Exemple Vente et marketing pour Power BI : visite guidéeSales and Marketing sample for Power BI: Take a tour

Présentation de l’exemple Vente et marketingOverview of the Sales and Marketing sample

L’exemple Vente et marketing contient un tableau de bord et un rapport qui concernent une société de fabrication fictive nommée VanArsdel Ltd. Ce tableau de bord a été créé par le directeur marketing de VanArsdel pour surveiller le secteur, mais aussi la part de marché de la société, ses volumes de production, ses ventes et l’opinion.The Sales and Marketing Sample contains a dashboard and report for a fictitious manufacturing company named VanArsdel Ltd. This dashboard was created by the VanArsdel Chief Marketing Officer (CMO) to keep an eye on the industry and his company’s market share, product volume, sales, and sentiment.

VanArsdel a de nombreux concurrents, mais est leader dans son secteur d’activité.VanArsdel has many competitors but is the market leader in its industry. Le directeur marketing souhaite augmenter la part de marché et découvrir des opportunités de croissance.The CMO wants to increase market share and discover growth opportunities. Or, pour une raison quelconque, la part de marché de VanArsdel a commencé à diminuer, avec des baisses significatives en juin.But, for some reason, VanArsdel’s market share has started to decline, with significant dips in June.

Cet exemple fait partie d’une série d’exemples qui illustre la façon dont vous pouvez utiliser Power BI avec des données, des rapports et des tableaux de bord orientés métier.This sample is part of a series that illustrates how you can use Power BI with business-oriented data, reports and dashboards. Il s’agit de données réelles provenant d’obviEnce (www.obvience.com), présentées de façon anonyme.This is real data from obviEnce (www.obvience.com) that has been anonymized.

Conditions préalablesPrerequisites

Avant de pouvoir utiliser l’exemple, vous devez le télécharger en tant que pack de contenu, fichier .pbix ou classeur Excel.Before you can use the sample, you must first download it as a content pack, .pbix, or Excel workbook.

Se procurer le pack de contenu pour cet exempleGet the content pack for this sample

  1. Ouvrez le service Power BI (app.powerbi.com), puis connectez-vous.Open the Power BI service (app.powerbi.com) and log in.

  2. Dans le coin inférieur gauche, sélectionnez Obtenir des données.In the bottom left corner select Get data.

  3. Dans la page Obtenir des données qui s’affiche, sélectionnez l’icône Exemples.On the Get Data page that appears, select the Samples icon.

  4. Sélectionnez l’exemple Vente et marketing, puis choisissez Se connecter.Select the Sales and Marketing Sample, then choose Connect.

    Exemple Vente et marketing

  5. Power BI importe le pack de contenu, puis ajoute un tableau de bord, un rapport et un jeu de données à votre espace de travail.Power BI imports the content pack and adds a new dashboard, report, and dataset to your current workspace. Le nouveau contenu est signalé par un astérisque jaune.The new content is marked with a yellow asterisk.

    Astérisque

Se procurer le fichier .pbix pour cet exempleGet the .pbix file for this sample

Vous pouvez également télécharger l’exemple en tant que fichier .pbix, qui est conçu pour une utilisation avec Power BI Desktop.Alternatively, you can download the sample as a .pbix file, which is designed for use with Power BI Desktop.

Se procurer le classeur Excel pour cet exempleGet the Excel workbook for this sample

Vous pouvez également télécharger uniquement le jeu de données (classeur Excel) de cet exemple.You can also download just the dataset (Excel workbook) for this sample. Le classeur contient des feuilles Power View que vous pouvez consulter et modifier.The workbook contains Power View sheets that you can view and modify. Pour afficher les données brutes, sélectionnez Power Pivot > Gérer.To see the raw data select Power Pivot > Manage.

Que nous révèle ce tableau de bord ?What is our dashboard telling us?

