Opérations en bloc pour les opportunités de co-vente à l’aide de fichiers de valeurs séparées par des virgules (CSV)Bulk operations for Co-sell opportunities using comma-separated value(CSV) files

Rôles appropriésAppropriate roles

  • Administrateur des référencesReferrals admin
  • Utilisateur RéférencesReferrals user

Dans l’espace partenaires, les opérations en bloc aideront les données d’exportation et d’importation des opportunités de covente de votre entreprise.Bulk operations in Partner Center will help your company export and import co-sell opportunities data. Accédez à la page des opportunités de covente pour rechercher les liens importer et exporter en haut à droite de la bannière de titre de page.Navigate to the co-sell opportunities page to find the import and export links on the top right of the page title banner. Les utilisateurs disposant des autorisations administrateur et références utilisateur peuvent utiliser cette fonctionnalité.Users with both Referrals admin and Referrals User permissions can use this functionality.

Important

Les actions de création/mise à jour effectuées par le biais d’une importation en bloc ne sont pas réversibles.The create/update actions done through bulk import are not reversible. Soyez prudent lorsque vous modifiez ou créez un grand nombre d’enregistrements.Use caution when you are modifying or creating a large number of records. Seul un sous-ensemble de champs peut être modifié après la création d’une transaction.Only a subset of fields can be modified after creating a deal. Aucune action n’est autorisée une fois qu’une transaction atteint un état terminal comme refusé/expiré/gagné/perdu.No actions will be permitted once any deal reaches a terminal state like Declined/Expired/Won/Lost.

Exportation des opportunités de coventeExporting co-sell opportunities

Voici les détails de la fonctionnalité d’exportationBelow are the detail of the export functionality

  • Vous pouvez exporter jusqu’à 5000 enregistrements en cliquant sur le bouton Exporter.You can export a maximum of 5000 records by clicking on the export button.
  • Les contrats téléchargés seront basés sur vos niveaux d’accès.The deals that are downloaded will be based on your access levels. Les administrateurs de référence et les utilisateurs de référence peuvent obtenir des résultats différents en fonction de leur étendue et de leur inclusion en tant que membres de l’équipe dans le cadre des transactions.Referral admins and Referral users may get different results based on their scope and inclusion as team members in the deals. En savoir plus sur les autorisations de références.Learn more about referrals permissions.
  • La fonction d’exportation prend en compte l’onglet actuel dans la page opportunités de covente et les filtres qui ont été appliqués.The export function takes in to account the current tab in the co-sell opportunities page and the filters that have been applied.
  • Un fichier CSV contenant toutes les données basées sur les filtres appliqués sera généré.A CSV file with all the data based on the applied filters will be generated.
  • Le téléchargement des enregistrements peut prendre jusqu’à une minute.It can take up to one minute to download the records.
  • Vous n’avez pas besoin d’attendre la fin de l’action de téléchargement.You don't have to wait for the download action to complete. Même si vous accédez à d’autres pages de l’espace partenaires, le fichier est téléchargé dès que la fonction d’exportation est terminée.Even if you navigate to other pages in Partner Center, the file will get downloaded as soon as the export function is complete.
  • Vous pouvez réutiliser le fichier téléchargé pour modifier les détails de la transaction et charger pour mettre à jour tous les enregistrements.You can reuse the downloaded file to modify the deal details and upload to update any records.

