Comité de directionSteering committee

Vue d’ensemble du Comité d’orientationSteering committee overview

Le Comité de direction est un groupe directeur d’acteurs clés et de chefs de projet qui ont été réunis pour diriger un projet ou un programme vers les résultats d’entreprise définis.A steering committee is a governing group of key stakeholders and project leaders who have been brought together to guide a project or program toward its defined business outcomes. Le Comité de direction n’est pas directement responsable du fonctionnement du projet, mais plutôt du mode de livraison du projet à l’entreprise.The steering committee isn't directly responsible for how the project is delivered, but rather what the project delivers to the business.

Chaque projet nécessite une vision et une Charte de niveau convenu.Every project requires an agreed-on vision and charter. Pour fournir les résultats souhaités du projet, la vision doit être clairement définie et surveillée.To deliver the projects' desired outcomes the vision must be clearly defined, it needs to be monitored and maintained. C’est la responsabilité du Comité de direction : de prendre des décisions, de conseiller, de soumettre un contrôle stratégique, de faire de la part des partisans de l’Organisation des initiatives du projet et, si nécessaire, de supprimer les bloqueurs.This becomes the responsibility of the steering committee: to drive decisions, advise, provide strategic oversight, to serve as advocates to the organization for the project's initiatives, and—when necessary—remove blockers.

Il est important de réfléchir à la formation de votre organisation.Your organization should put significant thought into the formation of the steering committee. Le Comité doit veiller à ce que le projet soit conforme aux objectifs de l’entreprise que vous avez définis pour la modification de la conduite au sein de l’organisation, à des réunions périodiques pour discuter de l’impulsion actuelle du projet et à éliminer les obstacles rencontrés lors du voyage.The committee must ensure that the project achieves the business objectives you've defined for driving change throughout the organization, meet periodically to discuss the current pulse of the project, and help remove any obstacles that are encountered during the journey.

Le Comité devrait définir son Charte pour inclure certains objectifs clés :The committee should define its charter to include some key objectives:

  • Restez en contact avec les membres de l’équipe de projet et du cadre de la direction.Keep a strong alignment between the project team and the executive sponsor or executive leadership.

  • Donnez un aperçu de l’état du projet au commanditaire ou au leadership de la direction.Provide insight into the status of the project to the executive sponsor or executive leadership.

  • Permettre au commanditaire ou à l’équipe de direction de la direction de fournir une direction et une entrée au projet et de s’assurer qu’il est conforme aux objectifs d’entreprise surajustables, en ajustant les plans de projet, les résultats clés d’objectif (OKRs) et d’autres activités de projet.Allow the executive sponsor or executive leadership team to provide direction and input to the project and ensure that it aligns with overarching business goals, by adjusting project plans, objective key results (OKRs), and other project activities.

Le Comité de direction se réunit à un intervalle récurrent tout au long de la durée de vie d’un projet pour garantir l’alignement entre le leadership de l’organisation et l’équipe du projet.The steering committee meets at a recurring interval throughout the lifetime of a project to ensure alignment between the organizational leadership and the project team. Cette réunion critique vérifie que la direction du projet dispose d’une prise en charge complète du leadership et qu’elle intègre tout avis fourni par leadership dans le projet pour favoriser le succès.This critical meeting ensures that the direction of the project has leadership's full support and incorporates any feedback provided by leadership into the project to drive success. Le Comité utilise ces réunions pour vous familiariser avec l’état du projet et pour :The committee uses these meetings to gain insight into project status, and also to:

  • S’engagent sur les résultats de l’entreprise qui sont alignés sur le scénario commercial et de sorte que le projet s’engage à livrer ces résultats.Agree on business outcomes that align to the business case, and to ensure the project is driving towards delivery of these outcomes.

  • Vérifiez et approuvez le projet pour vérifier sa précision et sa conformité avec le cas commercial.Check and approve the project for accuracy and compliance with the business case.

  • Examiner et vérifier les modifications apportées au cas professionnel qui pourraient affecter les résultats définis.Review and verify changes made to the business case that could affect any defined outcomes.

  • Prenez des décisions stratégiques concernant la hiérarchisation des livrables du projet et approuvez les livrables intermédiaires.Make strategic decisions regarding the prioritization of project deliverables, and approve interim deliverables.

