Internationalisation et localisation d’applications .NETGlobalizing and localizing .NET applications

Le développement d’une application mondialisable, notamment une application qui peut être localisée dans une ou plusieurs langues, implique trois étapes : la mondialisation, l’étude de la localisabilité et la localisation.Developing a world-ready application, including an application that can be localized into one or more languages, involves three steps: globalization, localizability review, and localization.

GlobalisationGlobalization

Cette étape implique la conception et le codage d'une application indépendante des cultures et des langues qui prend en charge les interfaces utilisateur localisées et les paramètres régionaux pour tous les utilisateurs.This step involves designing and coding an application that is culture-neutral and language-neutral, and that supports localized user interfaces and regional data for all users. Elle implique également de prendre des décisions relatives à la conception et à la programmation qui ne sont pas basées sur des hypothèses spécifiques à la culture.It involves making design and programming decisions that are not based on culture-specific assumptions. Même si une application globalisée n'est pas localisée, elle est néanmoins conçue et écrite pour pouvoir être ensuite localisée assez facilement en une ou plusieurs langues.While a globalized application is not localized, it nevertheless is designed and written so that it can be subsequently localized into one or more languages with relative ease.

Étude de faisabilité de la localisationLocalizability review

Cette étape implique d’examiner le code et la conception d’une application pour vérifier qu’elle peut être localisée facilement et identifier les obstacles éventuels à la localisation, et de vérifier que le code exécutable de l’application est bien séparé de ses ressources.This step involves reviewing an application's code and design to ensure that it can be localized easily and to identify potential roadblocks for localization, and verifying that the application's executable code is separated from its resources. Si la phase de globalisation s'est déroulée correctement, l'examen de la faisabilité de localisation confirmera les choix de conception et de codage effectués pendant la globalisation.If the globalization stage was effective, the localizability review will confirm the design and coding choices made during globalization. La phase d'examen de la faisabilité de localisation peut également identifier les problèmes restants afin de ne pas avoir à modifier le code source d'une application pendant la phase de localisation.The localizability stage may also identify any remaining issues so that an application's source code doesn't have to be modified during the localization stage.

LocalisationLocalization

Cette étape implique la personnalisation d'une application pour des cultures ou des régions spécifiques.This step involves customizing an application for specific cultures or regions. Si les étapes de globalisation et de faisabilité de localisation ont été effectuées correctement, la localisation consiste principalement à traduire l'interface utilisateur.If the globalization and localizability steps have been performed correctly, localization consists primarily of translating the user interface.

L'exécution de ces trois étapes offre deux avantages :Following these three steps provides two advantages:

  • Vous n'avez plus à adapter a posteriori une application conçue pour prendre en charge une seule culture, telle que l'anglais (États-Unis), pour prendre en charge d'autres cultures.It frees you from having to retrofit an application that is designed to support a single culture, such as U.S. English, to support additional cultures.

  • Il en résulte des applications localisées plus stables qui présentent moins de bogues.It results in localized applications that are more stable and have fewer bugs.

.NET assure une prise en charge complète du développement d’applications internationalisables et localisées..NET provides extensive support for the development of world-ready and localized applications. En particulier, plusieurs membres de type de la bibliothèque de classes .NET facilitent l’internationalisation en retournant des valeurs qui reflètent les conventions de la culture de l’utilisateur actuel ou d’une culture spécifiée.In particular, many type members in the .NET class library aid globalization by returning values that reflect the conventions of either the current user's culture or a specified culture. De plus, .NET prend en charge les assemblys satellites, qui simplifient le processus de localisation d’une application.Also, .NET supports satellite assemblies, which facilitate the process of localizing an application.

Pour plus d'informations, consultez la documentation sur la globalisation.For additional information, see the Globalization documentation.

Dans cette sectionIn this section

GlobalisationGlobalization

Décrit la première phase de création d'une application mondialisable, qui implique la conception et le codage d'une application indépendante des cultures et des langues.Discusses the first stage of creating a world-ready application, which involves designing and coding an application that is culture-neutral and language-neutral.

Étude de faisabilité de la localisationLocalizability review

Décrit la seconde phase de création d'une application localisée, qui implique l'identification d'obstacles éventuels à la localisation.Discusses the second stage of creating a localized application, which involves identifying potential roadblocks to localization.

LocalisationLocalization

Décrit la phase finale de la création d'une application localisée, qui implique la personnalisation de l'interface utilisateur d'une application en fonction de régions ou de cultures spécifiques.Discusses the final stage of creating a localized application, which involves customizing an application's user interface for specific regions or cultures.

Opérations de chaînes indépendantes de la cultureCulture-insensitive string operations

Explique comment utiliser les méthodes et les classes .NET dépendantes de la culture par défaut pour obtenir des résultats indépendants de la culture.Describes how to use .NET methods and classes that are culture-sensitive by default to obtain culture-insensitive results.

Bonnes pratiques pour développer des applications internationalesBest practices for developing world-ready applications

Décrit les meilleures pratiques en matière de globalisation, de localisation et de développement d'applications ASP.NET mondialisables.Describes the best practices to follow for globalization, localization, and developing world-ready ASP.NET applications.

RéférenceReference

  • Espace de noms System.GlobalizationSystem.Globalization namespace

    Contient des classes qui définissent des informations liées à la culture, notamment la langue, le pays ou la région, les calendriers utilisés, les formats des dates, des monnaies et des nombres, ainsi que l'ordre de tri à respecter pour les chaînes.Contains classes that define culture-related information, including the language, the country/region, the calendars in use, the format patterns for dates, currency, and numbers, and the sort order for strings.

  • Espace de noms System.ResourcesSystem.Resources namespace

    Fournit des classes pour créer, manipuler et utiliser des ressources.Provides classes for creating, manipulating, and using resources.

  • Espace de noms System.TextSystem.Text namespace

    Contient des classes représentant les encodages de caractères ASCII, ANSI, Unicode et autres.Contains classes representing ASCII, ANSI, Unicode, and other character encodings.

  • Resgen.exe (Resource File Generator)Resgen.exe (Resource File Generator)

    Explique comment utiliser Resgen.exe pour convertir des fichiers .txt et des fichiers .resx (format de ressource basé sur XML) en fichiers binaires .resources du Common Language Runtime.Describes how to use Resgen.exe to convert .txt files and XML-based resource format (.resx) files to common language runtime binary .resources files.

  • Winres.exe (éditeur de ressources Windows Forms)Winres.exe (Windows Forms Resource Editor)

    Explique comment utiliser Winres.exe pour localiser des formulaires Windows Forms.Describes how to use Winres.exe to localize Windows Forms forms.