Inscription d’un connecteur à l’aide du tableau de bord du développeur de connecteursRegister your connector with the Office connectors developer dashboard

Créer un connecteur Office pour votre application est simple. Il vous suffit d’inscrire votre connecteur dans notre portail du développeur, d’ajouter une expérience de configuration intégrée à votre application et d’implémenter votre connecteur. Vous pouvez faciliter l’accès au connecteur pour les utilisateurs en le publiant dans notre catalogue.Building an Office connector for your application is easy. All you need to do is register your connector in our developer portal, add an integrated configuration experience to your application, and implement your connector. You can make it easy for your users to discover the connector by publishing to our catalog.

Création de votre propre connecteurBuild your own Connector

Inscription de votre connecteurRegistering your Connector

Rendez-vous sur le portail du développeur de connecteur et connectez-vous avec vos informations d’identification Microsoft 365.Visit the Connector Developer Portal and login with your Microsoft 365 credentials. Si vous n’avez pas d’abonnement Microsoft 365, vous pouvez obtenir un abonnement Microsoft 365 GRATUIT valable un an dans le cadre du programme pour les développeurs Microsoft 365.If you do not have an Microsoft 365 subscription you can get a one year FREE Microsoft 365 subscription under the Microsoft 365 Developer Program.

Sélectionnez Nouveau connecteur et remplissez le formulaire.Choose New Connector and fill out the form. Quand vous sélectionnez Enregistrer, de nouvelles options apparaissent sur la page.Once you choose Save, new options appear on the page.

  • Le bouton Charger une version test vers Outlook vous permet d’ajouter temporairement votre connecteur à l’expérience Outlook de l’utilisateur connecté.The Sideload to Outlook button will temporarily add your connector into the logged on user's Outlook experience. Cet utilisateur pourra alors configurer le connecteur dans sa boîte de réception ou dans l’un des groupes dont il est membre.That user will be able to configure the connector either in their inbox or on any group that user is a member of.
  • Le bouton Publier dans le Store vous permet de démarrer le processus de publication, y compris la révision par Microsoft qui va déterminer si le connecteur peut figurer dans le Store.The Publish to Store button will start the publish process, including review by Microsoft for listing in the store.

Ajout d’une expérience de configuration intégréeAdding an integrated configuration experience

Une expérience de configuration intégrée permet à l’utilisateur de configurer votre connecteur sans quitter Outlook.An integrated configuration experience allows the user to configure your connector without leaving Outlook. Votre application expose la configuration comme une page web qui utilise la bibliothèque JavaScript de Microsoft Teams pour communiquer l’état de configuration à Outlook.Your application exposes the configuration as a web page that utilizes the Microsoft Teams JavaScript library to communicate configuration status back to Outlook.

Pour en savoir plus, consultez la section relative à l’intégration de l’expérience de configuration.For details, see Integrating the configuration experience.

Notes

La section Intégration de l’expérience de configuration est spécifique à Microsoft Teams, mais les méthodes documentées fonctionnent de la même manière dans Outlook.The Integrating the configuration experience document is Microsoft Teams-specific, but the documented methods work the same way in Outlook.

Configuration requise dans OutlookOutlook-specific configuration requirements

Si votre expérience de configuration requiert une authentification, d’autres conditions doivent être remplies pour activer le flux d’authentification dans Outlook pour Windows.If your configuration experience requires authentication, there are additional requirements to enable the authentication flow in Outlook on Windows.

Outlook pour Windows transmet un paramètre de requête supplémentaire à la page d’authentification des connecteurs.Outlook on Windows passes an additional query parameter to your connectors authentication start page.

callbackUrl=<connectors url>

Votre application doit conserver cette valeur et la transmettre comme un paramètre supplémentaire aux méthodes microsoftTeams.authentication.notifySuccess ou microsoftTeams.authentication.notifyFailure, une fois l’authentification terminée.Your app must preserve this value and pass it as an additional parameter to the microsoftTeams.authentication.notifySuccess or microsoftTeams.authentication.notifyFailure methods once authentication is complete.

microsoftTeams.authentication.notifySuccess(result, callbackUrl);

Publication du connecteur dans le StorePublish your Connector to the Store

Une fois que vous avez minutieusement testé le connecteur et qu’il est prêt à être répertorié dans le catalogue de connecteurs Office, vous pouvez utiliser le bouton Publier sur le Store pour l’envoyer pour révision. Après vérification et approbation, le connecteur est ajouté dans le catalogue de connecteurs.Once you have thoroughly tested your connector and it is ready to be listed in the Office connector catalog, you can use the Publish to Store button to submit it for review. Once reviewed and approved your connector would be added to the connector catalog.

