Moderniser l’interface utilisateurModernize the user interface

L’un des éléments immédiatement visibles d’un site d'équipe ou d’un site de communication moderne est son interface utilisateur moderne, comme en témoignent ses pages d’accueil et ses listes et bibliothèques.One of the immediately visible elements of a modern team site or communication site is its modern user interface, as evidenced on its home page and lists and library pages.

Mais que se passe-t-il si votre site dispose aujourd'hui de listes et de bibliothèques, de pages wiki ou de pages Web utilisant l'interface utilisateur classique ?But what if your site today still has lists and libraries, wiki pages, or web part pages that use the classic user interface?

Pour passer à une interface utilisateur moderne, vous devez vous concentrer sur les éléments suivants :To make the switch to a modern user interface, you need to focus on the following:

  • Rendre visibles vos listes et bibliothèques dans l’interface utilisateur moderne (soit l’expérience de liste et de bibliothèque moderne)Transitioning your lists and libraries to use the modern user interface (also referred to as the modern list and library experience)
  • Transformer vos pages de site (pages de Wiki et de composant WebPart) classiques en pages modernesTransforming your site pages from classic wiki and web part pages into modern pages

Important

Nous ne rejetons pas l’expérience « classique » : « classique » et « moderne » vont coexister.The "classic" experience is not being deprecated; both "classic" and "modern" will coexist.

Important

Les outils de modernisation et tous les autres composants PnP sont des outils open source bénéficiant d’une prise en charge par une communauté active.Modernization tooling and all other PnP components are open-source tools backed by an active community providing support for them. Il n’existe aucun contrat de niveau de service pour la prise en charge des outils open source des canaux de support Microsoft officiels.There is no SLA for open-source tool support from official Microsoft support channels.

Vous souhaitez moderniser l’interface utilisateur de vos sites, mais par où commencer ?Where do you start when you want to modernize the user interface of your sites? Quels sites pouvez-vous moderniser en premier ?What sites should be modernized first? Ces questions très pertinentes sont traitées dans les étapes suivantes.These are very relevant questions and are addressed in the following steps.

Étape 1: Identifier et éduquer les parties prenantesStep 1: Identify and educate stakeholders

Avant de vous lancer dans cette démarche de modernisation, il est important que les parties prenantes concernées renforcent leurs connaissances relatives à l’interface utilisateur moderne dans SharePoint.Before embarking on this modernization journey, it's important that the following stakeholders become familiar with the SharePoint modern user interface.

  • Parties prenantes clés de l'entreprise : l'interface utilisateur moderne doit répondre aux besoins de l'utilisateur professionnel, et les principales parties prenantes de l'entreprise doivent être les défenseurs de ce changement.Key business stakeholders - The modern user interface must meet the needs of the business user, and the key business stakeholders should be advocates of this change. En leur donnant accès à un environnement de test et en travaillant en étroite collaboration avec eux, les intervenants comprendront ce qui fonctionne bien, ainsi que ce qui fonctionne moins bien.Granting them access to a playground environment and closely working with them will help them understand what works well and what doesn't. Les intervenants clés de l’entreprise jouent par la suite un rôle essentiel en aidant vos utilisateurs finaux à adopter l’interface utilisateur moderne.Later on, these key business stakeholders will play a crucial role in helping your end-users adopt the modern user interface.
  • Équipe de personnalisation et développeurs : étant donné que les personnalisations intégrées dans le passé peuvent ne plus fonctionner dans l'interface utilisateur moderne, cette équipe doit être disponible pour modifier ces personnalisations.Customization team and developers - Because customizations built in the past may no longer work in the modern user interface, this team needs to be available to redesign those customizations.
  • Administrateurs SharePoint : les administrateurs seront ceux qui mettront en place l'interface utilisateur moderne sur l’ensemble de votre client et de ses sites.SharePoint administrators - The admins will be the ones that enable the modern user interface across your tenant and its sites.
  • Les équipes de gestion des modifications et de la gouvernance doivent être impliquées également (si votre organisation comporte de telles équipes), car le passage d’une interface utilisateur classique à une interface utilisateur moderne est un changement qui a une influence sur l’utilisateur final. Vous pouvez être amené à mettre à jour les supports de formation internes.Change management and governance teams - If these teams exist in your organization, they should be looped in as well because switching from the classic user interface to the modern user interface impacts change for users, and might require an update of internal training materials.

Une fois les équipes appropriées impliquées et formées correctement, vous pouvez passer à l’étape suivante.With the right teams looped in and educated, you can continue to the next step.

