Pratiques recommandées à partir du champ : générer des packages dynamiques, maigres et universels pour les applications Microsoft 365Best practices from the field: Build dynamic, lean, and universal packages for Microsoft 365 Apps

Notes

Cet article a été rédigé par des experts Microsoft dans le domaine qui collaborent avec des clients professionnels pour déployer Office.This article was written by Microsoft experts in the field who work with enterprise customers to deploy Office.

En tant qu’administrateur, vous devrez peut-être déployer des applications Microsoft 365 (auparavant appelées Office 365 Business ou Office 365 ProPlus) au sein de votre organisation.As an admin, you might have to deploy Microsoft 365 Apps (previously named Office 365 Business or Office 365 ProPlus) in your organization. En revanche, un tel déploiement est bien plus qu’Office : après la migration initiale vers les applications Microsoft 365, il se peut que vous deviez fournir aux utilisateurs des moyens d’installer automatiquement des modules linguistiques supplémentaires, des outils de vérification linguistique, des produits tels que Visio et Project ou d’autres composants.But such a deployment is more than just Office: After the initial migration to Microsoft 365 Apps, you might have to provide ways for your users to automatically install additional language packs, proofing tools, products like Visio and Project, or other components. Nous faisons souvent référence à ces scénarios en tant que 2e installations , tandis que la mise à niveau initiale des applications 365 Microsoft à partir d’un ancien bureau est appelée 1ère installation.We often refer to these scenarios as 2nd installs , while the initial upgrade to Microsoft 365 Apps from a legacy Office is called 1st install. Pour la plupart des scénarios d’installation, observez les options d’installation et la meilleure façon de dimensionner votre déploiement à droite.For 1st install scenarios, have a look at the install options as well as the best way to right-size your deployment.

Cet article vous montre comment créer des packages dynamiques, maigres et universels pour les applications Microsoft 365.This article shows you how to build dynamic, lean, and universal packages for Microsoft 365 Apps. Cette méthode peut considérablement réduire les coûts de maintenance et l’effort de maintenance à long terme dans les environnements gérés.This method can greatly reduce long-term maintenance costs and effort in managed environments.

Le défiThe challenge

Lors de la planification de votre mise à niveau vers les applications Microsoft 365, la mise à niveau actuelle d’une version héritée vers les applications Microsoft 365 actuelles est le premier plan et le Centre (1ère installation de scénario).When you plan your upgrade to Microsoft 365 Apps, the actual upgrade from a legacy version to the always-current Microsoft 365 Apps is front and center (1st install scenario). En plus du déploiement initial, vous devez aborder d’autres scénarios en tant qu’administrateur (2ème installation).But looking beyond the initial deployment, there are other scenarios you’ll need to cover as an admin (2nd install). Parfois, une fois que vous avez effectué la mise à niveau de vos utilisateurs, les composants suivants peuvent être utiles :Sometimes, after you upgrade your users, they might need any of the following components:

  • Modules linguistiques supplémentairesAdditional language packs
  • Outils de vérification linguistiqueProofing tools
  • VisioVisio
  • ProjetProject

Historiquement, chacun de ces scénarios a été traité en créant un package d’installation dédié pour l’installation automatique et contrôlée pour les utilisateurs.Historically, each of these scenarios was addressed by creating a dedicated installation package for automatic, controlled installation for users. En règle générale, un administrateur combinera les fichiers sources nécessaires (de ~ 2,5 gigaoctets) et une copie de l’outil déploiement d’Office avec un fichier de configuration dans un package pour chacun de ces composants.Usually, an admin would combine the necessary source files (of ~2.5 gigabytes) and a copy of the Office Deployment Tool (ODT) together with a configuration file into a package for each of these components.

Toutefois, en particulier dans les grandes organisations, vous ne disposez pas d’un ensemble de configurations unique d’applications 365 Microsoft.But, especially in larger organizations, you often don't have a single configuration set of Microsoft 365 Apps. Vous avez peut-être une combinaison de canaux de mise à jour, souvent Semi-Annual entreprise canal et Semi-Annual entreprise canal (Preview).You might have a mix of update channels, often Semi-Annual Enterprise Channel and Semi-Annual Enterprise Channel (Preview). Il est possible que vous soyez en train de passer de 32 à 64 bits et que vous deviez prendre en charge les deux architectures pendant un certain temps.And maybe you're currently transitioning from 32-bit to 64-bit, and maybe you'll have to support both architectures for quite some time.