Commençons notre tour d’horizon sur le tableau de bord et examinons les vignettes que le directeur marketing a choisi d’épingler.Let’s start our tour at the dashboard and look at the tiles the CMO has chosen to pin. On y trouve des informations sur la part de marché, les ventes et l’opinion.We see information about our market share, sales, and sentiment. Et nous voyons que les données sont ventilées par région, période et concurrence.And we see that data broken down by region, time, and competition.

  • Les vignettes de nombres au bas de la colonne de gauche indiquent le volume des ventes du secteur au cours de l’exercice précédent (50 000), la part de marché (32,86 %), le volume des ventes (16 000), le score d’opinion (68), l’écart d’opinion (4) et le nombre total d’unités vendues (1 million).The number tiles down the left column show industry sales volume this past year (50K), market share (32.86%), sales volume (16K), sentiment score (68), sentiment gap (4), and total units sold (1M).
  • Le graphique en courbes du haut montre l’évolution de la part de marché au fil du temps.The top line chart shows how our market share fluctuates over time. La part de marché de la société a nettement baissé en juin.Our market share really drops in June. De même, la part de marché sur une période glissante de 12 mois (« R12M »), qui avait augmenté pendant un certain temps, commence à fléchir.Also, our R12M (Rolling 12 Months) share which was increasing for a while, is starting to stall.
  • Le principal concurrent de l’entreprise est Aliqui (la vignette d’histogramme du milieu le montre bien).Our biggest competitor is Aliqui (evident in the middle column chart tile.)
  • Le plus gros de l’activité de l’entreprise se concentre dans les régions Est (« East ») et Centre (« Central »).Most of our business is in the East and Central regions.
  • Le graphique en courbes du bas montre que la baisse du mois de juin n’est pas saisonnière : aucun de nos concurrents ne suit cette tendance.The line chart at the bottom shows that our dip in June is not seasonal – none of our competitors show the same trend.
  • Les deux vignettes « Total Units » (Nombre total d’unités) indiquent le nombre d’unités vendues, par segment et par région/fabricant.The two “Total Units” tiles show units sold, by segment and by region/manufacturer. Les plus gros segments de marché du secteur sont Productivity (Productivité) et Convenience(Commodité).The largest market segment for our industry are Productivity and Convenience.

Utilisation de Q&R pour approfondir l’analyseUse Q&A to dig a little deeper

Quels sont les segments qui tirent nos ventes ?Which segments drive our sales? Est-ce que cela correspond à la tendance du secteur ?Does it match the industry trend?

  1. Sélectionnez la vignette « Total Units Overall by Segment » (Nombre total d’unités par segment) pour ouvrir Q&R.Select the “Total Units Overall by Segment” tile which will open Q&A.

  2. Tapez for VanArsdel (pour VanArsdel) à la fin de la requête existante.Type for VanArsdel at the end of the existing query. Q&R interprète la question et affiche un graphique mis à jour avec la réponse.Q&A interprets the question and displays an updated chart with the answer. Le volume de production de l’entreprise repose sur les segments Convenience (Commodité) et Moderation (Modération).Our product volume comes from Convenience and Moderation.

  3. Sa part dans les catégories Moderation et Convenience est très importante ; ce sont les segments sur lesquels l’entreprise est compétitive.Our share in the Moderation and Convenience categories is very high; these are the segments where we compete.

  4. Accédez au tableau de bord en sélectionnant son nom dans la barre de navigation supérieure (fils d’Ariane).Navigate back to the dashboard by selecting the dashboard name in the top navbar (breadcrumbs).

Quelle est la part de marché en nombre total d’unités par catégorie (comparée à la région) ?What does total unit market share look like for category (versus region)?

  1. Notez le titre « Total Units YTD by Manufacturer, Region » (Nombre total d’unités de l’année en cours par fabricant, par région).Notice the “Total Units YTD by Manufacturer, Region” tile. Vous voulez connaître la part de marché par catégorie ?I wonder how the total unit market share looks by category?