Importation des opportunités de coventeImporting co-sell opportunities

  • Vous pouvez créer ou mettre à jour un maximum de 1000 enregistrements à l’aide de la fonctionnalité d’importation.You can create or update a maximum of 1000 records using the import functionality.
  • Vous pouvez créer le modèle à partir de zéro en téléchargeant le modèle à partir de la page importer de l’espace partenaires.You can build the template from scratch by downloading the template from the Import page on Partner Center.
  • Vous pouvez également utiliser la fonctionnalité d’exportation pour télécharger les enregistrements existants et les mettre à jour.You can also use the Export functionality to download the existing records and update them.
  • Si le fichier contient plus de 1000 enregistrements, il ne peut pas être traité.If the file has more than 1000 records, it cannot be processed.
  • Une fois le fichier traité, un résumé indiquant le nombre de références qui ont été créées, mises à jour et non traitées s’affiche dans la dernière fiche de fichier de processus.After the file gets processed, a summary with the number of referrals that got created, updated, and not processed will be shown in the last process file card.
  • Vous pouvez télécharger les détails des enregistrements traités, corriger les erreurs et télécharger le même fichier pour créer ou mettre à jour les enregistrements qui ont échoué lors de l’exécution précédente.You can download the details of the processed records, fix any errors, and upload the same file to create or update the records that failed in the previous run. Supprimez tous les enregistrements réussis du fichier avant de télécharger les enregistrements corrigés qui ont échoué lors de l’exécution précédente.Remove all the successful records from the file before uploading the corrected records that failed in the previous run.
  • Pour ajouter d’autres solutions, ajoutez des colonnes supplémentaires en regard de la solution 1 et utilisez le nom de colonne en tant que solution X, où X représente le numéro de la solution dans le contrat.For adding more solutions, add extra columns next to solution 1 and use the column name as Solution X, where X represents the number of the solution in the deal. Par exemple, solution 2, solution 3.For example, Solution 2, Solution 3.
  • Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 solutions à un contrat.You can add up to 50 solutions to a deal.
  • Pour ajouter d’autres membres de l’équipe, ajoutez des colonnes supplémentaires en regard de membre de l’équipe 1 et utilisez le nom de la colonne en tant que membre de l’équipe X, où X représente le numéro du membre de l’équipe dans le contrat.For adding more team members, add extra columns next to Team member 1 and use the column name as Team member X, where X represents the number of the team member in the deal. Par exemple, membre de l’équipe 2, membre de l’équipe 3.For example, Team member 2, Team member 3.
  • Vous pouvez ajouter jusqu’à 50 membres de l’équipe à un contrat.You can add up to 50 team members to a deal.

Notes

Vous n’avez pas besoin d’attendre la fin du traitement.You don't have to wait for the processing to complete. Les détails du dernier fichier traité seront disponibles en téléchargement une fois le traitement terminé.The details of the last processed file will be available for download once the processing is complete. L’opération peut prendre jusqu’à 10 minutes si vous téléchargez des fichiers avec des enregistrements 1000.It can take up to 10 minutes if you are uploading files with 1000 records.

Important

Lisez attentivement toutes les instructions et vérifiez le format de chaque colonne dans le tableau ci-dessous avant de créer ou de mettre à jour les transactions à l’aide de fichiers CSV dans l’espace partenaires.Read all the instructions carefully and check the format of each column from the table below before creating or updating deals using CSV files in Partner Center.