  • Identifier, gérer et limiter les lacunes, les risques et les problèmes pour lesquels une influence supplémentaire est requise du Comité.Identify, manage, and mitigate gaps, risks, and issues where additional influence is required from the committee.

  • Rassemblez le support technique du commanditaire ou de l’équipe responsable de la direction pour les problèmes nécessitant une remontée, le classement par priorité et la résolution des conflits entre les unités d’entreprise parties prenantes.Gather support from the executive sponsor or executive leadership team for issues that require escalation, prioritizing and resolving any conflicts between stakeholder business units. 

  • Fournir des commentaires formels et des recommandations au leadership de la direction, au Conseil consultatif ou aux autres parties prenantes, le cas échéant.Provide formal feedback and recommendations to executive leadership, the change advisory board, or other business and IT stakeholders, as applicable.

Identifier les membres du Comité de directionIdentify members of the steering committee

Un Comité est aussi efficace que ses participants influents.A committee is only as effective as its participants are influential. Le Comité de direction doit maintenir une représentation de la part de décideurs commerciaux et techniques, ainsi que l’une des principales direction de l’équipe de projet et des équipes de partenariat qui participent à la solution.The steering committee needs to maintain representation from both business and technical decision makers, along with any of the core project team leadership and partner teams who contribute to the solution.

Chaque comité d’orientation a besoin d’une direction importante et de rôles et de responsabilités clairement définis.Every steering committee needs strong leadership and clearly defined roles and responsibilities. Pour définir des attentes réalistes en matière de performance du Comité et la participation de ses membres, vous devez documenter et accepter les rôles et les responsabilités attribués.To set realistic expectations for the committee's performance and the participation of its members, you must document and agree on assigned roles and responsibilities. Pour garantir une influence réelle au sein de l’organisation, vous devez absolument disposer d’un commanditaire et de leadership de votre entreprise dans le cadre de ses activités et garantir une perspective diversifiée.You absolutely must have a responsive executive sponsor and business leadership on this committee to provide effective influence across the organization and ensure a diverse perspective.

Notes

Ajustez les rôles et les responsabilités en fonction de la conception de votre organisation et de votre équipe de projet.Adjust roles and responsibility based on your organization and project team design. Dans les organisations plus petites, ces rôles peuvent se chevaucher.In smaller organizations, these roles can overlap.

TitreTitle RôleRole LocuteurContact EmailEmail
Sponsor exécutifExecutive Sponsor Partisan du projet, assurez-vous que sa direction reste en adéquation avec la vision de l’organisation.Advocate for the project, ensure its direction stays in alignment with the vision of the organization. Faire office de l’autorité ultime pour prendre des décisions que le Comité ne peut pas accepter.Serve as ultimate authority to make decisions the committee can't agree on.
Décideurs de l’entrepriseBusiness Decision Maker(s) Partisan du projet, assurez-vous que sa direction reste en adéquation avec la vision de l’organisation.Advocate for the project, ensure its direction stays in alignment with the vision of the organization
DotéArchitect Assurez-vous que les décisions de technologie sont réalisables et conformes aux résultats de l’entreprise approuvés.Ensure that technology decisions are achievable and align to agreed-on business outcomes.
Équipe de projet principaleCore Project Team Fournir des détails sur un composant particulier, que ce soit de manière technique ou non technique (par exemple, adoption et gestion des modifications)Provide details about any specific component, either technical or non-technical (such as adoption and change management)
Défenseur de qualitéQuality Champion Soyez responsables de la mise en place des mesures de qualité.Be accountable for putting together quality metrics.
Gestionnaire du programme/projetProgram/Project Manager Prenez la responsabilité de la présentation et du regroupement de commentaires à intégrer dans le projet.Take responsibility for the presentation and collection of feedback to incorporate into the project.
Équipe de compte partenairePartner Account Team Fournir des commentaires du point de vue du partenaire d’une perspective plus large, d’autres activités de partenariat.Provide feedback from the partner's point of view from a broader perspective, other partner activities.
Équipe de projet partenairePartner Project Team Faire part de vos commentaires du point de vue du partenaire concernant la livraison du projetProvide feedback from the partner's point of view regarding the delivery of the project

Planifier des réunions de Comité de directionSchedule steering committee meetings

