des chiffres) ici.Enter a Hide key (any string using only lowercase letters and/or numbers) here. Les membres de votre public en préversion peuvent utiliser cette clé de masquage comme jeton pour afficher un aperçu de votre offre sur la place de marché.Members of your preview audience can use this hide key as a token to view a preview of your offer in the marketplace.

Ensuite, lorsque vous êtes prêt à mettre votre offre à disposition générale et supprimer la restriction de la préversion, vous devez supprimer la clé de masquage et publier à nouveau.Then, when you're ready to make your offer available and remove the preview restriction, you'll need to remove the Hide key and publish again.

Sélectionnez Enregistrer le brouillon avant de continuer.Select Save draft before continuing.

Configuration techniqueTechnical configuration

Cette page définit les détails techniques utilisés pour se connecter à votre offre.This page defines the technical details used to connect to your offer. Cette connexion permet d’approvisionner votre offre pour le client final, s’il choisit de l’acquérir.This connection enables us to provision your offer for the end customer if they choose to acquire it.

Identificateur de solutionSolution identifier

Fournissez l’identificateur de solution (GUID) de votre solution.Provide the solution identifier (GUID) for your solution.

Pour trouver l’identificateur de votre solution :To find your solution identifier:

  1. Dans les services de cycle de vie Microsoft Dynamics (LCS), sélectionnez Gestion de la solution.In Microsoft Dynamics Lifecycle Services (LCS), select Solution Management.
  2. Sélectionnez votre solution, puis recherchez l'identificateur de solution dans la vue d’ensemble du package.Select your solution, then look for the Solution Identifier in the Package overview. Si l’identificateur est vide, sélectionnez Modifier et republiez votre package, puis réessayez.If the identifier is blank, select Edit and republish your package, then try again.

Version commercialeRelease version

Sélectionnez la version de Dynamics 365 for Finance and Operations avec lesquelles cette solution fonctionne.Select the version of Dynamics 365 for Finance and Operations that this solution works with.

Sélectionnez Enregistrer le brouillon avant de continuer.Select Save draft before continuing.

Contenu supplémentaireSupplemental content

Cette page vous permet de fournir des informations supplémentaires pour que nous puissions valider votre offre.This page lets you provide additional information to help us validate your offer. Ces informations ne sont pas montrées aux clients ni publiées sur la Place de marché.This information is not shown to customers or published to the marketplace.

Ressources de validationValidation assets

Chargez un rapport d’analyse de la personnalisation (CAR) dans cette section.Upload a Customization Analysis Report (CAR) in this section. Ce rapport est généré en analysant vos modèles de personnalisation et d’extension, en fonction d’un ensemble prédéfini de règles de meilleures pratiques.This report is generated by analyzing your customization and extension models, based on a predefined set of best practice rules.

Ce fichier doit être au format .xls ou. xlsx.This file must be in .xls or .xlsx format. Si vous avez plus d’un rapport, vous pouvez télécharger un fichier .zip contenant tous les rapports.If you have more than one report, you can upload a .zip file containing all of the reports.

La solution comprend-elle des localisations ?Does solution include localizations?

Sélectionnez Oui si la solution permet l’utilisation de stratégies et normes locales (par exemple, si elle prend en charge les différentes règles salariales requises par les différents pays/régions).Select Yes if the solution enables use of local standards and policies (for example, if it accommodates the different payroll rules required by different countries/regions). Sinon, sélectionnez Non.Otherwise, select No.

La solution permet-elle les traductions ?Does solution enable translation(s)?

Répondez Oui si le texte de votre solution peut être traduit dans d’autres langues.Answer Yes if the text in your solution can be translated into other languages. Sinon, sélectionnez Non.Otherwise, select No.

Sélectionnez Enregistrer le brouillon avant de continuer.Select Save draft before continuing.

PublishPublish

Soumettre l’offre en préversionSubmit offer to preview

Après avoir complété toutes les sections obligatoires de l’offre, sélectionnez Vérifier et publier en haut à droite du portail.After completing all required sections of the offer, select Review and publish at the upper-right corner of the portal.

S’il s’agit de votre première publication de cette offre, vous pouvez :If it's your first time publishing this offer, you can:

  • Consultez l’état d’achèvement de chaque section de l’offre.See the completion status for each section of the offer.
    • Non démarrée : la section n’a pas encore été modifiée et doit être complétée.Not started – Section has not been touched and needs to be completed.
    • Incomplète : la section comporte des erreurs qui doivent être corrigées ou nécessite un complément d’informations.Incomplete – Section has errors that need to be fixed or requires more information. Revenir à la ou les sections et les mettre à jour.Go back to the section(s) and update it.
    • Complète : la section est complète, toutes les données obligatoires ont été fournies et aucune erreur n’est présente.Complete – Section is complete, all required data has been provided and there are no errors. Toutes les sections de l’offre doivent être dans l’état Complète avant de pouvoir envoyer l’offre.All sections of the offer must be in a complete state before you can submit the offer.
  • Dans la sections Notes pour la certification, fournissez des instructions de test à l’équipe de certification pour veiller à ce que votre application soit testée correctement, en plus de toutes autres notes supplémentaires utiles pour comprendre l’application.In the Notes for certification section, provide testing instructions to the certification team to ensure that your app is tested correctly, in addition to any supplementary notes helpful for understanding your app. Pour plus d’informations sur les instructions de test et sur la réalisation d’une première publication, consultez Validation fonctionnelle d’AppSource Dynamics 365 Finance and Operations.For more information about testing instructions and completing a first publish, see AppSource Dynamics 365 Finance and Operations functional validation.
  • Envoyez l’offre pour publication en sélectionnant Envoyer.Submit the offer for publishing by selecting Submit. Nous vous enverrons un e-mail quand une préversion de l’offre sera disponible pour examen et approbation.We will email you when a preview version of the offer is available to review and approve. Retournez dans l’Espace partenaires et sélectionnez Mise en service pour publier votre offre au public.Return to Partner Center and select Go-live to publish your offer to the public.

Étapes suivantesNext steps