Étape 2 : Analyser vos collections de sitesStep 2: Analyze your site collections

Votre client peut contenir des milliers de collections de sites... mais comment déterminer lesquelles de ces collections de sites pourraient réellement profiter d’une modernisation ?Your tenant might contain thousands of site collections, so which of these site collections are good candidates to modernize and which aren't? Pour vous aider à déterminer la disponibilité de vos sites existants, Microsoft a créé un scanneur : le scanneur de modernisation de SharePoint. Il fournit une analyse détaillée de la disponibilité de votre site pour la connexion à un groupe Office 365, vous permet d’acquérir une compréhension approfondie de la compatibilité de l’interface utilisateur moderne concernant vos listes et bibliothèques et effectue également une analyse détaillée des pages wiki et de composant WebPart dans votre environnement pour vous préparer à la modernisation de page.To help you understand the readiness of your existing sites, Microsoft has built a scanner: The SharePoint Modernization scanner provides a detailed analysis of your site's readiness for connecting to an Office 365 group, helps you get a deep understanding of the modern user interface compatibility of your lists and libraries and also performs a detailed analysis of the wiki and web part pages in your environment to prepare you for a page modernization. Ces résultats peuvent d’abord être utilisés pour guider le travail de correction, puis le travail de migration.These outcomes can be used initially to drive remediation work, followed later on by migration work. Si votre objectif est de transformer les pages de votre site, de transformer vos listes et vos bibliothèques ou de connecter vos sites à un groupe Office 365, utilisez ce scanneur.If your focus is to transform your site pages, to transform your lists and libraries or to connect your sites to an Office 365 group then use this scanner.

Disponibilité de connexion de groupe Office 365Office 365 Group connection readiness
Rapport de disponibilité de connexion de groupe SharePoint
Disponibilité de listeList readiness
Rapport de disponibilité sur l’interface utilisateur moderne des listes et bibliothèques SharePoint
Disponibilité de transformation de pagePage transformation readiness
Rapport de disponibilité de transformation de page SharePoint

Étape 3 : Moderniser vos collections de sitesStep 3: Modernize your site collections

Une fois que vous avez analysé les sites à moderniser, vous pouvez procéder à la modernisation réelle, qui peut comprendre les étapes suivantes :After you analyze the sites that you want to modernize, you can continue with the actual modernization, which contains one or more of the following components:

  • Remplacer les personnalisations incompatibles par des options équivalentes qui fonctionnent dans une interface utilisateur moderne.Replace incompatible customizations with equivalents that work in a modern user interface. Voici quelques exemples.Following are some samples. Pour plus d'informations, voir Modernisation des personnalisations.For more information, see Modernize customizations.

  • Modernisez votre expérience utilisateur via les méthodes suivantes :Modernize your user experience by:

    • Activer l’affichage des listes et des bibliothèques dans l’interface utilisateur moderne en remplaçant les personnalisations, en supprimant les colonnes incompatibles des affichages utilisés ou (en dernier recours) en déplaçant les données vers un type de liste compatible avec l’interface utilisateur moderne.Enabling lists and libraries to show in the modern user interface by replacing customizations, removing incompatible columns from the used views, or (as a last resort) moving data into a modern user interface-compatible list type.
    • Connecter le site à un groupe Office 365, pour fournir une page d’accueil moderne et permettre à votre site, par exemple, d’utiliser une boîte aux lettres ou le Planificateur Microsoft. Cela vous permet d’utiliser une version moderne d’une liste des tâches et d’un calendrier.Connecting your site to an Office 365 group, which gives your site a modern home page and enables your site to use, for example, a mailbox or Microsoft Planner, which then enables you to use a modern version of a calendar and task list.
    • Créer des pages côté et les configurer de sorte qu’elles soient « similaires » à vos pages clés classiques de Wiki et de composant WebPart.Creating modern pages and configuring these to be "similar" to your key classic wiki and web part pages. La transformation par programme d’une page doit être effectuée pour les pages clés de vos sites. De nombreuses ressources sont sollicitées pour transformer toutes les pages et cette opération ne s’avère pas toujours nécessaire.Programmatic page transformation should be done for the key pages of your sites; transforming all pages is resource-intensive and often not needed. Pour vous assister dans cette démarche de « tri », le scanneur de modernisation de SharePoint vous donne des informations sur l’utilisation des pages actuelles de composant WebPart et wiki.To assist in this triage, the SharePoint Modernization scanner can give you usage information about the current wiki and web part pages.
  • Informer les utilisateurs finaux des modifications effectuées. Le fonctionnement général sera différent dans une version moderne, vos utilisateurs doivent donc en tenir compte.Communicate to your end users about the completed changes; the site will work differently in a modern version, so your users need to be aware of that.

Voir aussiSee also