Même si toutes les organisations et chaque équipe de projet sont structurées de manière légèrement différente, la réunion du Comité de direction ne devrait jamais devenir une nouvelle réunion Project standup.Although every organization and every project team is structured in slightly different ways, the steering committee meeting should never become just another project standup meeting. Prenez en compte les objectifs de la réunion du Comité de direction : il s’agit de votre opportunité de faire en sorte que le projet soit en regroupement en regroupant le support technique et la direction du commanditaire ou du leadership de la direction.Consider the objectives of the steering committee meeting: it's your opportunity to keep the project on track by gathering support and direction from the executive sponsor or executive leadership. Assurez-vous que toutes les personnes assistent à la réunion, ce qui vous permet de communiquer directement entre la totalité de l’équipe de projet et celle du commanditaire et de la direction et il n’y a pas de communication insuffisante lors du relais du message.Make sure that everyone attends this meeting so there's direct messaging between the entire project team and executive sponsor or executive leadership and there is no miscommunication when the message is relayed.

Lors de la planification d’une réunion de Comité, prenez en considération la cadence du projet et de l’organisation.When scheduling a committee meeting, take into consideration the project and organizational cadence. Essayez de planifier une semaine ou une semaine sur la base de la préférence et du rythme de votre organisation.Try to schedule it either weekly or every other week, based on your executive sponsors' preference and the pace of your organization.

Conseil

S’il s’agit d’un environnement de déplacement rapide, ne laissez pas trop de temps entre les réunions ; cela peut entraîner des problèmes qui auraient pu être évités par la réunion plus fréquemment.If yours is a fast-moving environment, don't let too much time pass between meetings—that can lead to problems that could have been avoided by meeting more frequently. Néanmoins, dans un environnement de plus en plus lent, le fait de tenir une réunion chaque semaine peut conduire à une fatigue de réunion, ce qui peut réduire l’efficacité du Comité de direction.However, in a slower-paced environment, holding a meeting every week can lead to meeting fatigue, which might decrease the effectiveness of the steering committee. Utilisez votre expérience et votre jugement pour déterminer la cadence appropriée, et n’oubliez pas que vous pouvez modifier le planning.Use your experience and judgement to determine the appropriate cadence, and always remember that you can change the schedule. Ne répondez pas uniquement aux besoins de la réunion.Don't meet just for the sake of meeting.

Préparer la réunionPrepare for the meeting

Pour tirer le meilleur parti des horaires de tout le monde, vous devez préparer la réunion.To make the most of everyone's time, you need to prepare for the meeting. L’équipe principale peut commencer à préparer le contenu de la réunion du Comité d’orientation.The core team can start to prepare the material for the steering committee meeting. Vous pouvez créer une présentation PowerPoint pour préparer la réunion.You can create a PowerPoint presentation to help prepare for the meeting.

Les ressources suivantes doivent être remplies et incluses dans l’ensemble de présentations pour la réunion :The following assets should be completed and included in the presentation deck for the meeting:

  • Suivi des éléments d’action du Comité d’orientation antérieursFollow-up on prior steering committee action items

  • Comité d’orientation PowerPoint, rapport d’état de niveau supérieur de ProjectSteering committee PowerPoint, project high-level status report

    • Examinez le projet dans son ensemble de la part d’un abonnement mensuel/trimestriel/annuel – tapez Review.Look at the project all up from a monthly/quarterly/yearly–type review.

    • Identifiez les principaux jalons du projet :Identify key project milestones:

      • Discutez de l’importance et de l’impact des étapes (celles-ci doivent être capturées dans le registre risques).Discuss the importance and impact of milestones (these should be captured in the risks register).

      • Décidez de Go/No-Go pour les migrations à venir en fonction de votre préparation, en particulier avec les décisionnaires d’entreprise.Decide on go/no-go for upcoming migrations based on preparation, particularly with business decision makers.

    • Appelez des dates d’exécution de projet et des activités percutantes.Call out project execution dates and high-impact activities.

    • Rapport sur le OKRs qui a été identifié comme important pour le Comité ; Veillez à inclure les mesures d’utilisation, de sentiment d’utilisateur, de qualité et de fiabilité.Report on the OKRs that were identified as important to the committee; be sure to include usage, user sentiment, quality and reliability metrics.