  2. Dans la zone de question en haut du tableau de bord, tapez la question total units by manufacturer and category for 2014 as a treemap (nombre total d’unités par fabricant et par catégorie pour 2014, treemap).In the question box at the top of the dashboard, type the question total units by manufacturer and category for 2014 as a treemap. Comme vous pouvez le constater, la visualisation se met à jour à mesure que vous tapez la question.Notice how the visualization updates as you type the question.

  3. Pour comparer les résultats, épinglez le graphique à votre tableau de bord.To compare the findings, pin the chart to your dashboard. Très intéressant. En 2014, VanArsdel n’a vendu que des produits de la catégorie Urban (Urbain).Very interesting; in 2014 VanArsdel only sold products that fall into the Urban category.

  4. Retournez dans le tableau de bord.Navigate back to the dashboard.

Les tableaux de bord sont aussi un point d’entrée dans les rapports.Dashboards are also an entry point into reports. Si une vignette a été créée à partir d’un rapport sous-jacent, il suffit de cliquer sur cette vignette pour ouvrir le rapport.If a tile was created from an underlying report, clicking that tile opens the report.

Dans notre tableau de bord, la ligne R12M (période glissante de 12 mois) montre que la part de marché de l’entreprise n’augmente plus dans le temps, elle baisse même un peu.On our dashboard, the R12M (Rolling 12 Months) line shows that our market share is no longer increasing over time, it’s even declining a bit. Et comment expliquer cette forte baisse de part de marché en juin ?And why do we have a big market share dip in June? Pour aller plus loin dans l’analyse, cliquez sur cette visualisation pour ouvrir le rapport sous-jacent.To investigate further, click this visualization to open the underlying report.

Le rapport contient 4 pagesOur report has 4 pages

La page 1 du rapport porte sur la part de marché de VanArsdel.Page 1 of our report focuses on VanArsdel’s market share.

  1. Examinez l’histogramme du bas intitulé « Total Units by Month and isVanArsdel » (Nombre total d’unités par mois pour VanArsdelen).Look at the “Total Units by Month and isVanArsdel” column chart at the bottom. La colonne noire représente VanArsdel (ses produits) et la verte ses concurrents.The black column represents VanArsdel (our products) and green is our competition. La baisse enregistrée par VanArsdel en juin 2014 ne se retrouve pas chez les concurrents.The drop in June 2014 that VanArsdel experienced is not experienced by the competition.

  2. Le graphique à barres « Total Category Volume by Segment » (Volume total de la catégorie par segment), au milieu à droite, est filtré pour afficher les 2 principaux segments de VanArsdel.The “Total Category Volume by Segment” bar chart in the middle on the right, is filtered to show VanArsdel’s top 2 segments. Voyons comment ce filtre a été créé :Take a look at how this filter was created:

    a.a. Développez le volet Filtres à droite.Expand the Filters pane on the right.
    b.b. Cliquez sur la visualisation pour la sélectionner.Click to select the visualization.
    c.c. Sous Filtres au niveau de l’élément visuel, notez que Segment est filtré pour n’inclure que les catégories Convenience (Commodité) et Moderation (Modération).Under Visual Level Filters, notice that Segment is filtered to include only Convenience and Moderation.
    d.d. Modifiez le filtre en sélectionnant Segment pour développer cette section, puis cochez Productivity (Productivité) pour ajouter aussi ce segment.Modify the filter by selecting Segment to expand that section and then checking Productivity to add that segment as well.

  3. Dans « Total Units by Month and isVanArsdel » (Nombre total d’unités par mois pour VanArsdel), sélectionnez le « Yes » (Oui) noir pour effectuer un filtrage croisé de la page sur VanArsdel.In “Total Units by Month and isVanArsdel”, select the black “Yes” in the legend to cross-filter the page by VanArsdel. À noter que la société n’est pas présente sur le segment Productivity (Productivité).Notice that we don’t compete in the Productivity segment.

  4. Sélectionnez de nouveau sur le « Yes » (Oui) noir pour effacer le filtre.Select the black “Yes” again to remove the filter.