Nom de la colonneColumn name Est obligatoire ?Is mandatory? DescriptionDescription Exemple de valeur (s)Sample value(s)
ErreursErrors NonNo Les erreurs éventuelles liées aux opérations de création/mise à jour w. r. t pour les références seront incluses dans cette colonne.Errors if any related to the create/update operations w.r.t to the referrals will be included in this column. S’il y a plusieurs erreurs, elles sont toutes répertoriées en les séparant par un point-virgule.If there are multiple errors, all of them will be listed separated by a semicolon. La solution champ obligatoire 1 est manquanteMandatory field Solution 1 missing
ID engagementEngagement ID NonNo L’ID engagement est généré par le système de références de l’espace partenaires Microsoft.The engagement ID is generated by Microsoft partner center referrals system. Non requis pour la création d’une nouvelle référence.Not required for new referral creation. Vous pouvez utiliser l’ID d’engagement existant si vous mettez à jour un enregistrement.You can use the existing engagement ID if you are updating a record. f7eaae47-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42ceef7eaae47-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42cee
URL de référenceReferral ID NonNo L’ID de référence est généré par le système de références de l’espace partenaires Microsoft.Referral ID is generated by Microsoft partner center referrals system. Non requis pour la création d’une nouvelle référence.Not required for new referral creation. Remplissez-le avec l’ID de référence si vous mettez à jour un enregistrement existant.Fill it with the referral ID if you are updating an existing record. ebacdkdc-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42ceeebacdkdc-0b84-4ac4-b4ea-5b2587d42cee
Nom de la transactionDeal Name OuiYes Nom convivial pour le traitement de votre référence.The friendly name for the deal for your reference. Contrat UK PrintempsUK spring deal
Nom du clientCustomer Name OuiYes Nom de la société cliente.Name of the customer company. Utilisez le nom légal de l’Organisation pour la correspondance rapide côté Microsoft.Use the legal name of the organization for quick matching on the Microsoft side. Contoso CorporationContoso Corporation
Adresse client, ligne 1Customer Address Line 1 OuiYes Adresse ligne 1 de la société du client.Address line 1 of the customer company. Un moyen de contosoOne Contoso Way
Adresse client, ligne 2Customer Address Line 2 NonNo Adresse ligne 2 de la société du client.Address line 2 of the customer company. Rue 148NE 148 street
Ville du clientCustomer City OuiYes Ville dans laquelle se trouve l’organisation cliente.City where the customer organization is located. RedmondRedmond
État du clientCustomer State NonNo État où se trouve l’organisation cliente.State where the customer organization is located. WashingtonWashington
Code postal du clientCustomer Postal Code NonNo Code postal de la région où se trouve l’organisation cliente.Postal Code of the region where the customer organization is located. 9805298052
Pays du clientCustomer Country OuiYes Pays/région où se trouve l’organisation cliente.Country/Region where the customer organization is located. Utilisez les codes de pays à deux lettres comme indiqué ici.Use the two letter country codes as mentioned here. USUS
ID du client D-U-N-SCustomer D-U-N-S ID NonNo Essayez de récupérer l’ID DUNS de l’organisation cliente.Try to fetch the DUNS ID of the customer organization. Cela permet de faire correspondre plus rapidement l’organisation du client du côté Microsoft, ce qui permet une attribution plus rapide des vendeurs.This will help in faster matching of the customer organization on the Microsoft side, which helps faster seller assignment. Vous pouvez obtenir l’ID DUNS gratuitement à partir de ce site Web.You can get DUNS ID for FREE from this website. 8146684981466849
Prénom du contact clientCustomer Contact First Name DépendDepends Le prénom est obligatoire uniquement si vous avez besoin de l’aide de Microsoft.First name is only mandatory if you need Microsoft help. Prénom du contact principal de l’organisation cliente qui travaille sur cette transaction.The first name of the primary contact from the customer organization working on this deal. JohnJohn
Nom du contact du clientCustomer Contact Last Name DépendDepends Le nom est obligatoire uniquement si vous avez besoin de l’aide de Microsoft.Last name is only mandatory if you need Microsoft help. Nom du contact principal de l’organisation cliente qui travaille sur cette transaction.Last name of the primary contact from the customer organization working on this deal. CustomerCustomer
Numéro de téléphone du contact clientCustomer Contact Phone number DépendDepends Le numéro de téléphone est obligatoire uniquement si vous avez besoin de l’aide de Microsoft.Phone number is only mandatory if you need Microsoft help. Numéro de téléphone du contact principal de l’organisation cliente qui travaille sur cette transaction.Phone number of the primary contact from the customer organization working on this deal. 99999999999999999999
Adresse E-mail du contact clientCustomer Contact Email Address DépendDepends L’adresse de messagerie est obligatoire uniquement si vous avez besoin de l’aide de Microsoft.Email address is only mandatory if you need Microsoft help. Adresse e-mail du contact principal de l’organisation cliente qui travaille sur cette transaction.Email address of the primary contact from the customer organization working on this deal. john.customer@contoso.com
État de la référence partenairePartner Referral Status OuiYes Indique l’état de la transaction du point de vue de votre entreprise.Indicates the status of the deal from your company's perspective. Obligatoire si vous essayez de créer ou de modifier une référence.Required if you are try to create or modify a referral. Utilisez nouveau si vous essayez de créer un nouveau contrat.Use New if you are trying to create a new deal. Les valeurs acceptées sont documentées ici.Accepted values are documented here. ActifActive
Sous-état de la référence du partenairePartner Referral Substatus OuiYes Indique l’état exact de la transaction.Indicates the exact status of the deal. Utilisez accepté si vous essayez de créer un nouveau contrat.Use Accepted if you are trying to create a new deal. Elle est également requise si vous modifiez une référence existante.It is also required if you are modifying an existing referral. Les valeurs acceptées sont documentées ici.Accepted values are documented here. AcceptéAccepted
État de la référence MicrosoftMicrosoft Referral Status DépendDepends Indique l’état de la demande de covente que vous avez envoyée à Microsoft pour rechercher de l’aide.Indicates the status of the co-sell request that you sent to Microsoft seeking help. Ce champ est en lecture seule.This is a read-only field. Toute modification apportée à ce champ lors de l’importation des données sera ignorée.Any change made to this field while importing the data will be ignored. PendingPending
Raison refusée/perdueDeclined/Lost reason DépendDepends Vous devez fournir ces informations uniquement si vous modifiez le sous-état de votre champ pour qu’il soit refusé ou perdu.You are required to provide this information only if you are changing the sub status of your field to either Declined or Lost. Sinon, vous pouvez ignorer cette colonne.You can ignore this column otherwise.
Entrez un nombre en fonction des options ci-dessousEnter a number based on the below options