  • Comité d’orientation PowerPoint, rapport d’état hebdomadaire de ProjectSteering Committee PowerPoint, project weekly status report

    • Contient des surlignages et lowlightss, des problèmes clés, des éléments d’action et des étapes suivantes.Contains highlight and lowlights, key issues, and action items, and next steps.

    • Contient des détails techniques supplémentaires sur les problèmes de jour et moins sur l’état global du projet.Contains more technical detail focused on day to day issues and less on overall project status.

  • Journal des problèmes et Registre des risquesIssues log and risks register

    • Partager l’état de tous les problèmes que le Comité suit.Share the status of any issues that the committee is tracking.

      • Préparez-vous à mettre à jour tous les bogues.Be prepared to provide an update on any and all bugs.
    • Identifiez les nouveaux éléments susceptibles d’influer sur le succès de l’entreprise.Identify any new items that could affect the success of achieving business outcomes.

      • Déterminez leur impact sur le projet.Identify their impact on the project.

      • Identifiez les personnes ou les unités commerciales affectées.Identify the affected individuals or business units.

      • Identifiez les étapes suivantes et ce qu’une assistance peut être requise des membres du Comité.Identify next steps and what assistance might be required from committee members.

  • Présentation de la qualité : utilisez les instructions de la rubrique préparer votre réseau pour teams.Quality overview: Use guidance from Prepare your network for Teams.

    • Préparez-vous à expliquer les résultats de ces rapports de qualité en profondeur et nous vous fournirons des recommandations en matière de correction des problèmes constatés.Be prepared to explain the results of those quality reports in-depth, and include recommendations to remediate any issues noted.

    • Ajustez les rapports qualité chaque semaine pour vous concentrer sur les domaines suivants :Adjust the quality reports each week to focus on the following areas:

      • Tendances globales en matière de qualité pour l’OrganisationOverall quality trends for the organization

      • L’état des sites ou des sites de problèmes connus qui rencontrent des problèmes, afin d’afficher la direction dans laquelle le site est en-tête et, idéalement, de signaler des résultats positifs suite à un problème de correction.The status of known problem sites or sites experiencing issues, to show the direction the site is heading and—ideally—report positive results from remediation work

      • L’état de qualité des sites récemment activés en fonction de l’avancement du projet ;The quality status of recently enabled sites based on project progress

Ensuite, planifiez un appel pour préparer la réunion du Comité d’orientation.Next, schedule a call to prepare for the steering committee meeting. Cet appel ne doit inclure que les membres de l’équipe critiques de l’équipe principale du projet, il peut s’agir de ressources du réseau, du poste de travail, des services ou d’autres équipes ayant des éléments à traiter pendant la réunion du Comité.This call should only include the team members who are critical from the core project team, this could include resources from networking, desktop, operations, or other teams that have items that will be addressed during the committee meeting. Les membres principaux de l’équipe de projet ne doivent jamais être pris en charge par les documents que vous envisagez de prendre en compte lors de l’appel de la Commission de direction.The core project team members should never be caught off-guard by any material you plan to cover during the steering committee call.

Cet appel préparatoire est un excellent moyen de se synchroniser avant que le Comité de direction ne rencontre.This preparatory call is a great way to sync before the steering committee meets. C’est également le moment de s’assurer que tous les éléments ouverts, les désagréments ou les plaintes entre l’équipe du projet sont mis en lumière.It's also the time to ensure that any open items, disagreements, or grievances among the project team are brought to light. Il s’agit d’une aide pour favoriser la communication ouverte et empêcher tout le monde de vous étonner lors de la réunion.This is meant to help foster open communication and prevent anyone from being unpleasantly surprised during the meeting.

Passez en revue les rapports de la semaine avec l’équipe principale et les principales parties prenantes et adressez les questions ou questions.Review that week's reports with the core team and partner stakeholders and address any concerns or questions. Travaillez au sein de l’équipe afin d’ajuster, de modifier ou de supprimer des contenus en fonction de vos discussions, ou d’accepter de fournir des éclaircissements supplémentaires auprès du Comité d’orientation.Work within the team to adjust, add, or remove any content based on your discussions, or agree to ask for additional clarification from the steering committee. Affectez les membres de l’équipe qui présentent chaque section pour garantir un flux et une continuité.Assign the team members who will present each section, to help ensure flow and continuity.