Par conséquent, il n’y a pas de 1 paquet par composant, mais 4 , qui couvrent chaque permutation possible d' Semi-Annual entreprise canal/semi-annuel entreprise (Preview) et x86/x64.So in the end, you wouldn't have 1 package per component but 4 , covering each possible permutation of Semi-Annual Enterprise Channel/Semi-Annual Enterprise Channel (Preview) and x86/x64. Le résultat final serait :The end result would be:

  • Un grand nombre de packages.A large number of packages. Les 4 composants répertoriés produiront au moins 16 packages.The 4 listed components would result in 16 or more packages.
  • Une consommation de bande passante élevée ; en tant que client, il est possible que le package complet 2,5-Go soit transmis avant l’installation.High-bandwidth consumption, as a client might get the full 2.5-GB package pushed down before installation.
  • Coûts de maintenance élevés pour la mise à jour des fichiers sources incorporés.High maintenance costs to keep embedded source files current.
  • Impact élevé sur l’utilisateur, si vous n’avez pas conservé les fichiers sources à jour et si l’installation d’un composant entraîne une mise à niveau vers une version antérieure, il suffit de procéder à la mise à jour de la version actuelle.High user impact, if you haven’t kept the source files current and installing a component will perform a downgrade just to perform an update to the current version soon after.
  • Faible satisfaction pour les utilisateurs qui doivent sélectionner le package correspondant dans de nombreuses options présentées dans le portail logiciel.Low satisfaction for users who have to pick the matching package from many options presented in the software portal.

Même si la mise à niveau initiale vers les applications Microsoft 365 est une activité ponctuelle, les scénarios décrits précédemment seront applicables sur une période plus longue.While the initial upgrade to Microsoft 365 Apps is a one-time activity, the scenarios described previously will be applicable over a longer period. Les utilisateurs peuvent avoir besoin de composants supplémentaires jours, de semaines ou d’années après le déploiement initial.Users might need additional components days, weeks, or even years after the initial deployment.

Par conséquent, comment générez-vous des packages moins coûteux de maintenance sur une période d’une longue période, et évitez les inconvénients ?So, how do you build packages that are less costly to maintain over a long time frame and avoid the downsides?

Solution : packages dynamiques, Lean et UniversalThe solution: Dynamic, lean, and universal packages

Vous pouvez résoudre ces problèmes en implémentant des packages à ajustement automatique, petits ou universels.You can resolve these issues by implementing self-adjusting, small, and universal packages. Parlons des concepts de base avant de découvrir des exemples de scénarios.Let's cover the basic concepts before we dive into sample scenarios.

Créez des packages dynamiques dans lesquels vous n’avez rien à coder en dur.Build dynamic packages where you don’t hard-code anything. Utilisez les fonctionnalités de l' outil déploiement d’Office pour permettre aux packages d’être automatiquement ajustés à la configuration requise :Use features of the Office Deployment Tool (ODT) to enable the packages to self-adjust to the requirements:

  • Utilisez version = MatchInstalled pour éviter les mises à jour inattendues et gardez le contrôle de la version installée sur un client.Use Version=MatchInstalled to prevent unexpected updates and stay in control of the version installed on a client. Il n’est pas nécessaire de coder en dur un numéro de build, qui devient rapidement obsolète.No hard coding of a build number, which gets outdated quickly, is required.
  • Utilisez Language = MatchInstalled pour indiquer, par exemple, Visio ou Project pour une installation avec le même ensemble de langues qu’Office utilise déjà.Use Language=MatchInstalled to instruct e.g. Visio or Project to install with the same set of languages as Office is already using. Il n’est pas nécessaire de les répertorier ou de créer un script qui injecte les langues nécessaires.No need to list them or build a script that injects the required languages.