1-le budget du projet n’est pas adéquat1- Project budget is not adequate
2-le client n’a pas répondu2- Customer did not respond
3-le client a choisi un autre fournisseur3- Customer chose another vendor
4 -exigence du client non remplie4 - Customer requirement not met
5 -pas un client5 - Not a customer
6-la chronologie proposée était trop petite6- Proposed time line was too short
7 -signaler comme abus, courrier indésirable ou hameçonnage7 - Report as abuse, spam or phishing
8 -autres8 - Others
66
Étape de venteSales Stage NonNo Il s’agit du champ pour indiquer l’étape détaillée des ventes de la référence.This is the field to indicate the detailed sales stage of the referral. En savoir plus sur les étapes de vente iciRead more about sales stages here 4040
Estimation de la valeur de la transactionEstimated Deal Value OuiYes «La valeur de la transaction basée sur les conversations initiales avec le client."The value of the deal based on the initial conversations with the customer. Cela peut être modifié jusqu’à ce que la transaction atteigne l’un des États des terminauxThis can be changed until the deal reaches one of the terminal states remportée ou perdue.»won or lost." 1256312563
DeviseCurrency OuiYes Devise dans laquelle la valeur de transaction est entrée.The currency in which the deal value is entered. Vous trouverez iciles codes de devise.You can find the currency codes here. USDUSD
Date de clôture estiméeEstimated Close Date OuiYes Date de clôture estimée de la transaction en fonction des conversations initiales avec le client au format MM/jj/aaaa.The estimated close date of the deal based on the initial conversations with the customer in the format MM/DD/YYYY.
La date doit être le fuseau horaire UTC. Toutes les dates affichées dans l’interface utilisateur de l’espace partenaires sont basées sur les fuseaux horaires localisés. Il peut y avoir +/-une différence d’un jour dans l’interface utilisateur de l’espace partenaires si vous examinez la référence pour laquelle vous avez fourni la date au fuseau horaire UTC.The date should be in UTC timezone. All the dates displayed in Partner Center UI are based on localized timezones. There might be +/- one day difference in the Partner Center UI if you are looking at the referral for which you supplied the date in UTC timezone.
1/30/20201/30/2020
ID CRMCRM ID NonNo Identificateur de cette référence spécifique dans votre système CRM, le cas échéant.Identifier of this specific referral in your CRM system if any. Il s’agit d’un champ de saisie de texte de forme libre.This is a free form text entry field. 34234324-sdfsdf-345345-SFD34234324-sdfsdf-345345-sfd
ID de campagne marketingMarketing Campaign ID NonNo Ce champ indique la campagne marketing, qui a abouti à cette référence spécifique.This field indicates the marketing campaign, which resulted in this specific referral. Généralement utilisé pour le calcul du ROITypically used for ROI calculation BingSummer2020BingSummer2020
NotesNotes NonNo Remarques détaillées indiquant les mises à jour liées à la référenceDetailed notes indicating the updates related to the referral Voici un exemple de noteThis is a sample note
Aide Microsoft requise ?Microsoft help required? OuiYes Cela permet d’indiquer si vous souhaitez que Microsoft vous aide à effectuer cette demande de co-venteThis is to indicate whether you want Microsoft to help you making this co-sell request OuiYes
Quelle aide spécifique de Microsoft ?What specific help from Microsoft? DépendDepends L’une des six différentes façons dont Microsoft peut vous aider.One of the six different ways Microsoft can help you. Cela s’applique uniquement si vous choisissez non pour la question «aide Microsoft requise ?This is applicable only if you choose No for the question "Microsoft help required? ""
Entrez un nombre en fonction des options ci-dessousEnter a number based on the below options