Organiser la réunionHold the meeting

La réunion proprement dite doit être une continuation naturelle du travail de préparation exécuté par l’équipe principale.The meeting itself should be a natural continuation of the prep work that the core team has done. N’oubliez pas que le but de ces réunions est de promouvoir une atmosphère de communication et de collaboration pour parvenir à la vision du projet.Remember that the goal of these meetings is to foster an atmosphere of communication and collaboration to achieve the vision of the project. Utilisez les suggestions suivantes pour garantir le succès de la réunion :Use the following suggestions to help ensure the success of the meetings:

  1. Planifiez une réunion en face à face.Schedule the meeting to be face to face. Identifiez une salle de conférence dont le tableau est suffisamment grand pour que tout le monde soit assis.Identify a conference room with a table that's large enough for everyone to sit around. Assurez-vous que la salle de réunion dispose de capacités vidéo.Ensure the meeting room has video capabilities. Même si cela est idéal pour que tout le monde se trouve dans la même pièce, il n’est pas toujours possible de veiller à ce que l’invitation à la réunion inclue la salle de conférence et les informations de la réunion en ligne ayant au moins le son, mais, idéalement, l’audio, la vidéo et le partage.Although it would be ideal to have everyone in the room, it's not always possible, so ensure the meeting invitation includes the conference room and the online meeting information with at least audio—but, ideally, audio, video and sharing. Encouragez tous les participants distants à utiliser la vidéo quand ils rejoignent la réunion.Encourage all remote participants to use video when they join the meeting.

  2. Essayez de rester à l’ordre du jour, même si vous n’avez pas de doute susceptible de ne pas être dérangé.Try to keep to the agenda, though no doubt distractions will arise that need to be addressed. Dans la mesure du possible (en fonction de leur importance), ajoutez ces éléments à une section « parking lot » et adressez-les ultérieurement.If possible (depending on their importance), add these items to a "parking lot" section and address them later . Si la rubrique est trop importante pour être retardée, exportez-vous à la section accord pour continuer à la traiter, mais sachez que vous devrez déplacer d’autres éléments de l’ordre du jour vers des réunions à venir.If the topic is too important to postpone, get agreement to continue discussing it, but realize that you'll need to move some other agenda items to future meetings. Accepter de consacrer du temps à quelques minutes pour gérer les éléments d’appui qui requièrent l’attention immédiate du Comité.Agree to set aside some time (five to ten minutes) to address any pressing items that need the immediate attention of the committee.

  3. Préparez-vous à aborder les cas d’assistance ouverts.Be prepared to discuss any open support cases. Essayez de veiller à ce que la discussion soit aussi élevée que possible pour cette réunion, à savoir le nombre de tickets, de types de tickets et d’éléments ouverts importants.Try to keep the discussion as high-level as possible for this meeting—number of tickets, types of tickets, major open items. Vous devez être prêt à répondre à tous les problèmes, même s’ils sont mineurs, à comprendre l’impact sur l’activité et les effets sur le projet.You should be prepared to address all issues, even if they're minor, understand the impact to the business and effects on the project

  4. Déléguez un preneur de notes.Delegate a note-taker. Il est trop difficile de prendre des notes pendant que vous effectuez une présentation ou au milieu d’un débat chauffé.It's too difficult to take notes while you're presenting or in the middle of a heated debate. Assurez-vous que les détails sont détaillés pour les décisions qui sont prises au sein du Comité.Make sure that details are documented for any decisions that are made in the committee. Soyez prêt à envoyer ces décisions et notes dans le cadre d’un courrier électronique de suivi.Be prepared to send these decisions and notes out as part of a follow-up email.

  5. Essayez toujours de promouvoir les informations positives concernant l’effort de travail des personnes et les commentaires des utilisateurs (le cas échéant).Always try to promote the positive news about people's work effort and user feedback (if available). Parlez et vendez le récit.Tell and sell the story. Si les commentaires sont entièrement négatifs, préparez-vous à en discuter et expliquer ce qu’il est en mesure de résoudre les problèmes liés à l’utilisation négative de l’utilisateur.If feedback is wholly negative, be prepared to discuss it and explain what's being done to address the negative user experience issues.

    a.a. Nous vous offrons la possibilité d’offrir à complimenter les membres de votre équipe pour le travail qu’ils effectuent.Take the opportunity to give kudos to individual team members for the good work they're doing. Il est important de savoir quand il est excellent, le travail est accompli par des membres de l’équipe, en particulier devant leur équipe de direction.It's important to recognize when excellent, hard work is being accomplished by team members, especially in front of their leadership team.