Développez des packages à la une, en supprimant les fichiers sources des packages.Build lean packages by removing the source files from the packages. Avantages multiples :This has multiple benefits:

  • La taille du package est beaucoup plus petite, de 2,5 Go à moins de 10 mégaoctets pour l’outil ODT et son fichier de configuration.Package size is much smaller, from 2.5 GB down to less than 10 megabytes for the ODT and its configuration file.
  • Au lieu de pousser un package d’installation de 2,5 Go vers des clients, vous permettez aux clients de tirer ce qu’ils ont à la demande à partir du réseau de distribution de contenu (CDN) d’Office, ce qui économise de la bande passante.Instead of pushing a 2.5-GB install package to clients, you let clients pull what they need on demand from Office Content Delivery Network (CDN), which saves bandwidth.
    • Lorsque vous ajoutez un projet à une installation d’applications 365 Microsoft existante, vous devez télécharger moins de 50 mégaoctets, car les composants partagés d’Office sont déjà installés.When you add Project to an existing Microsoft 365 Apps installation, you need to download less than 50 megabytes, as Office shared components are already installed.
    • Les installations de Visio sont généralement de 100-200 Mo, en fonction du nombre de langues, à mesure que les modèles/gabarits constituent une partie importante du téléchargement.Visio installs are typically 100-200 megabytes, based on the number of languages, as the templates/stencils are a substantial part of the download.
    • L’installation des outils de vérification linguistique est généralement de 30-50 mégaoctets par rapport à un module linguistique complet (200-300 mégaoctets).Installing proofing tools is typically 30-50 megabytes, versus a full language pack, which is 200-300 megabytes.
  • Un deuxième scénario d’installation est souvent moins fréquent, ce qui réduit la charge de trafic Internet, ce qui a pour effet de réduire l’impact.A second install scenario is often less frequent, which lowers the internet traffic burden, ultimately reducing the impact.
  • Vous n’avez pas besoin de mettre à jour les fichiers sources chaque fois que Microsoft publie de nouvelles fonctionnalités ou correctifs de sécurité et de qualité.You don’t have to update the source files every time Microsoft releases new features or security and quality fixes.

Construisez des packages universels en n’codant pas les éléments tels que l’architecture ou le canal de mise à jour.Build universal packages by not hard coding things like the architecture or update channel. Le déploiement d’une entreprise correspond dynamiquement à l’installation existante, de sorte que vos packages fonctionnent sur tous les canaux et architectures de mise à jour.ODT will dynamically match the existing install, so your packages work across all update channels and architectures. Au lieu d’avoir 4 packages pour installer Visio, par exemple, vous disposez d’un seul package universel qui fonctionnera sur toutes les permutations de canaux de mise à jour et d’architectures.Instead of having 4 packages to install Visio, for example, you'll have a single, universal package that will work across all permutations of update channels and architectures.

  • En laissant OfficeClientEdition , votre package est universel pour les environnements x86/x64.Leaving out OfficeClientEdition makes your package universal for mixed x86/x64 environments.
  • Si vous quittez le canal , votre package est universel sur les canaux de mise à jour.Leaving out Channel makes your package universal across update channels.

Création et avantages de la création de packages dynamiques, maigres et universelsHow to build and benefit from building dynamic, lean, and universal packages

L’idée consiste à n’écrire aucun code dans le fichier de configuration, mais à utiliser le plus intelligemment de l’outil déploiement d’Office.The idea is to not hard code everything in the configuration file, but to instead utilize the cleverness of the Office Deployment Tool as much as possible.

Examinons un package « classique » conçu pour ajouter Project à une installation existante des applications 365 Microsoft.Let’s have a look at a "classic" package that was built to add Project to an existing install of Microsoft 365 Apps. Nous avons les fichiers sources (de ~ 2,5 giga-octets) et un fichier de configuration qui indique explicitement ce que nous voulons obtenir :We have the source files (of ~2.5 gigabytes) and a configuration file, which explicitly states what we want to achieve:

Exemple de package

<Configuration>
 <Add OfficeClientEdition="64" Channel="SemiAnnual">
  <Product ID="ProjectProRetail">
   <Language ID="en-us" />
  </Product>
 </Add>
 <Display Level="None" />
</Configuration>

Lorsque nous appliquons les concepts des packages dynamiques, maigres et universels, le résultat se présente comme suit :When we apply the concepts of dynamic, lean, and universal packages, the result would look like this:

Exemple de package léger

<Configuration>
 <Add Version="MatchInstalled">
  <Product ID="ProjectProRetail">
   <Language ID="MatchInstalled" TargetProduct="O365ProPlusRetail" />
  </Product>
 </Add>
 <Display Level="None" />
</Configuration>

Quels sont les avantages de notre modification et quels sont les avantages ?So what have we changed, and what are the benefits?