  5. Examinons le graphique en courbes.Take a look at the line chart. Il présente la part de marché mensuelle de l’entreprise et ses parts de marché sur une période glissante de 12 mois.It shows our monthly market share and 12 month rolling market shares. Les données de cette période permettent de lisser les variations mensuelles et dégage les tendances sur le long terme.Rolling 12 months data help in smoothing out monthly fluctuations and shows the long term trends. Dans le graphique à barres, sélectionnez Convenience puis Moderation pour déterminer l’importance de la variation de la part de marché pour chaque segment.Select Convenience and then Moderation in the bar chart to see how much fluctuation in market share there is for each segment. Le segment Moderation présente une variation de la part de marché bien plus importante que le segment Convenience.The Moderation segment shows much more fluctuation in market share than the Convenience segment.

Nous cherchons toujours à savoir pourquoi la part de marché a autant diminué en juin.We’re still looking to find out why our market share dipped so low in June. Intéressons-nous à l’opinion.Let’s check Sentiment.

La page 3 du rapport se concentre sur cet aspect.Page 3 of our report focuses on Sentiment.

Tweets, Facebook, blogs, articles et autres contribuent à forger l’opinion qui est représentées dans les deux graphiques en courbes.Tweets, Facebook, blogs, articles, etc. contribute to sentiment which is shown in the two line charts. Le graphique sur l’opinion (« Sentiment ») situé en haut à gauche montre que l’opinion vis-à-vis des produits de l’entreprise est restée assez neutre jusqu’en février.The sentiment chart in the top left shows that sentiment for our products were pretty much neutral up until February. Une chute importante s’est amorcée en février pour atteindre son plus bas en juin.Then a big drop started in February and bottomed out in June. Qu’est-ce qui explique cette chute de l’opinion ?What happened to cause this drop in sentiment? Nous devons nous appuyer sur des sources externes.We need to look at external sources. En février, plusieurs articles et billets de blog ont décrit le service client de VanArsdel comme étant le pire du secteur.In February, several articles and blog posts rated VanArsdel’s customer service the worst in the industry. Cette mauvaise publicité a eu une corrélation directe sur l’opinion des clients et les ventes.This bad press had a direct correlation to customer sentiment and sales. VanArsdel a travaillé dur pour améliorer son service client, ce qu’ont noté les clients et le secteur.VanArsdel worked hard to improve customer service and customers and the industry took note. En juillet, les opinions positives ont commencé à décoller pour atteindre leur plus haut historique des années 60.In July positive sentiment started to rise and then reached an all-time high in the 60s. Ce relèvement de l’opinion apparaît bien dans « Total Units by Month » (Nombre total d’unités par mois) aux pages 1 et 3.This uptick in sentiment can be seen reflected in “Total Units by Month” on pages 1 and 3. Cela explique-t-il peut-être en partie la baisse de part de marché de juin ?Perhaps this partially explains our market share dips for June?

L’écart d’opinion est un autre point à explorer : dans quels districts l’écart d’opinion est-il le plus élevé, comment la direction peut-elle en tirer parti et trouver des moyens de reproduire ce schéma dans les autres districts ?Sentiment gap would be another area to explore: which districts have the highest sentiment gap, how can management capitalize on this, and discover ways to replicate it in other districts.

La page 2 du rapport porte sur la tendance de la catégorie pour l’année en coursPage 2 of our report focuses on YTD Category Trend