  6. Enregistrez toujours la fin de la réunion pour accepter les étapes suivantes et identifier le propriétaire des éléments d’action approuvés lors de la réunion.Always save the end of the meeting to agree on any next steps and identify the owner of those action items that were agreed on during the meeting.

  7. Envoyer un message électronique de suivi des participants contenant la présentation que vous avez créée et ajouter les notes qui ont été prises.Send attendees follow-up email that includes the presentation you created, and append any notes that were taken. N’oubliez pas d’inclure les personnes qui n’ont pas pu participer.Be sure to include anyone who didn't attend.

Étapes suivantesNext steps

Après avoir examiné la vue d’ensemble du Comité de direction, il est maintenant temps d’agir. L’équipe du projet doit commencer son travail pour mettre en place le Comité de direction dans la chronologie du projet et préparer une cadence de réunion du Comité d’orientation.After reviewing the overview of the steering committee, it's now time to act. The project team should begin their work to implement the steering committee into the project's timeline and prepare a regular steering committee meeting cadence. Idéalement, le Comité sera formé avant le début du projet et fournir des instructions tout au long de ses phases, mais si ce n’est pas le cas, rédigez le Comité pour guider l’équipe du projet sur son succès.Ideally, the committee will be formed before the project begins and provide guidance throughout all its phases, but if that can't be the case, form the committee to guide the project team to a successful outcome.

  1. Identifier les membres du Comité d’orientation.Identify steering committee members. Posez vos questions :Ask yourselves:

    • Avez-vous une représentation appropriée de l’entreprise et de la direction ?Do we have the right representation from the business and leadership?

    • Les membres que nous avons identifiés peuvent influencer leurs unités d’entreprise ou leurs collègues dans d’autres unités ?Are the members we identified able to influence their business units or peers in other units?

  2. Créer une communication à envoyer à chaque membre du Comité de direction :Create a communication to send to each member of the steering committee:

    • Incluez la table rôles.Include the roles table.

    • Vendre l’importance du Comité.Sell the importance of the committee.

  3. Configurez la première réunion pour discuter des rôles et des responsabilités, définir la Charte du Comité et valider ou définir le OKRs.Set up the first meeting to discuss roles and responsibilities, define the charter of the committee, and validate or define the OKRs. Les éléments d’ordre du jour peuvent également être :Agenda items can also include:

    • Discutez de la cadence de la réunion.Discuss the meeting cadence.

    • Assurez-vous que la Charte et la OKRs conduisent vers un résultat professionnel significatif.Validate that the charter and OKRs are driving toward a meaningful business outcome.

    • Vérifiez que la stratégie s’aligne sur OKRs.Verify that the strategy is in alignment with OKRs.

  4. Commencer la qualité de chaque conversation :Start driving quality in every conversation:

    • Énoncez l’importance d’un spécialiste qualité.Articulate the importance of having a quality champion.

    • Identifiez les personnes ou l’équipe qui prendront en personne le rôle d’expert qualité.Identify the people or team who will take on the Quality Champion role.

La réussite du Comité d’orientation ne se produit pas par chance.Steering committee success doesn't happen by luck. Le choix des membres appropriés, avec les meilleures intentions, peut toujours générer des résultats médiocres.Choosing the right members, with the best of intentions, can still yield poor results. Pour favoriser le succès du Comité de direction, vous devez vous assurer que vous disposez des informations suivantes :To help drive the success of the steering committee, you need to ensure you have the following:

  • Une vision et une portée approuvées pour le projet présentant des avantages commerciaux bien définis et mesurables que le Comité peut défendre.An agreed-on vision and scope for the project with well-defined, measurable business outcomes that the committee will be advocating.

  • Un ordre du jour bien organisé qui pilote une réunion volontaire.A well-organized agenda that drives purposeful meetings.

  • Une atmosphère d’une communication ouverte.An atmosphere of open communication.