  • Nous avons supprimé l’attribut OfficeClientEdition, car l’outil de déploiement de la version correspond automatiquement à la version installée.We removed the OfficeClientEdition-attribute, as the ODT will automatically match the installed version.
    • Avantages : le fichier de configuration fonctionne désormais pour les scénarios x86 et x64.Benefit: The configuration file now works for both x86 and x64 scenarios.
  • Nous avons supprimé le canal pour la même raison.We removed the channel for the same reason. Le déploiement de l’outil déploiement en fonction du canal de mise à jour déjà attribué.ODT will automatically match the already-assigned update channel.
    • Avantages I : le package fonctionne pour tous les canaux de mise à jour (canal actuel, canal d’entreprise mensuel, Semi-Annual canal d’entreprise, etc.).Benefit I: The package works for all update channels (Current Channel, Monthly Enterprise Channel, Semi-Annual Enterprise Channel, and others).
    • Avantages II : il fonctionne également pour les canaux de mise à jour que vous ne pouvez pas offrir au centre.Benefit II: It also works for update channels you don’t offer as central IT. Certains utilisateurs exécutent le canal actuel, d’autres sont sur les builds Insider ?Some users are running Current Channel, some are on Insider builds? Ne vous inquiétez pas, ça fonctionne.Don’t worry, it just works.
  • Nous avons ajouté version = MatchInstalled , ce qui garantit que le déploiement d’une version de la même version est déjà installée.We added Version=MatchInstalled , which ensures that ODT will install the same version that's already installed.
    • Avantage : vous contrôlez les versions déployées, sans aucune mise à jour inattendue.Benefit: You're in control of versions deployed, with no unexpected updates.
  • Nous avons ajouté un ID de langue = « MatchInstalled » et TargetProduct pour correspondre aux langues actuellement installées, en remplaçant une liste codée en dur de langues à installer.We added Language ID="MatchInstalled" and TargetProduct to match the currently installed languages, replacing a hard-coded list of languages to install.
    • Avantages I : l’utilisateur aura les mêmes langues pour Project que celles déjà installées pour Office.Benefit I: The user will have the same languages for Project as were already installed for Office.
    • Avantages II : il n’est pas nécessaire de demander de nouveau les installations du module linguistique.Benefit II: No need to re-request language pack installs.
    • Avantages III : fonctionne également pour les langues que vous utilisez rarement, car l’administrateur informatique central n’offre pas, ce qui rend les utilisateurs satisfaits.Benefit III: Also works for rarely used languages that you as the central IT admin don’t offer, which makes users happy.
  • Nous avons supprimé les fichiers sources.We removed the source files. L’outil déploiement d’Office récupérera l’ensemble des fichiers sources appropriés à partir du réseau de distribution de contenu Office uniquement en temps.The ODT will fetch the correct set of source files from the Office CDN just in time.
    • Avantages I : le package n’est jamais obsolète.Benefit I: The package never gets outdated. Aucune maintenance de fichiers sources n’est nécessaire.No maintenance of source files is needed.
    • Avantages II : le téléchargement comporte environ 50 Mo au lieu d’environ 2,5 Go.Benefit II: The download is about 50 megabytes instead of about 2.5 GB.