  • Si l’on considère toutes les entreprises de la catégorie, VanArsdel est le leader et ses principaux concurrents sont Natura, Aliqui et Pirium.Of all the companies in this category, VanArsdel is the largest and our biggest competitors are Natura, Aliqui, and Pirium. Analysons cela de plus près.We’ll keep our eyes on them.
  • Aliqui se développe, mais sa production reste modeste par rapport à celle de VanArsdel.Aliqui is growing, but product volume compared to us is still low.
  • VanArsdel apparaît en vert dans le treemap.The treemap shows VanArsdel in green. Dans l’Est, les clients ont une préférence pour les concurrents, au Centre notre société s’en sort bien et c’est dans l’Est que sa part de marché est la plus faible.In the East, customers prefer our competition, in Central we’re doing OK, and our share in the East is our lowest.
  • Les unités vendues varient fortement en fonction du secteur géographique.Geography has an impact on units sold. L’Est est la région dominante pour la plupart des fabricants et VanArsdel a aussi une forte présence dans la région Centre.East is the dominant region for most manufacturers and VanArsdel has a strong presence in the Central region as well.
  • Dans le graphique « Total Units YTD Var % by Month » (Écart en % du nombre total d’unités de l’année en cours par mois et par fabricant » en bas à droite, VanArsdel présente un écart positif, ce qui est un bon signe : l’entreprise enregistre de meilleurs résultats que l’année dernière, mais c’est aussi le cas d’un autre concurrent : Aliqui.On the chart “Total Units YTD Var % by Month and Manufacturer” in the bottom right– we have positive variance and that is a good sign, we are doing better than last year but so is another competitor, Aliqui.

La page 4 du rapport porte sur l’analyse des produits concurrents.Page 4 of our report focuses on competitive product analysis.

  • Le graphique en bas à gauche montre tous les segments de catégorie à l’exception des deux principaux segments de VanArsdel.The bottom left chart shows all the category segments except for VanArsdel’s two strongest segments. Si l’on filtre par catégorie en cliquant sur les barres, il est plus facile de repérer les domaines de développement potentiels de VanArsdel.Filtering by category by clicking on the bars helps identify potential expansion areas for VanArsdel. Les segments Extreme (Extrême) et Productivity (Productivity) progressent plus vite que les autres.The Extreme and Productivity segments are growing faster than others.
  • Or, la société n’est pas présente sur ces segments.But we don’t compete in these segments. Pour s’y investir, la société peut s’appuyer sur ces données pour cibler les segments porteurs dans les différentes régions.If we want to move into these areas, we can use our data to see which segments are popular in which regions. Nous pouvons aller plus loin dans l’analyse en formulant des questions. Par exemple, quelle est la région qui progresse le plus vite et quel serait le principal concurrent dans ce segment ?We can further investigate questions like which region is growing faster and who would be our biggest competitor in that segment.
  • Vous vous souvenez de cette diminution de la part de marché en juin ?Remember our market share dip in June? Juin est un mois porteur sur le segment Productivity (Productivité), segment sur lequel la société n’est pas du tout présente.June is a huge month for the Productivity segment – a segment we don’t compete in at all. Cela pourrait nous aider à comprendre la diminution de notre part de marché en juin.This could help explain our market share dip in June.

En filtrant les visualisations sur VanArsdel, par segment, par mois et par région, nous pouvons découvrir des opportunités de croissance pour VanArsdel.By filtering the visualizations by VanArsdel, by segment, by month, and by region, we can discover growth opportunities for VanArsdel.

Il s’agit d’un environnement sécurisé à explorer.This is a safe environment to play in. Vous pouvez toujours choisir de ne pas enregistrer les modifications apportées.You can always choose not to save your changes. Mais si vous les enregistrez, vous pouvez toujours accéder à Obtenir des données pour avoir une nouvelle copie de cet exemple.But if you do save them, you can always go to Get Data for a new copy of this sample.

Étapes suivantes : Connexion à vos donnéesNext steps: Connect to your data

Nous espérons qu’à travers cette visite guidée, vous aurez cerné tout l’intérêt des tableaux de bord Power BI, de Q&R et des rapports pour tirer des informations des données liées aux ventes et au marketing.We hope this tour has shown how Power BI dashboards, Q&A, and reports can provide insights into sales and marketing data. À présent, c’est votre tour : connectez-vous à vos propres données.Now it’s your turn — connect to your own data. Avec Power BI, vous pouvez vous connecter à une grande variété de sources de données.With Power BI you can connect to a wide variety of data sources. En savoir plus sur la prise en main de Power BI.Learn more about getting started with Power BI.