    • La communication et la collaboration en cours d’ouverture permettent au Comité.Open communication and collaboration will empower the committee. Créer un environnement dans lequel toutes les voix sont écoutées et les avis sont respectés.Create an environment where all voices are heard and opinions are respected. Les perspectives uniques peuvent avoir le plus grand impact.Unique perspectives can have the greatest impact.

    • Un environnement ouvert peut être activé lorsque la direction vous encourage à promouvoir la collaboration et la communication des membres.An open environment can be enabled when leadership acts to promote member collaboration and communication. Voici quelques recommandations :Here are some guidelines:

      • Tous les membres du Comité doivent faire l’objet d’une forte préversion du changement présenté à l’organisation.All committee members should be strong advocates for the change that's being introduced to the organization.

      • Limitez la taille du Comité aux personnes qui sont absolument nécessaires pour fournir une image précise et les personnes qui peuvent apporter des décisions ou en influant sur les différentes divisions.Keep the committee size limited to those who are absolutely needed to provide an accurate picture and those who can make or influence decisions across business units. La compréhension de la hiérarchie de l’organisation et de la ligne directe de chaque membre de l’influence sera essentielle lorsque les bloqueurs apparaissent.Understanding the organization's hierarchy and each member's direct line of influence will be crucial when blockers appear.

      • Engagez les responsables de projet et les chefs d’équipe dans les discussions et les délibérations du Comité.Engage the project managers and team leaders in committee discussions and deliberations. Soyez prêt à inviter d’autres membres de l’équipe principale à faire des discussions détaillées qui pourraient s’avérer nécessaires dans des zones spécifiques.Be ready to invite additional core team members to bring clarity to in-depth discussions that might be needed in specific areas.

Tout au long du cycle de vie de la solution, le rôle de la Commission changera.Over the lifecycle of the solution the role of the committee will change. Dans le cadre de l’attribution et de la mise en place de l’intégration, vous pouvez avoir besoin de quelques ajustements pour le Comité :As envisioning and onboarding move into the drive value phase several adjustments may be needed to the committee:

  • Ajuster la cadence de la réunion.Adjust the cadence of the meeting. Observez les dynamiques de l’organisation et déterminez si la réunion doit avoir lieu moins fréquemment.Look at the dynamic of the organization and determine if the meeting needs to happen less frequently. Comme le changement de l’organisation commence à Dwindle la fréquence de communication de haut niveau risque de diminuer.As the organizational change begins to dwindle the frequency for up-level communication will likely diminish. Examiner le changement de la réunion en une cadence de réunion mensuelle ou trimestrielle, le cas échéant.Investigate changing the meeting to a monthly or quarterly meeting cadence if appropriate

  • Ajustez les représentants de la réunion.Adjust the representatives in the meeting. Étant donné que la solution passe dans la phase de valeur de la clé, il est probable que l’équipe du projet principal sera réaffectée aux nouveaux projets.As the solution moves into the drive value phase it is likely that the core project team will be reassigned to new projects. Il est nécessaire de mettre à jour l’équipe chargée de signaler le support technique et les opérations deviennent les responsables de l’état de la solution.It will be necessary to update the team that is reporting as support and operations will become the leads on the status of the solution.

  • Définition et création de rapports sur OKRs opérationnel.Definition and reporting against operational OKRs. Les résultats clés et les indicateurs de réussite varient en même temps que la solution.Key results and success indicators will change over the lifecycle of the solution. Les résultats de votre entreprise doivent toujours être suivis et signalés.The desired business outcomes should continue to be tracked and reported. Continuez à créer des rapports sur la qualité et la fiabilité de la solution vocale dans le cadre de la conduite des résultats commerciaux.Continue to report on the quality and reliability of the voice solution in the context of driving towards the business outcome. Des métriques et des résultats clés supplémentaires, tels que l’utilisateur, les mesures de l’adoption des utilisateurs et de la prise en charge, deviennent les principaux indicateurs de réussite.Additional metrics and key results, such as, user sentiment, user adoption and support metrics will become the top indicators of success.

  • Utilisez un plus grand nombre de cauns des autres.Use a larger steering committee umbrella to cover the drive value phases of multiple solutions. Recherchez des opportunités pour utiliser plus efficacement le Comité de direction.Look for opportunities to more efficiently use the steering committee. Utilisez le Comité pour fournir des recommandations sur une plus grande sphère de solutions.Use the committee to provide guidance across a larger sphere of solutions.