Autre exemple : ajouter des modules linguistiques et des outils de vérification linguistique à la méthode dynamique, Lean et UniversalAnother example: Add language packs and proofing tools the dynamic, lean, and universal way

Voici un bref aperçu des autres scénarios, par exemple pour ajouter des modules linguistiques et des outils de vérification linguistique.Let’s have a brief look at other scenarios as well, like adding language packs and proofing tools. Pour installer le module linguistique allemand, le fichier de configuration classique peut se présenter comme suit :The classic configuration file to install the German Language Pack might look like this:

<Configuration>
 <Add OfficeClientEdition="64" Channel="SemiAnnual">
  <Product ID="LanguagePack">
   <Language ID="de-de" />
  </Product>
 </Add>
 <Display Level="None" />
</Configuration>

Si vous exécutez Semi-Annual entreprise canal ainsi que Semi-Annual entreprise canal (Preview) et avez un environnement mixte x86/x64, vous avez besoin de trois fichiers supplémentaires pour couvrir les permutations de configuration restantes.If you’re running Semi-Annual Enterprise Channel as well as Semi-Annual Enterprise Channel (Preview) and have an x86/x64 mixed environment, you'd need three additional files to cover the remaining configuration permutations. Ou bien, il vous suffit de passer à la méthode dynamique, épurée et universelle :Or, you just go the dynamic, lean, and universal way:

<Configuration>
 <Add Version="MatchInstalled">
  <Product ID="LanguagePack">
   <Language ID="de-de" />
  </Product>
 </Add>
 <Display Level="None" />
</Configuration>

Ce fichier de configuration unique fonctionnera sur x86/x64 et sur tous les canaux de mise à jour, tels que canal actuel, canal d’entreprise mensuel, Semi-Annual entreprise canal, etc.This single configuration file will work across x86/x64 and all update channels, such as Current Channel, Monthly Enterprise Channel, Semi-Annual Enterprise Channel, and others. Par conséquent, si vous souhaitez disposer de cinq langues supplémentaires dans votre environnement, il vous suffit de créer cinq de ces packages de fichiers de configuration.So, if you want to offer five additional languages in your environment, just build five of these "config file + ODT" packages. Pour les outils de vérification linguistique, il vous suffit de changer ProductID en « ProofingTools ».For proofing tools, you just change the ProductID to "ProofingTools".

Créer votre propre configurationBuild your own configuration

Le concept ci-dessus est universellement applicable à toutes les installations et tous les produits de type démarrer en un clic, à condition que l’outil déploiement d’application.The above concept is universally applicable to all Click-To-Run-based installations and products, as long as the ODT is used. Vous pouvez remplacer l’ID de produit spécifié par votre scénario.You can change the specified Product ID to your scenario. Pour plus d’informations, consultez la liste des ID de produit pris en charge .Please check out the list of supported Product IDs for more information.

Conditions préalables/remarquesPrerequisites/Notes

Voici quelques-unes des conditions préalables à respecter pour que ce concept fonctionne dans votre environnement et dans quelques notes :Here are some prerequisites you must meet to make this concept work in your environment and some notes:

  • Utilisez l' outil déploiement d’Office 16.0.11615.33602 ou version ultérieure pour activer la version = MatchInstalled .Use Office Deployment Tool 16.0.11615.33602 or later to enable Version=MatchInstalled to work.
  • L’outil déploiement d’Office doit être en mesure de trouver les fichiers sources correspondants sur le réseau de distribution de contenu Office.The ODT must be able to locate the matching source files on the Office CDN.
  • Assurez-vous que le contexte utilisé pour exécuter l’installation peut traverser le proxy.Make sure that the context you're using for running the install can traverse the proxy. Pour plus d’informations, consultez les instructions de déploiement d’Office 365 ProPlus et du serveur proxy.For details, see Office 365 ProPlus Deployment and Proxy Server Guidance.
  • Assurez-vous que le compte (utilisateur ou système) utilisé pour installer les applications peut se connecter à Internet.Make sure that the account (user or system) that's used to install the apps can connect to the internet.
  • Les fichiers de configuration personnalisés indiqués ci-dessus sont adaptés à l’installation des produits (avec le commutateur/configure), mais ne fonctionnent pas avec le commutateur/DownloadThe tailored configuration files shown above are good for installing the products (with the /configure switch), but do not work with the /download switch. Cette opération est attendue, car l’outil de téléchargement de l’outil déploiement (comme architecture) ne comporte pas d’informations.This is expected, as the ODT is missing some details to perform a download (like architecture). Pour le concept ci-dessus, il est inutile de télécharger les fichiers à l’avance.For the above concept, there is no need to download the files beforehand.