1-proposition de valeur spécifique à la charge de travail1- Workload - specific value proposition
2-architecture technique client2- Customer technical architecture
3-preuve de concept/Demo3- Proof of concept /Demo
4-devis et licences4- Quotes and Licensing
5: succès des clients après la vente5- Post - sales customer success
6-général ou autre6- General or other
11
Partager avec l’équipe de vente MicrosoftShare with Microsoft sales team OuiYes Cela permet d’indiquer si vous souhaitez partager les détails du contrat avec l’équipe de vente Microsoft.This is to indicate whether you want to share the details of the deal with Microsoft sales team or not. Cela s’applique uniquement si vous choisissez non pour la question «aide Microsoft requise ?This is applicable only if you choose No for the question "Microsoft help required? "" OuiYes
Remarques à MicrosoftNotes to Microsoft NonNo Remarques spécifiques à Microsoft si vous avez besoin d’aide de MicrosoftAny specific notes to Microsoft if you need help from Microsoft Besoin d’aide avec un POC pour le client contosoNeed help with a POC for Contoso customer
Consentement de partager le contact avec le client et le partenaireConsent to share Customer/Partner contact OuiYes Le consentement de partager les coordonnées du client et les informations de contact des employés de votre entreprise sont ceux qui travaillent sur la transaction.Consent to share customer contact details and your company employees contact details who are working on the deal. Les transactions ne sont pas créées ou mises à jour si vous choisissez non pour cette colonne.Deals will not be created or updated if you choose No for this column. OuiYes
Solution 1Solution 1 OuiYes ID de solution (obligatoire), devise (facultative) dans laquelle la valeur de transaction est entrée.Solution ID (Required), The currency (Optional) in which the deal value is entered. Vous pouvez trouver les codes de devise ici, le prix de la référence (facultatif) et la quantité de la référence (facultatif).You can find the currency codes here,Price of the SKU (Optional) and Quantity of the SKU (Optional) SOL-1234-PQRS, USD, 10, 100SOL-1234-PQRS, USD, 10, 100
Membre de l’équipe 1Team member 1 OuiYes Prénom, nom, numéro de téléphone portable et ID d’e-mail du membre de l’équipe respectif.First name, Last name, mobile number, and email ID of the respective team member. Bob, partenaire, 999999, Bob.partner@Contoso.comBob, Partner, 999999, Bob.partner@Contoso.com