Liste de vérification de l’envoi de connecteurConnector submission checklist

  • Assurez-vous que votre connecteur est entièrement fonctionnel et a été minutieusement testé avant de l’envoyer au Store.Ensure that your connector is fully functional and thoroughly tested before submitting it to the Store.
  • Testez vos cartes de connecteur dans les différents clients dans lesquels les utilisateurs vont l’utiliser : Outlook sur le web, Outlook 2016 ou une version ultérieure et applications mobiles Outlook Groups.Test your connector cards in various clients where your users would use it: Outlook on the Web, Outlook 2016 or later, and Outlook Groups mobile apps.
  • Assurez-vous que vous utilisez uniquement Markdown pour l’ornement de texte et que vous n’envoyez pas de code HTML dans la charge utile de la carte de connecteur.Ensure that you strictly use Markdown for text decoration and not send HTML in your connector card payload.
  • Maintenez l’équilibre entre l’ajout de valeur et la génération de trop de désagréments. Vérifiez que l’utilisateur n’est pas ralenti par trop de notifications.Maintain a balance between adding value and generating too much noise. Ensure that the user is not bogged down with too many notifications.
  • Identifiez les événements adaptés pour lesquels envoyer des cartes de connecteur. Vérifiez que les informations envoyées au groupe sont intéressantes pour les membres du groupe.Identify the right events to send connector cards for. Ensure that the information you send to the group is valuable to the members of the group.
  • Lorsque vous envoyez des rapports ou des résumés, utilisez un format digest et autoriser l’utilisateur à choisir l’heure et la fréquence des rapports.When sending reports or summaries, use a digest format and allow the user to choose the time and frequency of the reports.
  • Lors de l’envoi de cartes de connecteur, tirez profit de Markdown pour mettre en évidence les éléments importants de la carte.When sending connector cards make the best use of Markdown to highlight important parts of the card.
  • Créez des cartes de connecteur intégrant des actions en fournissant des actions appropriées dès que possible.Make your connector cards actionable by providing relevant actions whenever possible.
  • Les actions appelées doivent avoir un taux d’échec vraiment bas et obtenir une réponse rapide de votre point de terminaison.Actions invoked should be really low in failure rate and should have fast response by your endpoint.
  • Assurez-vous que vous pouvez permettre à l’utilisateur de suspendre ou de supprimer la configuration.Ensure that you have provisions for the user to pause or remove the configuration.
  • Fournissez une documentation claire destinée aux utilisateurs concernant les fonctionnalités de votre connecteur.Have clear user-facing documentation on the capabilities your connector offers.
  • Lorsque vous inscrivez votre connecteur procédez comme suit :When registering your connector:
    • Vérifiez que le nom et le logo de votre connecteur ne porte pas atteinte à une marque ou à des droits d’auteur d’un autre produit ou service.Ensure that the name and logo of your connector does not infringe upon a trademark or copyright of any other product or service.
    • Fournissez un logo de qualité élevé de type jpg, jpeg, png ou gif dont la taille est inférieure à 60 Ko.Provide a high quality logo of type jpg, jpeg, png or gif that is under 60KB in size.
    • Fournissez une brève description de votre application (par exemple, « Le support technique Contoso réunit les sociétés et les clients. »).Provide a short description of your application (e.g. 'Contoso Help Desk brings companies and customers together').
    • Fournissez une description détaillée de votre lien (par exemple, « Le connecteur Support technique Contoso informe votre groupe Office 365 de l’activité sur les tickets de votre client »).Provide a detailed description of your connector (e.g. 'The Contoso Help Desk connector notifies your Office 365 group about activity on your customer's tickets').
  • Lors de la publication du connecteur sur le Store :When publishing your connector to Store:
    • Assurez-vous que vous suivez les instructions étape par étape et partagez les informations sur le compte de test pour que nous puissions tester le connecteur.Make sure to fill out step by step instructions and share test account information to let us test your connector.

Étapes suivantesNext steps

Si vous avez des commentaires, partagez-les sur UserVoice. Publiez vos questions concernant Stack Overflow et marquez-les avec Office365Connectors.If you have any feedback share it on UserVoice. Post your questions on Stack Overflow and tag them with Office365Connectors.